Что такое диалогичность текста
диалогичность текста
Смотреть что такое «диалогичность текста» в других словарях:
диалогичность текста — Свойство текста, основанное на том, что за каждым текстом стоят языковые личности автора и адресата. «событие жизни текста. всегда развивается на рубеже двух сознаний» [М.М. Бахтин 1997: 229]. Процесс интерпретации текста сводится к… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
Диалогичность речи письменной — – это выражение в тексте средствами языка взаимодействия общающихся, понимаемого как соотношение смысловых позиций, как учет реакций адресата (в том числе второго Я), а также эксплицирование в тексте признаков собственно диалога. При этом понятие … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
текст как единица культуры — Текст погружен в культурное пространство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает особенности авторской личности, знания автора, его лексикон, образ мира, цели, мотивы. Текст несет печать культуры определенного этапа в жизни общества … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
текст как единица культуры — Текст погружен в культурное пространство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает особенности авторской личности, знания автора, его лексикон, образ мира, цели, мотивы. Текст несет печать культуры определенного этапа в жизни… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая — – одна из разновидностей текстовых категорий, представляющих собой систему разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных на текстовой плоскости общей функцией выражения диалогичности (см.); структурируется на основе полевого… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Языково-стилистические изменения в современных СМИ — Из всех функциональных стилей русского языка наиболее заметные изменения в последние полтора десятилетия зафиксированы в СМИ, что естественно и закономерно при учете глобальных политико социальных преобразований, происшедших в России с 1985 г.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Язык и стиль электронных СМИ — – разновидность устной публичной речи публицистического стиля. В последние полтора десятилетия произошли глобальные изменения в информационной системе, в радио и телеречи. Сегодня все большее распространение получает и такое новое средство… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Макротекст — – совокупность высказываний или текстов, объединенных содержательно или ситуативно, а также связанных на основе структурно композиционного и культурного единства. Это целостное образование, единство которого зиждется на тематической общности… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Научный стиль — представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
диалогичность текста
Смотреть что такое «диалогичность текста» в других словарях:
диалогичность текста — Свойство текста, основанное на том, что за каждым текстом стоят языковые личности автора и адресата. событие жизни текста. всегда развивается на рубеже двух сознаний [М.М. Бахтин 1997: 229]. Процесс интерпретации текста сводится к отражению… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Диалогичность речи письменной — – это выражение в тексте средствами языка взаимодействия общающихся, понимаемого как соотношение смысловых позиций, как учет реакций адресата (в том числе второго Я), а также эксплицирование в тексте признаков собственно диалога. При этом понятие … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
текст как единица культуры — Текст погружен в культурное пространство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает особенности авторской личности, знания автора, его лексикон, образ мира, цели, мотивы. Текст несет печать культуры определенного этапа в жизни общества … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
текст как единица культуры — Текст погружен в культурное пространство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает особенности авторской личности, знания автора, его лексикон, образ мира, цели, мотивы. Текст несет печать культуры определенного этапа в жизни… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая — – одна из разновидностей текстовых категорий, представляющих собой систему разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных на текстовой плоскости общей функцией выражения диалогичности (см.); структурируется на основе полевого… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Языково-стилистические изменения в современных СМИ — Из всех функциональных стилей русского языка наиболее заметные изменения в последние полтора десятилетия зафиксированы в СМИ, что естественно и закономерно при учете глобальных политико социальных преобразований, происшедших в России с 1985 г.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Язык и стиль электронных СМИ — – разновидность устной публичной речи публицистического стиля. В последние полтора десятилетия произошли глобальные изменения в информационной системе, в радио и телеречи. Сегодня все большее распространение получает и такое новое средство… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Макротекст — – совокупность высказываний или текстов, объединенных содержательно или ситуативно, а также связанных на основе структурно композиционного и культурного единства. Это целостное образование, единство которого зиждется на тематической общности… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Научный стиль — представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Лекция 10. Диалог как особый вид текста
– Понятие диалога и диалогичности.
– Средства выражения диалогичности.
В отечественном языковедении проблемами диалога занимались многие известные лингвисты, среди которых Л.В. Щерба, Л.П. Якубинский, М.М. Бахтин; их идеи не только перекликаются с современными европейскими подходами к диалогу, но и воздействуют на них, что усматривается, например, в работах В. Дресслера, К. Гаузенблаза, Р. Маккельдея, немецкого литературоведа Рольфа Клёпфера и др.
