Что такое документальное существительное в казахском языке
абстрактные существительные
1 склонение
грам. существительные первого склонения — бірінші септіктің зат есімдері
См. также в других словарях:
абстрактные существительные — То же, что отвлеченные существительные … Словарь лингвистических терминов
Абстрактные существительные — лексико грамматич. разряд имен существительных, включающий в себя слова, обозначающие признаки в отвлечении от их носителей. Образуются от имен прилагательных и глаголов при помощи спец. суффиксов, напр.: белизна, глупость, глубина, постоянство,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Абстрактные имена существительные — АБСТРАКТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Основанный на абстракции (в 1 знач.), отвлеченный. Абстрактное понятие. Абстрактное мышление. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Имена существительные — Имя существительное (существительное) часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопрос «кто»/«что». Одна из основных лексических категорий; в предложениях существительное, как правило, выступает в роли подлежащего или дополнения.… … Википедия
Абстрактный объект — это объект, не существующий ни в каком конкретном месте ни в какое конкретное время, но существующий как тип вещи (как идея или абстракция).[1] Абстрактными объектами являются объкты, созданные путём идеализации и обобщения. В философии очень… … Википедия
Фур (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фур (значения). Фур Самоназвание: bèle fòòr Страны … Википедия
Конджара — Фур Самоназвание: bèle fòòr Страны: Судан, Чад Регионы: Дарфур Официальный статус: нет Регулирующая организация … Википедия
Прилагательное — Имя прилагательное часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой»/«чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам, числам и лицам, могут иметь краткую форму. В предложении прилагательные бывают… … Википедия
Прилагательные — Имя прилагательное часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой»/«чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам, числам и лицам, могут иметь краткую форму. В предложении прилагательные бывают… … Википедия
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ — СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ, ого, ср. или имя существительное в грамматике: часть речи, обозначающая предмет и выражающая значение предметности в формах рода, числа и падежа. Склонение имён существительных. Существительные конкретные и абстрактные.… … Толковый словарь Ожегова
знаменательные части речи — • самостоятельные (знаменательные) части речи грамматические классы слов, называющие фрагменты действительности (предмет, событие, признак) и обладающие особой системой формообразования и словоизменения, которая определяется грамматической… … Литературная энциклопедия
Система частей речи в казахском и русском языках.
І. Негізгі сөздер Самостоятельные слова
1)Зат есім 1)Имя существительное
2)Сын есім 2)Имя прилогательное
3)Сан есім 3)Имя числительное
Отсутсвует в казахском 7)Категория состояния
ІІ. Көмекші сөздер Сужебные слова
В) Демеулік 10)Частицы
(звукоподражательные Не выделяются
10)Модаль сөздер В русском языке в самостоятельную
часть речи не выделяются, хотя модаль-
ные слова достаточно употребительны.
Во 2-м предложении: жылы қарсы алды – тепло встретили, «жылы-тепло» относится к сказуемому, неизменяемоеслово в предложении – обстоятельство, в русском языке – наречие, в казахском – прилагательное.
В обоих языках различаются части речи самостоятельные (полнозначные, знаменительные) слова и служебные (негізгі сөздер) (несамостоятельные) – көмекші сөздер.
Знаменительные части речи в обоих языках имеют самостоятельные лексические значения и в предложении обязательно выполняют роль какого-нибудь члена предложения, в то время как служебные части речи не являются членами предложения.
Как видно из данных сопоставлений, система частей речи в казахском и русском языках в основном совподает, но в русском языке не выделяется звукоподражательные солва, а в казахском языке отсутствует предлоги. Частицы и союзы в казахском языке включены в одну часть речи – шылау.
В обоих языках междометия выделяется в особую часть речи. Особнякам в русском языке стоят в системе части речи модульные слова и звукоподражательные.
В грамматике современного казахского языка модульные слова как отдельная часть речи не выделяются. Безусловно, понятие модульности связано с указанием на отношение содержания речи или высказывание и действительности с выражением точки зрения говорящего. А это передается определенными грамматическими способами и построением предложение, т.е.синтаксический. В то же время, иногда модульность выражается отдельными словами, которые обладают разнообразными модульными оттенками и выполняют функцию члена предложения (часто в роли сказуемого или в составе сложного или составного сказуемого), и вводными словами. Құнанбайдың бүгін әдейі тосып отырған адамдары болу керек (М.Ә). – Возможно, это люди, которых сегодня специально ждал Кунанбай. Ол агроном болғанына өкінетін көрінеді (Иманжанов). – Он, кажется, жалеет, что стал агрономом. Мүмкін олар үйде жоқ (Ғабдуллин). – Возможно, их дома нет.
В современном казахском языке отдельные слова, как көрінеді (бірдене көрінеді – что-то виднеется и айтқан көрінеді – кажется или как-будто говорил), шығар (үйден шығар – выведи из дома и білген шығар – как-будто знал), сияқты, секілді (тау сияқты – подобно горе или как гора и баратын сияқты – кажется, пойдет), керек, қажет (керек зат – нужная вещь и айту керек – надо сказать, айтса керек – как-будто сказал) и др. употребляются в двух и более значениях, как грамматические омонимы.
В обоих языках общее значение предметности, лексико-грамматические разряды: одушевленные — неодушевленные, собственные — нарицательные, конкретные— отвлеченные совпадают, но имеют существенные различия (кім? — адамға байланысты, относящиеся к человеку) категории одушевленности (не?— адамнан басқа затқа байланысты, относящиеся не к человеку) и неодушевленности.
В казахском языке категория одушевленности более ограничена. К ним относятся только существительные, обозначающие людей и отвечающие на вопрос: кто? —кім?
