Что такое грамматический материал
Учебный грамматический материал
Признать важную роль грамматики в практическом овладении русским языком — еще не значит решить проблему ее изучения. Известно, что можно отлично знать правила, анализировать грамматический состав текста, выполнять упражнения на употребление грамматических форм, но при этом не уметь поддержать элементарную беседу или понять при чтении содержание короткого газетного сообщения. Поэтому в методике обсуждается вопрос: что именно нужно изучать из грамматики в практическом курсе русского языка и к а к нужно это делать.
Методика проводит собственные описания языкового материала.
С одной стороны, перед методистами стоит задача выделить общий корпус тех грамматических явлений, которые необходимы для овладения устной и письменной речью на русском языке в пределах целей и задач данного этапа обучения (это — задача отбора грамматического материала).
С другой стороны, в общем корпусе отобранного материала каждое явление должно быть проанализировано с точки зрения трудностей, заключающихся в нем для данного контингента учащихся.
Грамматика, выделенная и описанная в методических целях (как объект усвоения), и составляет учебный грамматический материал.
Выделение и описание грамматического материала как объекта усвоения проводится с учетом целого комплекса факторов. Важнейшие из них — цели, уровень, этап обучения, а также учет влияния родного языка на усвоение нового для учащихся русского.
При коммуникативных целях обучения имеет место не изучение теории языка, а практическое овладение им. Языковые знания, в том числе и знание грамматики, рассматриваются в практическом курсе (в отличие от теоретического) не как цель, а как средство овладения практическими навыками и умениями иноязычной речи.
Когда человек изучает иностранный язык, он сначала сознательно употребляет языковые единицы в соответствии с изученными правилами, отрабатывая каждую речевую операцию и действие. Затем он достигает уровня автоматического пользования языком, т. е. наступает владение им. На уровне владения языком коммуникант не думает, как он должен построить фразу, его внимание направлено на то, что он хочет сказать или какую мысль хочет выразить его собеседник. При этом правила, отвлеченные грамматические понятия используются в речи неосознанно, автоматически, и получается, что учащийся изучает грамматику для того, чтобы ее «забыть», т. е. перейти от уровня осознанного грамматического анализа воспринимаемого высказывания или сознательного выполнения речевых операций и действий в соответствии с изучаемым правилом к уровню речевых автоматизмов, характеризующему речь носителей языка.
При отборе грамматического материала учитывается также этап обучения. На начальном этапе важно включить в учебный материал минимум грамматических явлений, который в то же время будет представлять систему русского языка в ее основных чертах. Этот материал должен содержать типовые явления, на основе которых учащийся обобщит и систематизирует отдельные языковые факторы, построит в своем сознании правила использования русского языкового материала в речи.
Отбирая грамматический материал в учебных целях, мы снабжаем учащегося «строительным материалом» — формами, образцами типичных предложений, а также сообщаем ему, как нужно пользоваться данным материалом. Объект усвоения для учащегося составляют, таким образом, языковые единицы, функционирующие в речи (слова, сочетания слов, предложения), правила построения, объединения и употребления языковых единиц, базирующиеся на знаниях об устройстве и функционировании языка, и сами речевые действия, которые учащийся должен научиться осуществлять в процессе общения.
Установлено, что в процессе овладения иностранным языком различные группы учебного материала усваиваются по-разному: грамматические формы (окончания, суффиксы, схемы построения предложений) — преимущественно путем запоминания, а грамматические понятия (род, число, падеж и т. п.) и правила употребления форм — преимущественно на основе осмысления.
Необходимо помнить, что учащийся владеет речевыми умениями и навыками на своем родном языке. Поэтому, осмысляя русский языковой материал, он невольно пытается «уложить» его в систему того языка, которым практически владеет. Учащийся еще в детстве овладел системой грамматических понятий своего родного языка вместе со средствами их выражения. Когда он начинает изучать иностранный язык, ему прежде всего заметны формальные отличия этого языка от его родного. В тех случаях, когда понятия родного и изучаемого языка совпадают, такое соотнесение помогает усвоению, ускоряет его. Однако в большинстве случаев существуют несовпадения, которые являются причиной так называемой интерференции, когда учащийся переносит понятия грамматики родного языка на русский.
Расхождения в системах различных языков требуют выделения тех грамматических понятий русского языка, которые будут для учащихся новыми (например, для представителей большинства языков таким новым понятием будет категория вида глагола). Во многих случаях имеет место частичное расхождение выражения грамматических понятий в двух языках. Так, в русском языке существует иное соотношение между местоимениями я и мы,чем между существительными студент — студенты. Однако в русском языке различие этого соотношения явно не выражено, а в некоторых языках народов Африки местоимение 1-го лица множественного числа имеет две грамматические формы: «мы без тебя» и «мы с тобой». Частичные расхождения также требуют специального введения соответствующих грамматических понятий русского языка.