Под диалогом (от греч. dialogos) в самом широком контексте понимается одна из форм коммуникации вообще, которая характеризуется не только информативной функцией, но и фатической, т.е. общением ради самого процесса общения. Сам термин «фатическая функция» впервые был употреблен Б. Малиновским для обозначения контактно-ритуальных речевых формул, т. е. речевых единиц, способствующих установлению контакта. Есть более широкое понимание фатики, которое представлено в работе Т.Г. Винокур: «контакт ради контакта», говорение, чтобы «высказаться и встретить понимание», «сохранить сложившийся тип отношений», при этом отмечается «взаимная проницаемость фатического и информативного слоев» [30, с. 135–140].
Указанное широкое понимание диалога как диалогической коммуникации включает в себя два более узких его определения: как диалогических отношений и как собственно диалогической речи (см. лекц. 8) – одной из форм речи, речетворческих актов, представляющей разговор двух лиц (наряду с монологом и полилогом, которые дифференцируются по числу участников общения соответственно как речь одного и речь многих). В свою очередь диалогические отношения представляют собой явление гораздо более широкое, чем диалогическая речь в узком смысле как цепь реплик и как собственно текст этих реплик.
М.М. Бахтин определяет диалогические отношения как «особый тип смысловых отношений, членами которых могут быть только целые высказывания …, за которыми стоят (и в которых выражают себя) реальные или потенциальные речевые субъекты, авторы данных высказываний» [13, с. 495–496]. Сами реплики и отношения между репликами диалога в таком понимании являются наиболее внешне наглядным и простым видом и проявлением диалогических отношений; в которые включаются, кроме указанных М.М. Бахтиным речевых субъектов, и соответственно влияют на собственно речевые реплики еще и пространственно-временные отношения, предмет и средства коммуникации (Р. Клёпфер, цит. по: [152, с. 212]).
Таким образом, рамки диалога оказываются достаточно расширены и диалогический принцип коммуникации предполагает «не только механический обмен репликами, но и совместное раскрытие потенциала коммуникативных отношений; не только вовлечение в общение конкретной ситуации, но и использование партнерами ее предпосылок и скрытых возможностей; не только принятие к сведению чужого содержания или даже использование его целиком, но и плодотворное развитие своего собственного содержания через чужое; не устранение различий между «языками», а развитие дополнительных «языков» (Р. Клёпфер, там же).
Начиная со времен Аристотеля признается естественность диалога (диалогическая речь рассматривается как первичная, естественная форма языкового общения) и искусственность монолога. Л.П. Якубинский писал: «В сущности, всякое взаимодействие людей есть именно взаимо-действие; оно по существу стремится избежать односторонности, хочет быть двусторонним, «диалогичным» и бежит «монолога». Естественность, по его мнению, присуща именно диалогу потому, что он в большей степени, чем монолог, «соответствует, как смена акций и реакций, социальным фактам взаимодействия людей, в которых социальное ближе всего подходит к биологическому («психофизиологическому)» [166, с. 133].
Задолго до выводов современной нейропсихологии философская и филологическая мысль приходит к заключению о диалоговом характере сознания и речевого творчества человека. Гегель замечал, что именно диалог являет собой язык – «существующее для других самосознание, которое в этом качестве дано непосредственно и является всеобщим».
Диалогичность как проявление социальной сущности человеческого сознания, человеческой деятельности, в том числе речевой, передается тексту и выступает как один из его категориальных признаков.
Диалогичность,т.е. лингвистическое выражение в тексте установки на адресата и отражение в нем признаков диалога, есть проявление («текстовое обнаружение») социальной сущности языка и мышления (М.Н. Кожина).
Диалог как текст (способ передачи чужой речи) используется как в художественных, так и в нехудожественных текстах, имеющих разную жанрово-стилевую принадлежность: разговорных текстах (бытовые разговоры, беседы, обмен записками, переписка), научных и публицистических (имеющих диалогическую форму – сократовские диалоги – или обнаруживающих диалогические вкрапления в качестве приемов взаимодействия автора с адресатом); является очень сложным и специфическим объектом исследования прежде всего потому, что совершенно «не соблюдает» свои текстовые границы; это достаточно хорошо прослеживается в следующих специфических чертах текстов самого наглядного и простого вида диалогических отношений реального диалога (житейская беседа, научная дискуссия, телефонные переговоры) – определенной последовательности реплик (взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов):
· реплицирование (членимость текста на высказывания участников);
· спонтанность речевых реакций собеседников (может колебаться в зависимости от сферы общения);
· непосредственный характер общения;
· отсутствие особой заданности компонентов и предумышленной связности в построении реплик;
· зависимость реплик как от ситуации общения, так и от высказываний партнеров по коммуникации.