В казахском языке одушевленные существительные склоняются как неодушевленные, а в русском языке одушевленные и неодушевленные существительные различаются формой винительного падежа: Например:
| |
В русском языке одушевленные существительные мужского рода в единственном числе в винительном падеже имеют окончание совпадающее с родительным паленные в казахском языке одушевленные и неодушевленные существительные имеют одинаковое окончание в винительным падеже.
Род лексико-грамматическая категория,свойственная всем существительным русского языка (кроме слов, употребляемых только во множественном числе: очки,каникулы,ножницы,сливки). Род одушевленных существительных семантически мотивирован и определяется по реальному естественному полу: отец-мать (әке-шеше,ана),мальчик-девочка(ұл-қыз), учитель-учительница (мұғалім-мұғалима),семантически подобные слова близки в обоих языках, хотя в казахском языке нет категории рода.
Род неодушевленных существительных определяется в русском языке морфологическими признаками (по окончаниям, соответственно, и парадигмой склонения).
К женскому роду относятся существительные сокончанием –а(-я):страна,борьба,земля и с основой на мягкий знак: жизнь,ночь,бандероль,весть.
К среднему роду относятся существительные с окончанием –о (-е): добро, золото, окно, море, поле, сокровище.
Существительные, относящиеся к разным грамматическим родам, отличаются парадигмой склонения и словообразованием.
Среди существительных со значением лица выделяются слова, которые могут быть соотнесены как с лицом мужского пола,так и женского пола: белоручка-ақсаусақ,тихония-жуас,момын,невожа-көргенсіз,невежда-білімсіз,протеже-біреудің орналастырған адамы,инкогнито-жасырын жүретін адам.
Род этих существительных определяется в зависимости от того, для обозначения лиц какого пола они используются: Он – страшный соня(м.р.) – Ол өте ұйқышы. Какая ты соня,Меруерт (ж.р.).- Біздің момынымыз – аса тәттіқұмар.
В русском языке употребляются и несклоняемые существительные,род которых связан с их одушевленностью или неодушевленностью. Неодушевленные несклоняемые существительные иноязычного происхождения относятся к средному роду: кашне,такси,интервью,алоэ,кроме кофе (м.р.),авеню (ж.р.)салями (ж.р.) и др.Одушевленные несклоняемые существительные относятся к мужскому роду: маленький пони- жылқының бір тұқымы, знаменительный маэстро-атақты маэстро,торговый атташе – сауда атташесі, быстрый шимпанзе – шапшаң шимпанзе.
Категория числа свойственна обоим языкам, но имеются определенные различия, обусловленные их типологическими особенностями.
Прибавляясь к вещественным существительным, окончание множественности вносит обобщающее значение, отношение данного предиета многим лицам. Кітап-хана-лар-ыңыздан кітап алдық. – Из ваших библиотек получили (взяли) книги.В данном случае Кітап-хана-лар-ыңызданимеет значение обобщенной множественности.
Таким образом, окончание присоединяется только к имени существительному, а субстантивированные части речи не изменяют своей грамматической формы и к ним присоединяются окончания, присущие этой части речи: В столовых столицы продают молочные продукты. – Астананың асханаларында сүт тағамдарын сатады. В русском языке к субстантивированному прилагательному прибавляется окончание множественного числа, предложного падежа – имени прилагательного, а в казахском языке – существительного.
Некоторые имена существительные в русском языке могут иметь две формы во множественном числе, при этом изменяется лексическое значение; пропуск: пропуск-и (сабақ боату), пропуск-а (кіруге рұқсат документ), лист: лист-ы (қағаздың беті), лист-ья (ағаштың жапырағы); корень: корни – (түптер), корни дерева – (ағаш түптері), коренья – (тамырлар,сабақтар).
В русском языке ряд существительных не противо-поставляется числу, а употребляется только в единственным или только во множественном числе. В единственном числе употребляются существительные,обозначающие собирательные и отвлеченные понятия: молодежь-жастар, студенчество-студенттер, мышление-ойлау, детство-балалық; некоторые вещественные существительные и собственные имена: Абай, «Егемен Қазақстан», Арал,мясо – ет (еттер),масло – май(майлар), молоко –сүт (сүттер)и др. Эти слова в казахском языке имеют и множесвенное число.
Во множественном числе употребляются существительные с ртвлеченным значением, обозначающие состояние природы, игры, отрезок времени: сумерки – ымырт, потемки – түнек, қараңғылық, жмурки – соқыртеке (ойын), каникулы – каникул,демалыс;наименование вещей: сливки – қаймақ, чернила – сия, консервы – консервілер;парные предметы: брюки – шалбар, очки – көзілдірік, джинсы – джинсылар, перила – қанат,сүйенші, ворота – қақпаи др.
В русском языке выделяются группа прилагательных, обозначающих принадлежность одного предмета другому: отцовы заботы – әке қамқорлығы, сестрина книги – әпкемнің кітабы, волчьи следы – қасқыр ізі, материна слова – ана сөзі, лисья нора – түлкі іні, отцова чапка – әкем бөркі. Притяжательные прилагательные отсутствуют в казахском языке, вместо них употребляются имена существительные в изафетной форме (оформленный или неоформленный родительный падеж): атам/ның / аманат-ы заветы деда (дедовы заветы), аю/ дың/ үңгірі – медвежья берлога.
По значению прилагательные в обоих языках подразделяются на две группы:
1. Качественные (сапалық сын есімдер), которые обозначают различные качественные признаки предмета ( цвет, вкус, качество, свойство).
2. Относительные ( қатыстық сын есімдер), выражающие отношение одного предмета к другому.
Жылы күн – теплый день, жұмсақ нан – мягкий хлеб – качественнные прилагательные. Таңғы самал – утренный ветерок, сусыз дала – безводная степь, кешкі отырыс – вечернее заседание – относительные прилагательные.
Вместе с тем прилагательные в сопоставлляемых языках по ряду признаков существенно различаются:
1. В казахском языке нет строгой морфологической дифференциации между существтельными и прилагательными: қу ағаш – сухое деревои ағаш қасық – деревянная ложка, алтын сағат – золотые часы, сағат бау ремошок для часов, оқушы бала – ученик и бала, жігіт – юный парень и т. д. Качественные имена с атрибутивным значением почти ничем не отличаются от имен с предметным значением. Прилагательные выражают свою атрибутивность лишь порядком своего расположения определяемым словом(синтаксическим способом). В русском языке прилагательные выражают свое значение изменяемыми окончаниями, соглосованием их с определяемыми именами существительными: смелый мальчик – батыл бала, смелое – решение – батыл шешім, смелая мысль – батыл ой.
2. В казахском языке прилагательные – неизменяемая часть речи и в предложении они примыкают, а не согласуются с опрееделяемым словом как русском языке, прилагательные не изменяются по родом, числам и падежам: қызық адам – интересный человек; қызық кітап – интересная книга; қызық адам-ға – интересному человеку, қызық кітапқа – интересной книге и т. д. Неизменяемость, отсутствие согласования в роде, числе, падеже, существенное отличие сын есім от прилагательных в русском языке.
В обоих языках качественные прилагательные имеют антономические пары слов, противопоставленных друг другу: умный – глупый, ақылды – ақымақ, добрый – злой, қайрымды – қайрымсыз, твердый – мягкий, қатты – жұмсақ и т. д.
Таким образом, выделение качественных и относительных прилагательных связано с лексическим значением, но различаются ссвоими грамматическими особенностями.
2. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (ШЫРАЙ ТҮРЛЕРІ)
В казахском и русском языках качественные прилагательные обозначают признаки, которые могут проявляться в меньшей или большей степени: үлкен – үлкенірек, большой – больше, кішкентай – кішірек, маленький – меньше.
Вказахском языке 2 формы степени сравнения, в русском – 3. Исходной основой степени сравнения прилагательных в казахском языке являются качественные прилагательные, которые соответствуют положительной степени и обозночают то или иное качество предмета, называя его беезотносительно с другими, в то время как сравнительная и превосводная степени выражаются путем сопоставления, установления соотношения между качествами предметов. Әсем көрініс – красивый край.
При сравнительной степени качество одного предмета сравнивается с качеством другого предмета, в большой или меньшей степени это качество проявляется: екінші аудитория тоғызыншыдан үлкенірек – второя аудитория больше девятой.
Сравнительная степень может указывать и на качества, которые стали проявляться в данном предмете в большей или меньшей степени, чем раньше: Ол қатаңырақ болыпты. – Он стал строже.
В обоих языках формы сравнительной степени оббразуются при помощи специальных аффиксов, которые присоединяются к положительной степени.
Способы образования сравнительной степени:
В русском языке суффиксальный способ образования – это простая форма І. ( cинтетический способ), но имеются и другие способы:
ІІ.Аналитический – составная форма: более, самый+прилагательное в положительной степени: более сиьный – күштірек, самый добрый – өте мейірімді.
ІІІ. Суппелетивный: хороший – лучше, плохое – хуже – жақсырақ, жамандау.
Сравнительная степень прилагательных в русском языке, как и казахском, являются неизменяемой формой и выступает в предложении чаще в роли сказуемого: Правда дороже золота. – Шындық алтыннан да қымбат. Старый друг лучше новых. – Ескі дос жаңа екеуіненде артығырақ.
Обладая общей для языков категорией сравнения, они отличаются способами его выражения: название сравниваемого предмета вказахском языке выражаются исходным падежам, а в русском – в родительном: друг сильнее меня – досым менен күштірек.
Превосводная степеньсравнения в казахском языке образуется путем присоединения к положительной форме усилительного добавочного слова: тап-тамаша – совершенно прекрасный, қап-кара – совершенно черный;
Как видно из данных примеров, смысловое значение усилительной формы в русском языке обычно передается положительной степенью прилагательной степенью прилагательных со словам «совершенно», «самый».
В казахском языке превосводная степень прилагательных образуется и аналитически, путем сочетания усилительных наречий и положительной степени прилагательного: ең қадірлі кісі – самый уважаемый человек.
Прилагательные имеют две разновидности склонения: твердой мягкой основы. Прилагательные мужского и среднего рода, за исключением именительного и винительного падежа, имеют одно общее склонение, во множетсвенном числе все прилагательные склоняютсяодинаково.
Единственное число Множественное число
Муж. Род Средн.род Жен.род
Грамматические значения,возникшие на оснрве обобщения, абстрагирования лексичеяких значений,можно назвать общими грамматическими значениями,которые выражают внутренней семантикой слова, без обязательных показателей грамматических форм. Приобретая общие лексико – грамматические значения,такие слова формируют большие грамматические классы – части речи,внутри которых выделяются меньшие группы,объединенные общностью лексических значений и соответствующих им грамматических значений: имена существительные, прилагательные, глагол и другие разряды слов. Таким образом, общее грамматическое значение становится семантическим свойством частей речи.
Грамматические значение может выражаться специальными формами слов. Грамматическая форма выражается различными средствами (грамматическими показателями): флексии,формообразующие префиксы и аффиксы, вспомогательные слова, ударение и супплетивные формы.
Грамматические значения, выраженные грамматическими формами (определенными средствами), образуют грамматическую категорию. Если грамматическое значение, выражая отношение между словами в предложении, не принимает участия в структуре и словоизменении слова, выступает в чисто грамматическом плане, то грамматическая категория выражается специальными грамматическими формами, для некоторых частей служит системой словоизменения, основной для формирования данной части речи. В процессе дальнейшего развития тех или иных грамматических значений, в результате соединения одного слова с другим, вспомогательного слова с основным и другими средствами: порядком слов, интонацией и другими аналитическими формами, выражая те или иные значения, их можно назватьотносительными грамматическими значениями.
«Менде ақыл тура ма?» (Шәкәрім). – «Сохранится ли во мне рассудок?»Значение вопроса выражается частицей «ма», которой в русском языке соответствует частица «ли».
-Үйде. – Дома.
— Үйде? Қай кезде? – Дома? В какое время?
При анализе соотношений грамматической формы и грамматического значения не может быть грамматической формы, без грамматической формы нет грамматического значения надо понимать в диалектическом плане, так как не всякому грамматическому значению соответствует грамматическая форма, так в слове балам, форма — м одновременно выражает значение принадлежности и 1 лица единственного лица (то же значение в словах: көзім, кітабым). В русском языке, где отсутствует грамматическое значение принадлежности, им соответствует другая форма: мой сын, мои глаза, моя книга.
В русском языке: мыло, но мыть; вкус, но кусать; времена, семена, но время, семья и др.
Таким образом, можно установить следующие соотношения между грамматической формой и грамматическим значением:
2) полное их соответствие;
3) одно грамматическое значение может быть выражено несколькими грамматическими формами, а одна грамматическая форма может выражать несколько грамматических значений;
4) грамматическое значение может быть выражено нулевой формой;
5) в слове могут быть элементы, не выражающие грамматического значения, которые должны быть рассмотрены диалектически, как остаточные явления бывших грамматических форм.
грамматика
Ерекше (тән) дыбыстар (Специфические звуки)
1. Дауысты дыбыстар (Гласные звуки)
Жалаң: а, ө, о, е(Монофтонг) ұ, ү, ы, і
Дифтонг: и, у
Орыс тілінен енген: э, ё, ю, я
2. Дауыссыз дыбыстар (Согласные звуки)
б, в, г, ғ, д, ж, з, й, к, қ, л, м, н, ң, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, һ, (у), екі белгі: ь, ъ
В казахском языке различают два вида сингармонизма.
а) дауысты дыбыстар үндестігі (гармония гласных звуков);
б) дауыссыз дыбыстар үндестігі (гармония согласных звуков).
Буын үндестігі
Суть закона сингармонизма в следующем: в зависимости от слогообразующего гласного в корне слово может принять только твердые или только мягкие аффиксы әже-лер, бала-лық, оқу-шы-лар-ға.
Если последний слог слова твердый, то к нему присоединяется твердый аффикс. Если последний слог слова мягкий, то к нему присоединяется мягкий аффикс.
Дыбыс үндестігі
Прогрессивная и регрессивная ассимиляция
Гармония согласных бывает двух видов: прогрессивная и регрессивная ассимиляция. По прогрессивной ассимиляции: Последний звук основы влияет на первый звук окончание. Если последний звук глухой или звонкий б, в, г, д, то начальный звук аффикса глухой.
Например: кітап тар. Иванов тар.
Если последний звук основы звонкий, сонорный или гласный, то начальный согласный звук аффикса звонкий или сонорный.
Например: ақын дар, үй-дің, қыз-ға.
Кейінді ықпал
Если к корням или основам с конечными глухими согласными қ, к, п прибавляются окончания с начальным гласным ы или і, то конечные глухие қ, к, п озванчиваются в звуки ғ, г, б.
Например: қасық+ы = қасығы, доп+ ым = добым.
Образование притяжательной формы от существительных тап (класс), аяқ (нога), жүрек (сердце) такое: жұмысшы табы (рабочий класс), столдың аяғы (ножка стола), жұмыстың аяғы (конец работы), адамның жүрегі (сердце человека) и др
В казахском языке различают два вида сингармонизма.
а) дауысты дыбыстар үндестігі (гармония гласных звуков);
б) дауыссыз дыбыстар үндестігі (гармония согласных звуков).
Буын үндестігі
Суть закона сингармонизма в следующем: в зависимости от слогообразующего гласного в корне слово может принять только твердые или только мягкие аффиксы әже-лер, бала-лық, оқу-шы-лар-ға.
Если последний слог слова твердый, то к нему присоединяется твердый аффикс. Если последний слог слова мягкий, то к нему присоединяется мягкий аффикс.
Дыбыс үндестігі
Прогрессивная и регрессивная ассимиляция
Гармония согласных бывает двух видов: прогрессивная и регрессивная ассимиляция. По прогрессивной ассимиляции: Последний звук основы влияет на первый звук окончание. Если последний звук глухой или звонкий б, в, г, д, то начальный звук аффикса глухой.
Например: кітап тар. Иванов тар.
Если последний звук основы звонкий, сонорный или гласный, то начальный согласный звук аффикса звонкий или сонорный.
Например: ақын дар, үй-дің, қыз-ға.
Кейінді ықпал
Если к корням или основам с конечными глухими согласными қ, к, п прибавляются окончания с начальным гласным ы или і, то конечные глухие қ, к, п озванчиваются в звуки ғ, г, б.
Например: қасық+ы = қасығы, доп+ ым = добым.
Образование притяжательной формы от существительных тап (класс), аяқ (нога), жүрек (сердце) такое: жұмысшы табы (рабочий класс), столдың аяғы (ножка стола), жұмыстың аяғы (конец работы), адамның жүрегі (сердце человека) и др
Морфология.
Правильное понимание состава слова, умение определить образующие его компоненты (состав) имеют большое значение при изучении казахского языка.
При изучении морфологических форм выделяются түбір (корень), жұрнақ (суффикс), жалғау (окончание).
Главной неделимой частью слова является корень (түбір) носитель основного значения слова.
Например: ел (народ), орман (лес), бас (голова).
Последовательность присоединения афиксов
Имена существительные в русском и казахском языках представляют собой наиболее многочисленную категорию слов с общими семантическими и грамматическими признаками и являются названиями предметов в самом широком смысле слова. К ним могут быть поставлены вопросы кім? (кто?), не? (что?).
Мысалы: оқушы, жұмысшы, ер адам, ана (мать), ақсақал (дедушка), ит (собака), мысық (кошка), түйе (верблюд), арыстан (лев), балапан (цыпленок), бота (верблюжонок).
К неодушевленным относятся все прочие названия предметов, в том числе и растения. Мысалы: перде (занавески), сөре (полка), мата (ткань), қайың (береза), қарағай (сосна), қызғалдақ (тюльпан), жусан (полынь), қызан (помидор).
Зат есімдер делятся также на производные (туынды), образуются при помощи суффиксов:
Зат есімдердің көптік жалғауы – Множественное число существительных.
Таблица личных окончаний именных частей речи
Конечный звук слова
Гласный или сонорный (р, й, л, у, м, н, ң)
Звонкие согласные з,ж
Глухой согласный или звонкие б, в, г, д
Независимо от конечного звука слова
-сыңдар(сыздар)
-сіңдер (сіздер)
Не имеет личных окончаний
В русском языке принадлежность одного предмета другому обозначается при помощи притяжательного местоимения. Мысалы: мой дом, его дети и т.д.
Форма принадлежности образуется путем прибавления к существительному в единственном и множественном числах следующих окончаний:
а) если конечный звук основы согласный:
б) если конечный звук основы гласный:
В казахском языке в отличие от русского 7 падежей (в русском языке 6 падежей):
Ілік септігі (родительный падеж) отвечает на вопросы кімдер? (чей? чья? чье?), (кімдердің?), нелердің? (что? от чего?), нелердің? и выступает в значении определения.
Барыс септігі (направительно-дательный падеж) соответствует русскому дательному падежу без предлога и с предлогом. Например: Әсияға (Асие), мұғалімге (учителю), Алматыға (в Алматы).
Барыс септігі отвечает на вопросы кімге? (кому?), неге? (чему?), қайда? (куда?).
Слова в барыс септік обозначают направление предмета к кому или чему-нибудь. Например: университет-ке (в университет), жұмыс-қа (на работу), үйі-ңе (домой).
Послелоги дейін (шейін), қарай, бола употребляются только в сочетании с существительными дательного падежа.
Табыс септігі (винительный падеж) по своему значению соответствует русскому винительному падежу без предлога и в предложении выступает в качестве прямого дополнения. Табыс септігі отвечает на вопросы кімді? кімдерді? (кого?, нені? нелерді? (что?). Например: оқушыны (ученика), газетті (газету).
Жатыс септігі отвечает на вопросы кімде? кімдерде? (у кого?), неде? нелерде? (у чего?), қайда (где?), қашан? (иногда?). Например: Раушан лекцияда отыр. (Раушан сидит на лекции).
В казахском языке жатыс септігі обозначает:
Место нахождения лица или предмета. Например: Әйгерім Астанада тұрады. Киімдер шкафта ілулі тұр.
Время действия и состояние предмета. Например: Жазда ауылға барамыз. Асқар түнде ұшады.
Возраст человека. Например: Болат жиырмада, Әсел он сегізде.
Шығыс септігі (исходный падеж)
Слова, отвечающие на вопросы кімнен? (от кого?), неден? (из чего?), қайдан? (откуда?) указывают на исходный пункт действия предмета или на материал, из которого сделан предмет. Например: Студент институттан келе жатыр. (Студент идет из института). Ол кірпіштен үй салып жатыр. (Он строит дом из кирпича).
Көмектес септік (инструментальный падеж)
І. Тұлғасына қарай (По способу образования)
бір, екі, үш, төрт, бес, отыз, елу, жүз, мың, т.б.
2. Туынды (Производные)
бірінші, екінші, біреу, ондай, мыңдаған, т.б.
ІІ. Құрамына қарай (По составу)
бір, екі, үш, он, отыз, алпыс, жүз, мың, т.б.
он төрт, жиырма бес, жүз он жеті, екі-екіден, оннан екі, екі мың отыз, қырық бестей, тоғызға жуық, т.б.
ІІІ. Мағынасына қарай (По значению)
1. Есептік (Количественные)
бір, екі, үш, төрт, бес, алты, жеті, сегіз, тоғыз, он, он бір, он екі, жетпіс бес, жүз үш, мың, т.б.
2. Реттік (Порядковые)
бірінші, екінші, үшінші, оныншы, жиырма екінші, сексен бесінші, екі жүз алтыншы, т.б.
3. Жинақтық (Собирательные)
біреу, екеу, үшеу, төртеу, бесеу, алтау, жетеу
4. Топтау (Группирующие)
бірден, екіден, үштен, оннан, он бестен, екі-екіден, он-оннан, жүз-жүзден, мың-мыңнан, т.б.
5. Болжалдық (Приблизительные)
бірер, екідей, ондаған, жетпістей, жүздеп, жүздеген, ондарда, алпыстарда, үш-төрттей, т.б.
6. Бөлшектік (Дробные)
екіден бір (1/2), сегізден үш (3/8), үш бүтін жүзден он төрт (3,14), т.б.
Имена прилагательные как в русском, так и в казахском языке обозначают признаки предметов и употребляются перед существительными. Но в отличие от русского языка имя прилагательное, сочетаясь с существительным не изменяется ни по падежам, ни по числам, не согласуется с существительным, а просто примыкает к нему.
Сын есім отвечает на вопросы қандай? қай? какой? /ая, ое/. Сын есім /прилагательные/ обозначает различные признаки предметов:
Качество и признак предметов
Жай шырай совпадает по форме основной сын есім и называет качество предмета. Например: ақ қар /белый снег/, ұзын көше /длинная улица/.
Салыстырмалы шырай образуется от положительной степени с помощью суффиксов:
І. Тұлғасына қарай (По способу образования)
1. Негізгі (Непроизводные)
мен, сен, сіз, ол, осы, сол, бұл, міне, кім, не, өз, т.б.
2. Туынды (Производные)
біреу, мынау, барлық, кейбіреу, әрқалай, өзім, т.б.
ІІ. Құрамына қарай (По составу)
мен, сен, сіз, ол, кім, бәрі, әне, міне, бұл, сол, өз, т.б.
бірнеше, кейбіреу, әрқашан, ешкім, барлық, бірде-бір, қай-қайсысы, кімде-кім, т.б.
ІІІ. Мағынасына қарай (По значению)
Мен, сен, сіз, ол, біз, (біздер), сендер, сіздер, олар
2. Сілтеу (Указательные)
Бұл, сол, ол, мына, мынау, осы, осынау, міне, әне, сонау, әнеки, ана, анау
3. Сұрау (Вопросительные)
Кім? не? неше? Қанша? қай? қандай? қалай? қашан? қайсы? қайда? Нешеу? нешінші? қайдан?
4. Өздік (Возвратные)
өз, өзім, өзің, өзі, өзіміз, өздеріңіз, өздерің, өздері
5. Белгісіздік (Неопределенные)
Бір, біреу, бірдеңе, бірнеше, кейбір, кейбіреу, қайбір, қайсыбір, әркім, әрне, әрқайсы, әрқалай, әрдайым, әрқашан, әлдекім, әлдене, әлдеқайдан, әлденеше, әрқалай, әлдеқашан, т.б.
6. Болымсыздық (Отрицательные)
Еш, ешкім, ешбір, ешқашан, ешқайда, ештеңе, дәнеме, ешқайсысы, ешқандай, т.б.
7. Жалпылау (Определительные)
Бәрі, бүкіл, барлық, күллі, бүтін, барша, түгел, бар, бүткіл
Положительные глаголы (болымды етістіктер): бар, кел, кет, оқы, жаз.
В казахском языке формы времени глагола образуются путем присоединения к причастиям и деепричастиям личных окончаний и выражают отношение действия к моменту речи.
В казахском языке глагол имеет три времени: осы шақ (настоя-щее время), келер шақ (будущее время), өткен шақ (прошедшее время).
Осы шақ (Настоящее время)
Осы шақ обозначает действие, которое происходит в момент речи. Имеют две формы: нақ осы шақ (собственное настоящее время) и ауыспалы осы шақ (переходное настоящее время).
Келер шақ (Будущее время)
Келер шақ выражает действие, которое происходит после момента речи.
Оно бывает трех видов:
Өткен шақ (Прошедшее время)
Өткен шақ бывает двух видов:
Глаголы в форме бұйрық рай выражают приказание, просьбу, пожелание, призыв.
В казахском языке глаголы образуются путем прибавления к основе разных частей речи глаголообразующих суффиксов. В казахском языке существует 4 типа залогов. Все формы образования нового глагола от глагола в основном сводятся к залоговым формам.
Правило присоединения всех залоговых суффиксов подчиняется закону сингармонизма и прогрессивной ассимиляции.
В казахском языке причастие выпускает не только в роли объекта, но и выполняет функцию определения и образует определи-тельное словосочетание, которые на русский язык переводится, как правило, придаточным определительным предложением.
Көсемше (Деепричастие) образуется путем присоединения к корню или основе глагола суффиксов. С суффиксами деепричастий мы познакомились при прохождении времен глаголов. Көсемше образуется 3 способами:
В предложении наречия чаще всего выступают в функции обстоятельства. По своему значению наречия делятся на следующие разряды:
Мекен үстеулер (наречия места) обозначают место, в котором совершается действие, или указывают направления движения предметов и отвечают на вопросы қайда? (где? куда?), қайдан? (откуда?). Например: ілгері (вперед), кейін (назад), жоғары (выше), төмен (ниже), осында (здесь), онда (там), алда (впереди), артта (позади), астында (внизу), үстінде (наверху) и т.д.
Мезгіл үстеулер (наречия времени) обозначают время, в котором совершается действие и отвечают на вопросы қашан? (когда?), қашаннан? (с каких пор?), қашанға дейін? (до каких пор?). Например: бүгін (сегодня), ертең (завтра), кеше (вчера), биыл (нынче), былтыр (в прошлом году), таңертең (утром), түсте (в полдень), кешке (вечером), түнде (ночью), қазір (сейчас), соңыра (попозже), енді (теперь) и т.д.
Себеп-салдар үстеулер (наречия причины) обозначают причину действия и отвечают на вопросы неге? (почему?), неліктен? (отчего?), не себептен? (по какой причине?). Например: босқа (напрасно), амалсыздан (вынужденно), бекер (напрасно), лажсыздан (поневоле) и т.д.
Қимыл-сын үстеулер (наречия образа-действия) характеризуют способ совершения действия и отвечают на вопросы қалай? (как?), қалайша? (каким образом), қайтіп? (каким способом?). Например: тез, дереу (быстро), әрең (еле-еле), балаша (по-детски), әбден (окончательно), қолма-қол (сразу), ақырын (тихо), дәл (точно), бірге (вместе) и т.д.
Союз мен (бен, пен) употребляются для соединения двух однородных подлежащих, имеющих в предложении равное значение. Например: Лиза мен Айша институтта оқиды.
Союз және употребляются перед последним однородным подлежащим и указывает, что перечисление заканчивается. Например: Петров, Ахметов және Ира киноға кетті.
Союз да (де, та, те) употребляются для большого выделения каждого из перечисленных слов. Повторяется он после каждого однородного члена. Например: Қағаз да, кітап та, дәптер де, шкафта жатыр.
Отрицательные формы.
Суффиксы: ма-ме, ба-бе, па-пе.
Отрицательные слова: жоқ, емес, которые спрягаются.
а) барған жоқпын, келген жоқсыз, айтқан жоқсыз, кеткен жоқпыз;
б) барған емес, таза емес.
Мәдениетсіз, ақылсыз, әділетсіз, әлсіз, жұмыссыз, орынсыз.
Ақылды емес, ақылсыз.
Союзы связывают слово со словом, предложение с предложением, не имеют лексического значения. По значению союзы делятся на 6 видов, они имеют 6 разделов:
1. Ыңғайлас жалғаулықтар (соединительные союзы): әрі, да, де, та, те, және, мен, бен, пен. Эти союзы служат для связи слов и членов предложения. Например: Дүние де өзі, мал да өзі, ғылымға көңіл бөлсеңіз.
2. Қарсылықты жалғаулықтар (противительный союзы): ал, алайда, әйтпегенде, әйтсе де, бірақ, дегенмен, онда да, әйткенмен, сонда да, сөйтсе де, сөйткенмен, әйткенде. Мысалы: Білімің мол, бірақ тәжірибең жетіспейді.
3. Талғаулықты жалғаулықтар (разделительные союзы): я, не, немесе, болмаса, біресе, әлде. Мысалы: Не сыйлау, не ұят, не қаймығу, не қорқу жоқ жерде, тәртіп те болмайды.
4. Себептік жалғаулықтар (причинные союзы): өйткені себебі, неге десең. Мысалы: Жаны шығып кете жаздады, өйткені оның қолына түскен сау қайтқан емес.
5. Салдарлық жалғаулықтар (следственные союзы): сондықтан, сол себепті әдебиеттен көп біледі.
6. Шарттылық жалғаулықтар (условные союзы): егер, егер де, онда. Мысалы: Егер жұмысың өнсін десең, ретін тап.
Демеуліктер в казахском и русском языках не могут выступать в роли предложения и ни на какие вопросы не отвечают.
В казахском языке для выражения вопроса в предложении употребляются вопросительные частицы ма, ме, ба, бе, па, пе. Например: Үйге кірген Володя ма? (В дом зашел Володя?).
Утвердительные частицы.
Послелоги выражают отношение между предметами и управляют каким-либо падежом именных частей речи. Послелог всегда стоит после управляемого слова и этим отличается от предлогов, которые всегда предшествует словам.
Послелоги сочетаются с существительными, местоимением, причастием и инфинитивом по определенным падежам. Послелоги самостоятельного лексического значения не имеют. Дополнительно усиливают семантико-лексические значения.
Атау септігіндегі сөздермен тіркесетін септеуліктер (именительный падеж); арқылы (көпір арқылы), жайында (оқу жайында), жөнінде (ол жөнінде), туралы, үшін, сайын (оқыған сайын), сияқты, секілді, тәрізді (про, через, как, похожа).
Барыс септігіндігі сөздермен тіркесетін септеуліктер (направительно-дательный падеж): дейін (үйге дейін), шейін, таман, (көлге таман), қарай (тауға қарай), қарсы (до, к, против).
Шығыс септігіндегі сөздермен тіркесетін септеуліктер (исходный падеж): кейін, (жиналыстан кейін), соң (сабақтан соң), гөрі (жылқыдан гөрі), әрі (сенен әрі) (до, после, со).
Көмектес септігіндегі сөздермен тіркесетін септеуліктер (инструментально-творительный падеж): қатар (көбейтумен қатар), бірге, қабат (вместе, вместе с тем).
Послелоги (септеуліктер) по своему значению, в основном, соответствуют русским предлогам и многие из них требуют определенных падежей. Они обычно стоят после знаменительных слов, к которым относятся.
Дейін (шейін)
бойынша
до
в течение (вдоль, по)
после
Арқылы
Туралы
үшін
бәрі
басқа
бұрын
әрі
через
о, об
для, ради,
чтобы
с
кроме
раньше
дальше
Эмоциональные:
Берекелді!
Алақай!
Аһа!
Әттеген-ай!
Қап!
Ойбай!
Құдай-ай!
Браво!
Ура!
Ага!
Надо же,
Ой!
Боже мой!
Хабарлы сөйлем
Повествовательное предложение (хабарлы сөйлем) в казахском языке, как и в русском, повествует, сообщает о каких-либо фактах или явлениях окружающей среды. Хабарлы сөйлемдер бывают утвердительными и отрицательными.
Сұраулы сөйлем
Сұраулы сөйлем в казахском языке образуется также с помощью вопросительных частиц (ма, ме, ба, бе, па, пе), которые соответствуют русской частице ли.
Лепті сөйлем
Лепті сөйлем в казахском языке, как и в русском, выражает какие-либо сильные чувства: радость, печаль, удивление, страх, восторг и.т.д.
Бұйрықты сөйлем
Бұйрықты сөйлем в казахском языке, которые выражают различные оттенки побуждения к действию, восклицания, просьбу, пожелание, совет, приказ и т.д. Например: Айгүл сабаққа барсын! Сен отыр! Біз көмектесейік!