Во многих языках категория рода представлена формами двух родов — мужского и женского. При этом существительные, называющие один и тот же предмет, могут принадлежать в разных языках к различным «грамматическим» родам. Например, в русском языке слова дом, стол, урок — мужского рода, во французском и испанском — женского; а слова страна, карта, книга, газета, напротив, мужского. Сосредоточивая внимание на смысле высказывания, учащиеся невольно используют автоматизированные в употреблении грамматические понятия родного языка и допускают такие ошибки, как *эта стол, *интерес ный книга.
Еще один пример. Грамматическая категория рода связана со смысловой стороной существительных только в том случае, если это существительное одушевленное. Существительные неодушевленные в русском языке могут принадлежать к трем родам: мужскому, женскому или среднему. Если в родном языке категория рода имени отсутствует, то это грамматическое понятие требует специального объяснения, причем учащиеся должны усвоить не только родовые окончания имен, но и согласования их в предложении.
Требуют специального внимания и те случаи, когда в русском языке не представлено грамматическое понятие, находящее грамматическое выражение в родном языке учащегося. Учащиеся невольно пытаются найти в русском языке формы, выражающие понятия их родного языка. Например, вместо неопределенного артикля употребляют числительное один. Это приводит к ошибкам в речи и затрудняет понимание высказывания.
Обобщая сказанное, приходим к выводу, что в практическом курсе русского языка как иностранного грамматика выполняет служебную роль, выступает в качестве методического средства в руках преподавателя. Цель обучения составляет речевая деятельность— выражение и понимание мысли, оформленной средствами русского языка.
Дата добавления: 2018-10-26 ; просмотров: 402 ; Мы поможем в написании вашей работы!
Большая Энциклопедия Нефти и Газа
Грамматический материал
Грамматический материал : Имена существительные слабого склонения. [1]
Грамматический материал для активного усвоения дается с упражнениями, построенными на пройденной лексике. [2]
Грамматический материал : сослагательное наклонение, способы его образования ( синтетический и аналитический), случаи4употребления сослагательного наклонения и его перевод на русский язык. [3]
Грамматический материал соответствует программе по грамматике для первого курса языкового института. [4]
Грамматический материал отобран в основном с учетом необходимости его активизации для развития навыков устной речи. Словарь в учебнике включает около 1500 слов, включенных в школьную программу. Кроме того, дается дополнительно около 400 новых слов. Таким образом, учебник содержит около 2000 слов и фразеологических словосочетаний, из которых 1000 должны усваиваться учащимися настолько, чтобы они смогли ими пользоваться при разговоре. [5]
Грамматический материал подается по возможности комплексно, чтобы создать у учащихся цельное представление об изучаемом грамматическом явлении. Грамматические явления рассматриваются в учебнике в сравнении с русским языком как по линии сходства, так и по линии расхождения. [6]
Грамматический материал представляет собой тот минимум, с которым можно приступить к чтению газет и художественной литературы. Новые грамматические явления, встречающиеся в текстах, объясняются в разделе Грамматика, а от учащихся требуется только их понимание и умение перевести соответствующие предложения на русский язык при чтении текста. Грамматические задания направлены на достижение этой же цели. [7]
Грамматический материал подан в учебнике чисто практически. Авторы ограничиваются только самыми необходимыми положениями. Все грамматические явления иллюстрируются большим количеством примеров, позволяющих учащемуся самостоятельно вывести необходимое правило. Ддя систематизации и повторения грамматического материала в каждом уроке даны контрольные вопросы. [8]
Грамматический материал рекомендуется вводить при закреплении усвоенного на пос лете кетовых упражнениях. Для дальнейшей самостоятельной работы над грамматикой предусмотрены справочник и дополнительные упражнения по грамматическим темам в третьем разделе учебника. Эти же упражнения используются как материал для контрольных работ и зачетов. [9]
Грамматический материал : все формы причастия и способы их перевода, как определить в тексте независимый причастный оборот и правильно перевести его. [10]
Грамматический материал второй части основного курса подлежит рецептивному усвоению со всеми вытекающими отсюда особенностями методики проведения занятий. [11]
Грамматический материал учебника дается поурочно, часто в виде таблиц и схем. [12]
Грамматический материал самоучителя позволяет читать тексты средней трудности художественного и общественно-политического характера. [14]
Методическая организация грамматического материала в учебных целях
Проблема организации грамматического материала связана с вопросом о единице усвоения. Следует различать понятия «единица усвоения» и «объект усвоения». Так, М.М. Гохлернер считает, что «единицей усвоения должна стать не грамматическая тема, например, «Порядок слов в предложении», а понятие «структура предложения», признаками которого являются интонационная оформленность, двусоставность, глагольность, фиксированное место сказуемого (в нем. языке). Объектом же усвоения являются действия по построению предложений на основе этих признаков» [13, 17].