Выступая внешним проявлением диалогических отношений, при всей своей специфичности диалог остается текстом и развертывается как единый текст, обнаруживая те же признаки, что и монологический текст:
1) единство референции (реплики соотносятся с определенным, единым фрагментом действительности);
2) лексическое единство (обусловленное единство референции и проявляющееся в лексическом повторе, прономинализации, вторичной номинации);
3) единство коммуникативной перспективы (тема-рематического членения следующих друг за другом высказываний);
4) временное единство (единство точки отсчета, по отношению к которой определяется место предмета речи на временной оси, создается при помощи глагольных форм и наречий);
5) единство точки зрения (наличие общих знаний, необходимых для интерпретации реплик участников).
Особенность диалога как одного из типов (видов) текста заключается, конечно, не в том, что в нем удивительным образом переплетаются различные свойства (параметры, условия, факторы) текста, а в том, что стратегию его развертывания определяет не один человек, а два или более. Общая цель заставляет партнеров по коммуникации кооперировать свои усилия для достижения единой цели.
Определение диалогичности как выраженного в тексте взаимодействия общающихся, установки на адресата (которым может быть как другое лицо, так и другое «я» человека) позволило не ограничивать диалог рамками реплицированных текстов (явными диалогами). М.М. Бахтин сделал важный вывод о том, что в глубоко монологических речевых произведениях всегда присутствует диалогичность (диалог в скрытой форме). Всякое высказывание (от короткой реплики бытового диалога и до большого романа или научного трактата) имеет четкие границы, определяемые сменой речевых субъектов: до его начала – высказывания партнера по коммуникации, после его окончания – ответное высказывания или хотя бы молчаливое активное ответное понимание другого лица, его определенное действие-реакция. Таким образом, любое высказывание оказывается включенным в диалог.
Диалогичность проявляется в текстах в разной форме, явной или скрытой. В явной форме она присутствует в текстах дискуссионных, полемических, в скрытой – пронизывает все тексты. Среди них и научные тексты: сам процесс решения научной проблемы диалогичен, а текст позволяет эксплицировать ход рассуждений – это необходимо для адекватного понимания авторской мысли.
Средства выражения диалогичности (на примере научных текстов):
§ Цитация, косвенная речь, ссылки, сноски, вводные слова, указывающие на источник информации, уверенность / неуверенность в ее истинности; конструкции связи побудительного характера; вопросно-ответные комплексы; сложные предложения с придаточными условия (подчеркивающие гипотетичность речи); отрицательные конструкции; вставные конструкции; вводные конструкции, эксплицирующие порядок следования авторской мысли; восклицательные конструкции.
§ местоименно-глагольные формы 1-го лица ед. и мн. числа;
§ противительные и противительно-отрицательные союзы (однако, между тем), отражающие противопоставленность смысловых позиций в тексте;
§ выделительные частицы, акцентирующие внимание на отдельных фрагментах утверждений (именно, лишь);
§ модальные слова (следует, надо, можно).
§ оценочные лексемы, оценивающие: а) чужие смысловые позиции (убедительно показать, несостоятельное утверждение); б) сами исследованные факты (невероятное событие, удивительное явление);
§ лексика, обозначающая смысловые позиции (точка зрения, понимание, мысль, доводы);
§ слово «читатель» в сочетании с глаголами, называющими действия, которые, по предположению автора, совершает адресат (внимательный читатель вспомнит, читатель удивится).
В целом же средства (маркеры) диалогичности можно разделить на две группы (по Л.Р. Дускаевой):
1) наиболее ярко и непосредственно актуализирующие диалогичность, имитирующие собственно диалог (реплицирование);
2) средства, направленные на активизацию внимания адресата, расставляющие акценты там, где это способствует подчеркнутой логической экспрессивной передаче смысловых позиций коммуникантов (репрезентируют диалогичность не самостоятельно, а в комплексе с группой 1).