Словосочетания могут состоять из различных частей речи:
Прилагательное + существительное. Например: көк аспан (голубое небо), көңілді кеш (веселый вечер).
Существительное + глагол. Например: ән салу (петь), тіл үйрену (изучить язык).
Числительное + прилагательное. Например: алты айлық (шестимесячный).
По грамматическому значению и структуре словосочетание представляет собой единицу с подчинительной связью, выражающую те или иные отношения.
Предложение отличается интонационной завершенностью, оформляющей предложение как относительно законченную единицу сообщения, чего не имеет словосочетание как единица номинативная.
По структуре предложения бывают простые (жай), имеющие один предикативный центр, обладающие смысловой законченностью, и сложные (күрделі), состоящие из двух и более предикативных центров, строительным материалом для которых служат простые предложения.
В казахском языке простые предложения делятся на односоставные, с грамматической основой, выраженной одним из главных членов.
Атаулы сөйлем (номинативные предложения) – называются односоставные предложения, главный член которых выражается именем существительным или именным словосочетанием. Например: Түн. Түнгі салқын. Әзіл. Шексіз әңгіме.
Сөйлемнің тұрлаулы мүшелері – Главные члены предложения.
Предложение состоит из слов, каждое из которых выполняет определенную синтаксическую функцию в предложении. Все значимые слова являются членами предложения.
В казахском языке, так же как и в русском, сөйлем мүшелері делятся на пять видов:
Бастауыш в казахском языке обычно выражается существительным в именительном падеже. Мысалы: Мүғалім аудиторияға кірді. Лекция басталды.
Бастауыш часто выражается местоимением в именительном падеже. Мысалы: Біз техникалық университетте оқимыз. Мен жатақханада тұрамын.
Бастауыш также может выражаться прилагательным, причастием, числительным и другими частями речи, если они употребляются в значении существительного и стоят в именительном падеже. Мысалы: Елу қырық бестен көп. Жоғарыдан дүрсіл естіледі. Еріншектің ертеңі таусылмас.
Баяндауыш в казахском языке чаще всего выражается глаголом (в изъявительном, повелительном или желательном наклонении) и обычно ставится в конце предложения. Мысалы: Біз екінші курста оқимыз. Мен каникулда Алматыға барамын.
Баяндауыш в казахском языке может выражаться также существительным, прилагательным, числительным, местоимением и другими частями речи. Если в предложении подлежащее выражено личным местоимением первого (мен, біз) или второго (сен, сендер, сіз, сіздер) лица, то сказуемое, выраженное именным словом, принимает личное окончание в соответствии с лицом подлежащего. Мысалы: Мен инженермін. Біз студентпіз. Сіз үлкенсіз. Сендер үлкенсіңдер. Сіздер әлі жассыздар.
Баяндауыш может также выражаться:
Дополнением (толықтауыш) называется второстепенный член предложения, который обозначает объект действия или состояния и отвечает на вопросы косвенных падежей. В казахском языке различаются:
Прямое дополнение (тура толықтауыш) и косвенное дополнение (жанама толықтауыш).
Прямое дополнение выражается винительным падежом. Вопросы: кімді? (кого?), нені? (чего?).
Например: Марат кітапты (нені?) алды.
Определением (анықтауыш) называется второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы қандай? (какой?), қай? (который?), кімнің? (чей? кого?), ненің? (чей? кого?), неше? қанша? (сколько?), нешінші? қаншасыншы? (который?) и выражается прилагательными, числительными, местоимениями, существительными, причастиями.
Например: Шақырыл-ғандардың билеттері осында. (Билеты приглашенных здесь.) Асанның кітабы. (Книга Асана.) Ол жетінші үйде тұрады. (Он живет в седьмом доме.) Бүгін қызық кино болады. (Сегодня будет интересное кино.)
Сложным называется предложение, состоящее из двух или нескольких простых предложений, объединенных по смыслу и составляющих единое целое.
Сложносочиненные предложения образуются при помощи следующих союзов:
Ыңғайлас (Сочинительные союзы): және, да, де, та, те (и, к, тому же).
Оның бүгін кеткісі келмеді және күн суық болды. (Он не хотел сегодня уезжать, и к тому же день был холодный)
Жиналыс бітті де, халық тарқай бастады. (Собрание закончилась, и народ стал расходиться).
Қарсылықты (Противительные союзы): бірақ, алайда, дегенмен, әйтсе де, сонда да, (но, однако, иначе, все-таки). Мен кітабымды беріп едім, бірақ ол алмады (Я давал ему свою книгу, но он не взял). 2. Ол менен бұрын кетті, сонда да мен оны қуып жеттім (Он ушел раньше меня, но я его догнал).
Талғаулықты (Разделительные союзы): (біресе, не, немесе, я, яки, бірде, не болмаса, әлде, кейде, (или, иногда, то, однажды, либо). Күн біресе жауады, біресе ба-сылады (Дождь то шел, то переставал). Бүгін киноға не мен барамын, не сен барасың (В кино сегодня либо я пайду, либо ты пойдешь).
Себеп-салдар салалас (причинно-следственные): сондықтан, сол себепті, сөйтіп, сонымен, өйткені, себебі шылаулары арқылы байланысады. Менің кім екенімді Жұмабайға әкесі айтып берді, сондықтан ол менен қымсынбай сөйледі.
Сказуемые придаточных причины образуются следующим образом:
Мақсат бағыныңқы (Придаточные цели) – указывают на цели или назначение того, о чем говорится в главном предложении. Не үшін? Не мақсатпен? Деген сұрақтар қойылады.