С таким определением вполне можно согласиться, если речь идёт о грамматике как средстве (а не как цели) для практического овладения языком. Неслучайно программы по ИЯ для средней школы исходят именно из структур при изложении перечня грамматических явлений для каждого отдельного класса [42]. Очень важно и указание на то, что объектом усвоения являются действия с грамматическим материалом, отражающие природу того или иного вида речевой деятельности.
Действия с грамматическим материалом могут осуществляться как по аналогии (на основе готового образца), так и на основе более сложных умственных операций — анализа, синтеза, абстрагирования и т.д. Для выполнения действий по аналогии достаточно овладеть образцом (моделью). Более сложные операции требуют усвоения некоторых обобщений, представленных в виде правил.
Таким образом, основными способами организации грамматического материала можно считать образцы (модели) и обобщения (правила).
Рассмотрим сначала вопрос о правилах. Характер изложения правил зависит от целей обучения и возрастных особенностей учащихся школы.
В последние годы традиционные грамматические правила подверглись справедливой критике. Отличаясь большим объёмом, они часто наряду с перечислением закономерных фактов содержали большое количество исключений и не ориентировали учащихся на овладение действиями с грамматическим материалом, а лишь на усвоение знаний о языке. Было предложено использовать правила другого типа — побуждающие учащихся к действиям с грамматическим материалом, то есть правила, имеющие характер инструкций к действиям. Наряду с правилами-инструкциями необходимо использовать и правила обобщения, когда накоплен достаточный материал и его следует привести в систему. Правила должны облегчить учащимся действия с грамматическим материалом (правила первого вида, например, указание на то, где поставить сказуемое в вопросительном предложении). По мере накопления отдельных сведений целесообразно вводить обобщающие правила (правила второго вида, например, о порядке слов в предложении). Правила-обобщения служат основой для анализа, синтеза, абстрагирования и т.д. Именно в них проявляется абстрагирующий характер грамматики.
В методической литературе встречаются рекомендации относительно того, чтобы в одном правиле объединить ту и другую задачу, включив в него констатирующую и инструктивную часть. Например, правило образования множественного числа существительных в английском языке будет выглядеть так: «Большинство существительных английского языка образует множественное число с помощью суффикса – s, например streets, houses. (констатирующая часть). Если вы хотите выразить множественность предмета (употребить существительное во множественном числе), добавьте к его основе суффикс – s. Назовите следующие предметы во множественном числе: garden, wood, river, field» (инструктивная часть).
Говоря о правилах, следует ещё раз напомнить о связи грамматики с лексикой и подчеркнуть, что грамматические явления обобщаются в правила лишь в тех случаях, когда они охватывают большое число изученных слов.
Не умаляя важности объяснения правил, которые способствуют сознательному формированию грамматических навыков, нужно отметить, что основное время на уроке следует уделять упражнениям. Исходя из этого, формулировка правил должна быть максимально экономной. Требование экономности формулировки правил диктует необходимость стремиться к краткости, точности и чёткости объяснения правил.
Здесь уместно коснуться вопроса о том, на каком языке (родном или иностранном) следует сформулировать грамматические правила. В учебных заведениях с большой сеткой часов (языковой вуз, спецшкола) грамматические правила объясняются и формулируются на иностранном языке. В общеобразовательной школе целесообразно формулировать правила на родном языке, знакомя учащихся лишь со специальной грамматической терминологией изучаемого языка (пассив, перфект и т.п.). Перейдём ко второму распространённому способу организации грамматического материала — использованию образцов (моделей). Модель, так же как и правило является обобщением единичных случаев изменения слов или сочетаний слов в предложении. Моделирование не только способ изучения языка, но и способ обучения языку. Модели могут быть использованы для обучения устной речи и чтению. В первом случае они дают возможность пользоваться готовыми структурами, где лексика взаимосвязана с грамматикой, а во втором позволяют учащимся за набором отдельных слов увидеть связь между частями модели и более правильно и быстро понять читаемое.