Вопросы для самопроверки
1. Что понимается под диалогом и диалогичностью?
2. Назовите специфические черты реального диалога.
3. Каковы средства выражения диалогичности?
4. В чем заключается особенность диалога по сравнению с монологом?
Диалогические отношения в художественном тексте
Проблема «чужого слова» впервые обозначилась в работе М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского». В ней была отмечена связь с диалогическими отношениями: «Путём абсолютного разыгрывания между чужой речью и авторским контекстом устанавливаются отношения, аналогичные отношению одной реплики к другой в диалоге. Этим автор становится рядом с героем, и их отношения диалогизируются».
Интертекстуальный подход к художественному произведению получил широкое распространение только в последние десятилетия, но, по наблюдению Н. Николиной, «выявление в тексте значимых для его организации и понимания цитат, реминисценций, установление его связей с другими текстами, определение и анализ «бродячих» сюжетов имеют давние и глубокие корни». Н. Николина имеет в виду разработки А. Веселовского в области проблемы диалога.
Рассматривая высказывания поэтов как диалог, мы интерпретируем текст с точки зрения межличностных взаимоотношений поэтов, которые могут быть как прямыми (непосредственными), так и опосредованными.
В. Хализев явление интертекстуальности рассматривает как единичные звенья или как текстовые эпизоды, как организующие начала, как цемент и ткань каждого произведения. Диалогичность рассматривается им как понятие, генетически восходящее к методологии герменевтики, предполагающей понимание и интерпретацию художественного произведения. В таком подходе главную роль играет читательское восприятие. Понимание всегда индивидуально, оно предполагает много вариантность и субъективность. Важно также отметить, что в процессе работы встречаются люди, а не тексты. Таким образом, понятие диалога становится шире, чем понятие интертекстуальности.
В аспектах культуры и общения невозможно представить текст как монологический и как изолированный. По мнению М. Бахтина, монологизм присущ наукам точным, требующим знания, и является завершающим, овеществляющим. Диалогизм присущ наукам гуманитарным, ибо монологизм заглушает голос другого сознания. Диалогичность, по мнению учёного, предполагает открытость сознания и поведения человека в окружающей реальности, его готовность к общению на равных, дар живого отклика на позиции других людей.
Восприятие художественного текста Ю. Лотман определяет как «борьбу» между автором и читателем, так как, восприняв часть текста, читатель «достраивает» целое. Если автор ведёт повествование по заданному коду, хорошо знакомому штампу, то он не вносит ничего нового в произведение, а читатель ничего нового не получает.
Г. Яусс отмечает, что «понимание текста лишь тогда становится диалогичным, когда другость или инаковость текста будет обнаружена как пред находимая нашему собственному горизонту ожидания, когда происходит не наивное их слияние, а исправление и восполнение своего же ожидания, расширение его посредством историчности другого». Диалогичность рассматривается Г. Яуссом ни как представленная в литературоведении герменевтика, ни как проблема эстетического восприятия (как было изначально), а как теория коммуникации, как опыт искусства, то есть как проблема эстетического праксиса, явившегося основой для всех произведений искусства «как деятельности производящей («поэсис», воспринимающей «айстесис», и коммуникативной «катарсис»). Это разграничение позволило подойти Яуссу к выводу о том, что анализ имплицитного читателя дополняется анализом исторического читателя, а горизонт ожидания, очерченный произведением, реконструкцией горизонта ожидания, обозначенного общественным сознанием, который привносится читателем из его собственного мира.
Заметим, что художественное сознание шире, чем сознание авторское. При прохождении поэтики через литературные эпохи совершается круговорот, ведущий, по мнению Ю. Кристевой, к разрушению поэтики. И вот на этой поэтике «без поэтики» автор надстраивает новую категорию. Следовательно, возврат необходим как нечто знакомое автору и читателю, как нечто их объединяющее, но привнесение нового есть процесс творчества, которое несёт новое понимание мира автором, его убеждения и утверждения, приобретающие ценность именно в диалоге автор-читатель. Только найденное «своё» способствует преодолению «чуждости чужого».
Р. Барт отводит читателю роль активного участника диалога в литературном процессе и отмечает, что для полноценной дешифровки текста он должен быть обогащённым в литературном смысле. Таким образом, восприятие текста также является диалогизированным явлением и предполагает наличие «своего» и «чужого».