Грамматический минимум, таким образом, может быть представлен и в виде типовых структур, которые обобщают отдельные случаи построения предложений и словосочетаний, а также употребление отдельных словоформ. Обучение с помощью грамматических структур (образцов) создаёт у учащихся речевые стереотипы и приводит к беспереводному владению языковыми формами в речи. Использование готовых структур особенно уместно на начальном и среднем этапе, где в центре внимания находится обучение репродуктивным умениям и навыкам.
Для нужд коммуникации первостепенную роль играют синтаксические модели, так как они дают готовый материал для речи материала.
В практике преподавания оказалось полезным разграничить понятия «модель» и «образец». Если модель изображает предложение абстрактно, условными знаками, то образец представляет собой конкретную типовую структуру, построенную по данной модели. Таким образом, под учебным грамматическим образцом следует понимать типовое предложение (словосочетание), обладающее определёнными синтаксическими и морфологическими характеристиками. Модели сообщаются учащимся в виде конкретных предложений (словосочетаний), а не в виде абстрактных символов. Например:
нем. Peter ist groß (5 класс)
die Bücher unseres Lehrers (6 класс)
Es ist nicht leicht, deutsch zu lernen (7 класс)
Отбор моделей и последовательность их подачи может определяться и системой языка и потребностями речи. Если моделирование определяется системой языка, то модели наиболее полно и последовательно отражают явления синтаксиса и морфологии. Задачи обучения речи диктуют другой отбор и другую последовательность подачи грамматических моделей. В данном случае в центре внимания находится то, что нужно в первую очередь для обучения речи.
Работа по моделям и образцам должна органически сочетаться с использованием правил, так как только такое сочетание даёт наилучший практический результат. Модель предполагает действие по аналогии, а грамматическое правило — действия и по более сложным умозаключениям (анализ, синтез, обобщение и т.д.). Если бы речь шла только о структуре предложения (о порядке слов), то можно было бы обойтись моделями без правил. Но при разнообразии морфологических форм этого недостаточно. Потребность в правиле возникает в тот момент, когда учащемуся нужно выбрать правильную форму существительного в зависимости от числа, форму глагола в зависимости от типа спряжения, то есть морфологический вариант модели. Поэтому правило на начальном этапе обучения выступает в первую очередь для ограничения сферы действия аналогии по модели. С другой стороны, абстрагируясь от признаков целых групп слов, правила преподносят сведения в обобщённом виде, что значительно экономит усилия в овладении иностранным языком.
Для практических целей обучения оптимальным является использование правил-инструкций в сочетании с образцами. Через определённые промежутки времени следует вводить правила-обобщения для приведения разрозненных сведений в систему.
Итак, мы рассмотрели два способа организации грамматического материала:
1) использование правил и
2) использование моделей (образцов).
Известное распространение получил и третий способ организации грамматического материала для целей обучения — выделение отдельных грамматических форм как лексических единиц, если теоретические обобщения по тем или иным соображениям не целесообразны. Он получил название «лексического подхода». В данном случае грамматическая форма или инструкция вводится вне системы, как отдельный языковой факт.
«Лексическое усвоение» грамматики применяется на начальном этапе обучения, когда ещё рано начинать систематическую работу над грамматикой и в то же время требуется минимум оборотов для ведения занятий на иностранном языке, для общения с аудиторией.
Позднее грамматика вводится как лексика там, где мы сталкиваемся с грамматическими исключениями, с теми случаями, когда грамматические особенности затрагивают единичные слова. Таким образом, всё, что относится к «неправильной» грамматике, должно водиться как лексика.
Второй критерий отнесения грамматических явлений к этой группе связан с возрастом учащихся. для школьников во 2 — 5 классах «лексический подход» приемлем со всех точек зрения, в первую очередь в силу конкретности их мышления, для взрослых всегда необходим ответ на вопрос «почему», они не способны брать что-либо на веру, поэтому во взрослой аудитории лексический подход имеет ограниченное применение.
Грамматика (краткий курс лекций)
СОДЕРЖАНИЕ
2.1. Способ аффиксации
2.2. Агглютинация и фузия
2.3. Морфологический и этимологический состав слова
2.4. Чередования и внутренняя флексия
2.5. Повторы (редупликации)
2.7. Способ служебных слов
2.8. Способ порядка слов
2.9. Способ ударения
2.10. Способ интонации
Тип языка определяет грамматика как его наиболее устойчивая часть.
В решении вопроса о том, что такое грамматика, есть две стороны: вопрос о том, что такое грамматическая абстракция, и способность грамматики материализовать человеческие мысли.
Грамматическая абстракция существенно отличается от лексической абстракции, поскольку грамматика абстрагируется от конкретных лексических значений слов. Именно поэтому в одинаково построенном предложении можно заменить одно слово другим, не меняя ничего более, например: Я прочитал роман (рассказ, очерк, репортаж и пр.) Грамматика обычно выражает отношения не как конкретные отношения каких-либо конкретных слов, а как отношения лексем, их серий и/или групп, организованных по определенному признаку и образующих те или иные модели в языке.
Модели в грамматике бывают словообразовательными и словоизменительными, продуктивными и непродуктивными.
Каждое грамматическое явление имеет две стороны: внутреннюю – грамматическое значение, и внешнюю – грамматический способ выражения. Любое грамматическое явление должно быть рассмотрено в этих двух аспектах. Поэтому благодаря грамматике лексика через фонетику получает возможность облечь человеческие мысли в материально доступную для восприятия данность.
Необходимо различать: грамматическое значение, грамматические способы их выражения и возникающую в результате их взаимодействия грамматическую форму (единство данного грамматического значения и данного грамматического способа).
Для понимания грамматических единиц, грамматической формы важным является линейность речи и системность языка.
Благодаря линейности речи для грамматики важно не только количество и качество звеньев данной цепи, но и их порядок. Эти отношения называют синтагматическими.
Системность языка состоит в том, что все однородные единицы структуры языка получают свою значимость лишь как противопоставленные части целого. Эти отношения называют парадигматическими.
Грамматические способы – это аффиксация, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами.
Языки могут пользоваться всеми или только некоторыми из этих способов. При этом в разных языках эти способы могут передавать различные грамматические значения, что порождает каждый раз новую грамматическую форму. При грамматическом анализе всегда лучше идти от внешнего (то есть способа) к выяснению внутреннего (то есть значения или категории), а не наоборот.
2.1.Способ аффиксации
Способ аффиксации состоит в присоединении к корням или основам тех или иных аффиксов. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Они не употребляются самостоятельно, а всегда сопровождают корень. Они служат для словоизменения и словообразования, и по положению относительно корня подразделяются на префиксы и постфиксы. Постфиксы делятся на суффиксы и флексии, которые различаются по типу грамматического значения: суффиксы чаще всего– это постфиксы со словообразовательным (деривационным) значением, а флексии обычно – со словоизменительным (реляционным) значением. В отличие от суффиксов и флексий, префиксы могут выражать и тот и другой тип грамматического значения.
Кроме префиксов и суффиксов выделяются и интерфиксы (служебные морфемы, не имеющие собственного значения, а служащие для связи корней или значимых частей слова); конфиксы (комбинации из двух аффиксов – префикса и постфикса, действующих совместно); инфиксы (аффиксы, вставляемые в середину корня); трансфиксы (аффиксы, которые разрывают корень, состоящий из одних согласных, и сами разрываются, становясь «прослойкой» гласных среди согласных, что позволяет грамматически оформить словоформу); нулевой аффикс (отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах той же парадигмы)
2.2. Агглютинация и фузия
В языках мира наблюдаются две тенденции аффиксации, которые определяют и характер лексем и типов синтаксических связей в предложении: фузия и агглютинация. Фузия предполагает присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться. Агглютинацией называется механическое присоединение однозначных, стандартных аффиксов к неизменяемым корням. При фузии аффиксы и внешне и внутренне тесно спаиваются с корнями и друг с другом и в составе этих «сплавов» теряют свое значение, как бы «затухают» и «стираются». При агглютинации целое (то есть грамматически оформленное слово) не представляет собой сочетания двучлена из производящей основы и формообразующего элемента, а является цепочкой самостоятельных, сохраняющих свою значимость морфем. В таких языках понятие основа существенно отличается от понятия основа в фузионных языках, Не так очевидно и различие аффиксов по признаку деривационного и реляционного значения. Слово, построенное по принципу агглютинации, по меткому выражению А.А.Реформатского, «похоже на длинный поезд, где корень – паровоз, а цепь аффиксов – вагоны, «просветы» между которыми отчетливо видны». (А.А. Реформатский, 1967,с. 274)
2.3. Морфологический и этимологический состав слова
Для определения морфологического и этимологического состава слова важными являются линейная и парадигматическая форма в грамматике.
Однако границы морфем в слове могут исторически перемещаться: во-первых, начало последующей морфемы может стать концом предыдущей; во-вторых, единая морфема может превратиться в сочетание двух морфем; в-третьих, сочетание двух морфем может «сплавиться» в одну морфему. Так, напримар, в древнерусском языке вершок разлагалось на верш – ок + нулевое окончание, как, например, дружок – друг. Это его этимологический состав. В современном русском языке членение этого слова иное, ср.: вершок + нулевое окончание. Это его морфологическое членение. Таким образом, этимологический и морфологический состав слова могут не совпадать, поскольку смысловые и грамматические связи слов рвутся, и слова перестают принадлежать к одному словообразовательному гнезду.
2.4. Чередования и внутренняя флексия
Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, то есть внутренней флексией.
Следует помнить, что не всякое чередование является внутренней флексией. Чередования могут быть:
Нефонетическими, когда изменение звучания не зависит от фонетической позиции. При этом чередуются не варианты одной фонемы, а разные фонемы. В результате морфемы получают разный фонемный состав в своих различных вариантах: друг – друзей – дружок, где корень представлен в разных вариантах: /друг-/, /друз’-/, /друж-/. Среди них различаются морфологические и грамматические чередования.
Морфологические чередования (или иначе – исторические или традиционные) сами по себе не являются грамматическим способом, а сопровождают образование грамматических форм и обязательны лишь в силу традиции, например: лоб – лба, хотя возможно: стол – стола. Историческими эти чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не фонетически. Они могут быть регулярными, когда повторяются в разных формах и в разных частях речи: бегу – бежишь; луг – лужок; и нерегулярными: берегу – беречь. Эти чередования образуют особую область языкознания – морфонологию.
Грамматические чередования напоминают морфологические, но отличаются от них тем, что они не только участвуют в образовании грамматической формы, а самостоятельно передают грамматическое значение, ср. гол – голь, где чередование /л/ и /л’/ передает различия между краткой формой прилагательного гол и существительным женского рода голь. Эти чередования являются особым грамматическим способом и называются внутренней флексией. В 19-м веке это явление было охарактеризовано как волшебные изменения чудесного корня (ср. формы так называемых сильных глаголов в английском языке).
Часто внутренняя флексия сочетается с аффиксацией, например, ходить – хаживал.
Необходимо различать явления трансфикса, свойственные семитским языкам, в частности – арабскому, и внутренней флексии, свойственной германским языкам.
Формула «корень + схема», свойственная семитским языкам представляет собой группу согласных и прослойки между ними гласных. И по способу оформления и по значению – это две самостоятельные единицы, две морфемы, сочетающиеся чересполосно: одна входит в другую, каждая из них разрывается и разрывает другую. В английских же словоформах типа sing– sang– sung– songчередующиеся гласные считать отдельными морфемами нельзя. Эти формы одноморфемны являются вариантами одного корня – гиперкорня или, иначе говоря – гиперморфемы. На таких объединителях в одну гиперединицу разных единиц низшего ранга построена вся структура языка. И самая мелкая гиперединица – фонема также объединяет все варианты и вариации, которыми она может быть представлена в речи.
Явления нефонетических чередований изучает морфонология. Так, она изучает фонемный состав морфем, правила их сочетаемости в морфемах, количество фонем в морфемах разного типа. Функции же этих чередований, т. е. какие именно грамматические значения они выражают, изучает грамматика.
2.5. Повторы (редупликации)
Повторы или редупликации представляют собой полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным его изменением. Они используются для выражения значения множественного числа или усиления значения, в образовании звукоподражательных слов и т.п.
2.6. Сложения
При сложениях,в отличие от аффиксации, в одной лексеме соединяются не корневая морфема с аффиксами, а корневая морфема с корневой же. В результате этого образуется новое сложное слово. Таким образом, сложения выполняют словообразовательную функцию. При этом соединяться могут как полные корни, так и усеченные, а также основы и целые слова в какой-нибудь грамматической форме. Такие сложения могут быть как механическими, т.е. агглютинирующими, так и органическими, т.е. фузионными. В первом случае значение сложного слова является суммой значений слагаемых (профком – профсоюзный комитет); во втором – значение целого не является простой суммой значений его частей, а гораздо сложнее (например, паровоз – это не воз, движущийся силой пара, а машина, движущая железнодорожные составы по рельсам).
Сложные слова могут представлять собой либо действительно слова с одним лексическим значением (самолет, тепловоз); либо не собственно сложные слова, а словосочетания, поскольку могут иметь два ударения: первое слабое, второе – сильное; и иметь иную ритмику. Сюда же относятся и все виды сложносокращенных слов. Во многих языках сложные слова представляют собой примеры в той или иной степени лексикализованных словосочетаний.
2.7. Способ служебных слов
Грамматические значения могут выражаться не только внутри слова, но и вне его, при помощи служебных слов, сопровождающих знаменательные слова. При этом служебные слова могут выполнять эту функцию самостоятельно или сочетаться с аффиксацией. Часто служебные слова выполняют ту же функцию, что и аффиксы. Служебные слова лишены номинативной функции в привычном понимании. Их лексическое значение совпадает с их грамматическим значением. Они называют то отношение, которое выражают. Это явление называется суппозицией. К служебным словам относятся: предлоги, послелоги, союзы, частицы, артикль, вспомогательные глаголы, слова степени., пустые слова.
2.8. Способ порядка слов
Как известно, порядок расположения звеньев в речевой цепи имеет существенное значение. Это имеет отношение и к фонемной цепи и морфемной. Это же может относиться и к цепочке слов, образующих высказывание, где перемена места лексем в речевой цепи служит выразительным средством передачи грамматических значений. Слова изменением места могут показывать свою роль в предложении. Это характерно для языков, где слова морфологически не меняютсяи только по порядку слов в предложении можно понять, что есть подлежащее, что есть дополнение и иные смысловые моменты, связанные не только с оформлением слов, но и с их порядком в целом.
В языках с так называемым свободным порядком слов (например, латинский) порядок слов не выполняет грамматической функции. В этих языках наряду с более обычным, нейтральным порядком слов, выделяются и другие варианты порядка слов, которые могут быть использованы со стилистическими целями. В тех языках, где порядок слов фиксирован для выражения грамматических значений, он с трудом может быть использован для стилистических целей; в языках же, где порядок слов свободный, перестановка слов, т.е. инверсия – сильное стилистическое средство.
2.9. Способ ударения
Ударение является грамматическим средством в том случае, когда оно изменчиво. Поэтому тоновое ударение всегда может быть грамматическим средством из-за своей политоничности, т.е. изменяемости тона на том же слоге. Так использовать динамическое ударение нельзя из-за его монотоничности, то есть однородности. Однако если динамическое ударение подвижно, то оно становится удобным грамматическим средством, ср.: до`мa— дом`а. Грамматическим средством ударение является в том случае, когда оно передвигается в рамках парадигмы слова, различая грамматические формы того же слова. Зачастую этот грамматический способ сочетается с другими способами, например, с аффиксацией ср.: встреч`ать – встр`етить, где, помимо ударения, видовые различия передаются противопоставлением суффиксов –а— и –и-, а также чередованием согласных /ч/ и /т/.
Как и всегда в грамматике, где все положительное соотнесено с нулем, наличие и отсутствие ударения может быть достаточным противопоставлением для различения грамматических форм и категорий. Так, наличие или отсутствие ударения может отличать знаменательное слово от служебного. В языках с фиксированным или мало изменяемым ударением такие случаи редки, и как грамматический способ оно использовано быть не может, но, расчленяя ритмические группы, оно содействует строению предложения.
2.10. Способ интонации
Интонация относится не к слову, а к фразе, и поэтому грамматически она связана с предложением и его строением. Она передает целевую установку высказывания – сообщение, побуждение, вопрос, переспрос, сомнение, удивление, убеждение, личное отношение говорящего к тому, о чем он говорит и т.п. Способ интонации определяет расстановку и градацию пауз внутри предложения и в соответствии с этим расчленение предложения. Интонацией можно отличать сочинительное предложение от подчинительного в отсутствии союзов. К способу интонации относится и логическое ударение, представляющее собой смещение фразового ударения для подчеркивания каких-либо элементов предложения. Интонацией выделяются вводные слова и выражения, чем они отделяются от членов предложения.
Необходимо отличать интонацию как грамматическое средство от использования ее в других целях, например, как экспрессивное средство.
Не во всяком языке интонация используется как грамматическое средство. Чем менее выразительна интонация, тем легче использовать ее как грамматическое средство.
2.11. Супплетивизм
Соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов с одним и тем же лексическим значением называется супплетивизмом. При этом различие основ служит лишь грамматическим способом различения грамматических значений, например: ребенок (ед. число) – дети (мн. число), брать – взять. Супплетивизм является одним из проявлений изоэмии в языке, в отличие от алоэмии, когда коневая морфема бывает та же или в своих вариантах, ср.: стол – столы, встречать – встретить.
Супплетивизм свойственен не всем языкам.
Языки с синтетической тенденцией грамматики называются языками с синтетическим строем; а языки с аналитической тенденцией грамматики называются языками с аналитическим строем. От преобладания той или другой тенденции меняется характер слова в языке. Так в языках синтетического строя слово, будучи вынутым из предложения, сохраняет свою грамматическую характеристику. Слово аналитических языков выражает одно лексическое значение и, будучи вынутым из предложения, ограничивается только своими номинативными возможностями, грамматическую характеристику приобретают лишь в составе предложения.
Выражение грамматических значений в синтетических языках повторяется как в согласованных членах предложения, так и в пределах форм одного и того же слова, в аналитических же языках грамматическое значение выражается преимущественно один раз – в составе предложения.
Грамматическая категория – это система словоформ, воплощающая одно и то же грамматическое значение.
Грамматические категории имеют два взаимосвязанных аспекта проявления: номинативный и синтаксический. Номинативный аспект связан со способностью категории выражать некоторое номинативное значение (например, формы единственного и множественного числа существительных передают идею количества предметов); синтаксический аспект связан со связующей ролью грамматических категорий, так как с их помощью связываются слова в предложении.
Грамматические категории бывают двучленными (например, категория единственного – множественного числа); трехчленными (категория времени); шестичленными (например, категория падежа) и т.д. Они бывают словоизменительными, классифицирующими, и словообразовательными.
Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка.
В разных языках имеется разное количество по-разному соотносящихся друг с другом частей речи. Определять их следует на грамматических основаниях, то есть по характеру отношения слов к грамматике.
Части речи образуют в каждом языке взаимосвязанную расчлененную систему, где связи разных частей речи различны, поэтому выстраивать все части речи в один безразличный ряд неправильно. Привычная схема частей речи в русском и других европейских языках непригодна для многих языков Азии и Африки.
Слова как строительный материал, находясь в распоряжении грамматики, получают прежде всего значение той или иной части речи, что сказывается не только в их синтаксическом употреблении и способности или неспособности к тем или иным сочетаниям, но и в их морфологических свойствах, как словообразовательных, так и словоизменительных. Общая отнесенность к той или иной части речи определяется грамматическим значением данной части речи. Тем самым становится ясно, что грамматическая абстракция частей речи не то же самое, что лексическая.
При квалификации того или иного слова как части речи необходимо обращать внимание на его морфологические свойства, как в отношении словоизменения, так и в отношении словообразования, потому что разные части речи не только имеют разные словоизменительные парадигмы, но и разную направленность словообразования, что тоже образует парадигму. Что касается синтаксического критерия, то обычное положение о том, в качестве какого члена предложения выступает данное слово, мало что дает в связи с тем, что не существует строго закрепленного параллелизма между частями речи и членами предложения. В этой связи гораздо более важен критерий сочетаемости.
Наиболее простой вид синтагмы – производное слово, например, стол – столик, где стол определяемое, а –ик – определяющее. Это пример внутренней синтагмы, что для синтаксиса не имеет значения. Сюда же относятся и сложные слова типа самолет. Выделяются скрытые синтагмы (например, Мороз), которые образуют особый тип односоставного предложения.
Самый обычный тип синтагм – пары слов, из которых одно определяет другое. Это внешние синтагмы. Члены синтагмы могут быть и более сложными, то есть быть словосочетаниями или даже предложениями.
Между членами синтагмы могут существовать разные отношения: предикативные и непредикативные, организованные на основе различных синтаксических связей.
Предложение – это высказывание, содержащее предикативную синтагму. Члены предложения обычно делят на главные и второстепенные, которые могут быть простыми и составными. Особое место занимают распространенные члены, обусловленные тем, что при том или ином члене предложения имеются зависимые слова: Это было сваренное вкрутую яйцо, где распространенным членом предложения является сваренное вкрутую.
Выделяются и обороты с потенциальной предикативностью. Это простые предложения, но осложненные обособленными оборотами. Эти предложения являются промежуточным типом между простыми и сложными предложениями. Осложненные предложения легко превращаются в сложные: Усталая, она с трудом добралась до постели – Она настолько устала, что с трудом добралась до постели.
Классификация простых предложений может быть осуществлена на основе комплекса признаков, а именно: по составу главных членов предложения; по наличию или отсутствию второстепенных членов предложения, по целеустановке; по характеру главных членов и т.п.
Сложное предложение – это синтаксическая единица, состоящая более чем из одной предикативной синтагмы. Они бывают сложносочиненными, сложноподчиненными и бессоюзными.
В пределах как простых, так и сложных предложений можно встретить такие элементы, которые грамматически не связаны с окружающим текстом. Это могут быть слова, синтагмы, предложения. Это явление называется внесением. К нему относятся слова-междометия, модальные и вводные слова, обращения и т.п.