Диалог между создателями художественных произведений мы называем творческим диалогом. Естественно, что при рассмотрении такого вида диалога необходимо включить контактные связи биографического характера, свидетельствующие о взаимодействии творческих индивидуальностей, имеющие прямые синхронные соответствия творческих тенденций, знаменующих основные закономерности литературного процесса, которые находят отражение в творческих поисках разных художников.
М. Бахтин отмечал, что диалогические отношения возможны и в отношении к собственному высказыванию, как в целом, так и к отдельным его частям, к отдельному слову. «Если мы отделяем себя от них, говорил с оговоркой учёный, то занимаем дистанцию по отношению к ним, раздваиваем своё авторство». К подобным формам диалога он относит сказ, пародию, стилизацию. Формы диалога: сказ и стилизация рассматриваются нами как структурные и художественно-речевые средства произведений Д. Самойлова и его предшественников.
В стихотворении Самойлова «Вместо вступления» мы определяем смысловую направленность штампа, обусловленную идеологическими направлениями эпохи.
В настоящее время понятие диалогичности раздвинуло свои границы, но теория М. Бахтина явилась определяющей в литературоведении, лингвистике, семиотике, герменевтических науках. Современный критик Л. Костюков, рассматривая поэзию двадцатого века и сопоставляя её с предшествующей литературой, отметил, что сквозные темы в литературе, перенимаемые у поэтов предшественников и современников, способствуют проявлению индивидуальности. Далее он убеждает, что «нужна только «другость», чтобы вступить в диалог».
Хотя различные виды диалога касаются различных сторон рассмотрения текста, все они ведут к согласию или несогласию творческих индивидуальностей, к порождению нового, становлению индивидуального «своего» в процессе исторического развития литературы, в контексте истории и культуры. Диалог размыкает рамки конкретного смысла и выходит за его пределы. В конечном итоге, развитие диалога можно рассматривать как развитие литературного, культурного и исторического процесса. Анализ диалога позволяет определить место отдельной творческой индивидуальности, в данном случае Д. Самойлова в литературной и культурной эволюции.
Диалогичность речи письменной
Полезное
Смотреть что такое «Диалогичность речи письменной» в других словарях:
Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая — – одна из разновидностей текстовых категорий, представляющих собой систему разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных на текстовой плоскости общей функцией выражения диалогичности (см.); структурируется на основе полевого… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Научный стиль — представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Языково-стилистические изменения в современных СМИ — Из всех функциональных стилей русского языка наиболее заметные изменения в последние полтора десятилетия зафиксированы в СМИ, что естественно и закономерно при учете глобальных политико социальных преобразований, происшедших в России с 1985 г.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Язык и стиль электронных СМИ — – разновидность устной публичной речи публицистического стиля. В последние полтора десятилетия произошли глобальные изменения в информационной системе, в радио и телеречи. Сегодня все большее распространение получает и такое новое средство… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Эпистолярный стиль — (от греч. epistola – письмо, послание) – стилистическая особенность писем (посланий) как одной из разновидностей письменной лит. речи (см. Эпистолярный жанр). Номинация Э. с. используется в одном из возможных значений термина стиль (см.), но… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Литературный язык — – основная форма существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую; исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых средств, прошедших длительную культурную обработку в произведениях авторитетных мастеров… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Монолог — (от греч. mуnos – один и lоgos – слово, речь) представляет собой речь, обращенную к самому себе или другим (речь от первого лица), не рассчитанную, в отличие от диалога (см.), на непосредственную вербальную реакцию другого лица (лиц). – М.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
ЛИТЕРАТУРА — уч. предмет в общеоб разоват. школе. Осн. содержание его составляют произведения словесного иск ва. Особая роль этого иск ва в истории культуры и в духовной жизни общества определяет место и значение преподавания Л. в школе. Через слово в его… … Российская педагогическая энциклопедия
ЛИТЕРАТУРА — уч. предмет в общеоб разоват. школе. Осн. содержание его составляют произведения словесного иск ва. Особая роль этого иск ва в истории культуры и в духовной жизни общества определяет место и значение преподавания Л. в школе. Через слово в его… … Российская педагогическая энциклопедия
Язык — важнейшая знаковая система в человеч. культуре, средство членения, классификации и надындивидуальной фиксации опыта, посредством к рого осуществляется речевое общение и понятийное мышление. Благодаря Я. возможны собственно человеч. формы… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь