Что такое деловой стиль в русском языке

Официально-деловой стиль

Полезное

Смотреть что такое «Официально-деловой стиль» в других словарях:

Официально-деловой стиль — (деловой, официально документальный, административный, законодательный, официально канцелярский, канцелярский, деловая словесность) – это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Официально-деловой стиль — Основная статья: Функциональные стили речи Официально деловой стиль функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения,… … Википедия

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ — ОФИЦИАЛЬНО ДЕЛОВОЙ (от лат. officialis – должностной) СТИЛЬ. Один из функциональных стилей литературного языка, обслуживающий сферу письменных официально деловых отношений … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

официально-деловой стиль — (деловой, официально документальный, административный, законодательный, официально канцелярский, канцелярский, деловая словесность) Один из функциональных стилей современного литературного языка, обслуживающий сферу права, власти, администрации,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

официально-деловой стиль — разновидность литературного языка: один книжных стилей речи, обслуживающий сферы законодательства, делопроизводства, административно правовые отношения … Словарь литературоведческих терминов

Деловой стиль — Эта статья о стиле одежды; другие значения: Официально деловой стиль. Деловой стиль один из стилей одежды, предназначенный для деловой сферы жизни общества и характеризующийся строгостью, сдержанностью и консерватизмом в выборе ткани, цвета … Википедия

стиль — [манера] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стиля, чему? стилю, (вижу) что? стиль, чем? стилем, о чём? о стиле; мн. что? стили, (нет) чего? стилей, чему? стилям, (вижу) что? стили, чем? стилями, о чём? о стилях 1. Стилем называют… … Толковый словарь Дмитриева

стиль речи — ▲ стиль ↑ излагать стиль речи характер изложения. разговорный стиль. книжный стиль. художественный стиль. публицистический стиль. научный стиль. наукообразный. официально деловой стиль. канцелярский стиль [язык]. протокольный стиль. протоколизм.… … Идеографический словарь русского языка

СТИЛЬ В ЯЗЫКОЗНАНИИ — СТИЛЬ В ЯЗЫКОЗНАНИИ, объединенная определённым функциональным назначением система языковых элементов, способов их отбора, употребления, взаимного сочетания и соотношения, функциональная разновидность литературного языка. Композиционно речевая… … Литературный энциклопедический словарь

стиль — I я; м. (франц. style) см. тж. в стиле, стилевой, стилистический 1) а) Совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определённого времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и… … Словарь многих выражений

Источник

Что такое деловой стиль в русском языке

Официально-деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, то есть отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Таким образом, сфера применения деловой речи может быть представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов. Начало становления официально-делового стиля в русском языке можно отнести к X веку, к эпохе Киевской Руси, когда появляются первые тексты договоров между Киевской Русью и Византией. По мнению исследователей, язык договоров и других документов был тем языком, из которого позднее выработался литературный язык.

1. Преимущественно письменная форма изложения.

2. Стандартизированность: в рамках каждого жанра официально-делового стиля существует особая «модель», шаблон, по которому строится текст вне зависимости от того, кто является его автором, при этом композиция официально-делового текста не претерпевает изменений.

3. Высокая степень регламентированности (определённый запас средств выражения и способов их комбинирования): обращение к ограниченному набору языковых средств позволяет строить текст таким образом, чтобы при его толковании не возникало разночтений.

4. Строгость и простота изложения: использование слов в их прямых значениях, отсутствие образности, предпочтительное употребление простых, однозначно трактуемых синтаксических конструкций.

5. Информативная насыщенность: авторы текстов официально-делового стиля стремятся передать максимум информации, используя минимум языковых средств. Официальный характер изложения: для текстов данного стиля не характерно использование экспрессивно окрашенных слов и синтаксических конструкций.

6. Безличность: тексты официально-делового стиля носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора.

Лексика и фразеология официально-делового стиля отличается умеренно книжной стилистической окраской и высоким процентом стандартных средств (так называемых канцелярских штампов).

Канцелярский штамп – это воспроизводимая в официально-деловом стиле лексико-фразеологическая единица, которая соотносится с часто повторяющимися ситуациями или распространёнными понятиями и облегчает их обозначение. Для официально-делового стиля характерно преобладание штампов как стандартных средств. К числу штампов относятся следующие: отмечены следующие недостатки, принимая во внимание, выдана для представления, в конструктивной обстановке, договаривающиеся стороны, возбудить дело, привлечь к ответственности и т. д. В официально-деловых документах также употребляются так называемые «строевые» слова (в целях, с целью, согласно, в связи с, в части, в вопросе, в деле) и обороты со «строевыми» словами: показатель (качества, достижений), способ реализации (изготовления), в целях обеспечения (улучшения, предоставления), в дополнение к и т. д.

Терминология официально-делового стиля менее абстрактна, чем научная терминология в силу практической направленности. К терминологии официального стиля относятся:

1. Названия лиц по их функции в официально-деловых отношениях: истец, ответчик, квартиросъёмщик, налогоплательщик, вкладчик, арендатор, потребитель.

2. Названия документов: распоряжение, приказ, протокол, извещение, инструкция, служебное письмо, служебная телеграмма, докладная записка, справка, акт, лицевой счёт.

3. Обозначение частей документа, процесса его согласования и утверждения: повестка дня, присутствовали, слушали, постановили, согласен, приложение, не возражаю, в приказ, согласовано.

4. Специализированное употребление общелитературных слов и выражений: лицо (человек), юридическое лицо (учреждения, предприятия или организация как носитель прав и обязанностей), реализация (продажа), сторона (лицо, группа лиц, учреждение или государство, вступающее в официальные отношения с другим лицом, группой лиц, учреждением или государством»).

5. Сложносокращённые слова, преимущественно названий учреждений: ЮРГУЭС, РГУ, МИД, НИИ, профком.

Официально-деловой стиль носит сугубо именной характер: доля существительных по сравнению с глаголами в нём даже выше, чем в научном стиле. Широко используются в документах отглагольные существительные, придающие тексту сдержанно строгую тональность, например: документированность, установление, унификация, стандартизация, содержание, хранение и использование и т. д. Одно и то же существительное в деловых текстах может повторяться даже в рядом стоящих предложениях и не заменяться местоимением. С помощью таких повторов удаётся избежать неверных толкований.

В официально-деловых документах широко представлены отглагольные существительные с префиксом не-: неизбрание, непризнание, невозвращение, недополучение, невыполнение и т. д. Среди кратких прилагательных в документах наиболее употребительны прилагательные со значением долженствования: должен, обязателен, подотчетен, необходим, ответствен. Числительные в официально-деловом стиле пишутся цифрами, за исключением таких денежных документов, как счета, доверенности, расписки. Обезличенный характер официально-делового стиля подтверждается почти полным отсутствием личных местоимений 1-го и 2-го лица и соответствующих личных форм глагола (формы 1-го лица ед. ч. местоимений и глаголов употребляется в таком жанре, как заявление, а форма 1-го лица ед. ч. глагола в слове приказываю – в жанре приказа). Особенностью официально-делового стиля является также преимущественное употребление инфинитива по сравнению с другими глагольными формами. Часто употребляется так называемое «настоящее предписание»: При невозможности защитника явиться в этот срок следователь принимает меры, предусмотренные частью 3-й статьи 47-й настоящего кодекса.

Синтаксис официально-делового стиля подчёркнуто книжный и неэмоциональный. Предложения полные, повествовательные, как правило, двусоставные. Порядок слов прямой. Прямая речь, как правило, отсутствует, за исключением некоторых жанров, например, судебного протокола; отсутствуют вводные конструкции. Синтаксис официально-делового стиля отражает тенденцию к детализации и классификации, к рассмотрению в единстве конструирующей и предписывающей сторон, причинно-следственных и условно-следственных отношений. Это проявляется в использовании значительных по длине предложений, осложнённых однородными оборотами, причастными и особенно деепричастными. Также широко распространены конструкции с «нанизыванием» (повторением) родительных падежей существительных без предлогов, например: Запрещается создание и деятельность общественных объединений, цели или действия которых направлены на насильственное изменение основ конституционного строя и нарушение целостности Российской Федерации (Конституция РФ, ст. 13).

Официально-деловой текст строится по шаблону (формуляру) – определенной модели, включающей в себя элементы, обязательные для текста данного жанра. Так, например, Конституция РФ, подобно конституциям других стран, разбита на главы, главы – на статьи, статьи – на пункты, пункты – на подпункты; официальное письмо содержит указание адресата (в правом верхнем углу), заголовок, называющий жанр документа (уведомление, ходатайство и т. д), основной текст, подпись и указание даты. Типичен параллелизм используемых конструкций, вплоть до дословного повторения сегментов предшествующих предложений (например, 4 из 5 пунктов статьи 32 Конституции РФ начинаются словами «Граждане Российской Федерации имеют право»): такое строение текста помогает избежать двусмысленности в его толковании. Описанные особенности являются общими для текстов официально-делового стиля самых разных жанров.

К жанрам юридического подстиля относятся: конституция, кодекс, закон, постановление.

Жанрами дипломатического подстиля являются: верительная грамота, нота протеста, декларация, коммюнике.

Канцелярско-деловой подстиль представлен следующими жанрами: заявление, уведомление, приказ, контракт, резюме и т. д.

Следует заметить, что юридический и дипломатический подстили в гораздо большей степени похожи друг на друга, чем на канцелярско-деловой подстиль. Связано это с тем, что они регламентируют отношения на «высоком» социальном уровне: между государствами, государством и юридическим лицом, государством и гражданином, в то время как документы канцелярско-делового подстиля описывают разнообразные бытовые ситуации, связанные в том числе и с производственной деятельностью человека.

Различия между юридическим и дипломатическим подстилями объясняются тем, что первый из них используется в законодательстве и судопроизводственной деятельности внутри государства, а второй – на внешнеполитической арене. В связи с этим каждому из подстилей свойственно наличие особой терминологии и фразеологии. Юридический подстиль характеризуется употреблением следующих выражений: каждому гарантируется право, дееспособность несовершеннолетних, осуществлять права и обязанности. В документах дипломатического подстиля наиболее распространены такие устойчивые словосочетания: Высокие Договаривающиеся Стороны, Высокий и Полномочный Посол, договорились о нижеследующем, ратификационная грамота, нота протеста. Юридический и дипломатический подстили различаются и синтаксически: для закона важно четко выразить юридическую норму, поэтому предпочтение в нем отдается простым предложениям и сложным предложениям с небольшим количеством придаточных – тем конструкциям, которые удобны для восприятия:

Каждому гарантируется свобода мысли и слова. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется федеральным законом. Гарантируется свобода массовой информации. Цензура запрещается (Конституция РФ, ст. 29).

Дипломатические же отношения требуют использования особого этикета, выработанного на протяжении веков, который включает в себя, в частности, употребление в текстах особых клишированных речевых формул (Прошу вас, господин Поверенный в делах, принять уверения в моем глубоком уважении) и сложных синтаксических конструкций с разветвленной союзной связью, причастными и деепричастными оборотами, инфинитивами, зависимыми предложениями, вводными и обособленными выражениями. Такие конструкции могут представлять собой одно сложное предложение, которое, однако, разбивается на несколько абзацев, каждый из которых начинается заглавной буквой. Такое строение свойственно преамбулам (вводным частям) дипломатических текстов, например преамбуле «Всемирной конвенции об авторском праве», подписанной в Женеве 6 сентября 1952 г.:

1. Служебная документация – документы, регламентирующие деятельность учреждений и их работников, органов управления и граждан, им подвластных.

2. Официально-деловая переписка – документы, фиксирующие отношения между различными учреждениями и их работниками, связанными деловой и коммерческой деятельностью.

В рамках служебной документации выделяют группы жанров, объединяемых по ряду признаков: функциональному, содержательному, временному (сроки исполнения):

1) личные документы: автобиография, анкета, характеристика, доверенность, жалоба, заявление и т. д.;

2) распорядительные документы: постановление, приказ, распоряжение и т. д.;

3) административно-организационные: договор, контракт, отчет, устав и т. д.;

4) информационно-справочные: акт, выписка, докладная записка, справка и т. д.

Жанры официально-деловой переписки определяются, прежде всего, целями, преследуемыми их составителями: письмо-приглашение содержит информацию о проведении мероприятия и приглашение адресату принять в нем участие, письмо-подтверждение указывает на согласие адресанта (отправителя) с предложениями адресата, в гарантийном письме говорится об обязательствах, которые берет на себя адресант перед адресатом и т. д.

Протокол – это официальный документ, содержащий точную запись всего, что было сказано, сделано и решено на собрании (заседании, совещании). В то же время протокол – не стенограмма, в нем находят отражение лишь основные положения, высказанные участниками собрания.

Краткий протокол – это точная, но лаконичная запись последовательности и содержания выступлений, в которой чаще используется форма косвенной речи. В подробном протоколе все выступления записываются подробно.

Доверенность – документ, дающий кому-либо право действовать от имени лица, его выдавшего.

Расписка – документ, подтверждающий получение чего-либо.

Автобиография – документ, содержащий социально значимые сведения из жизни автора: год и место рождения, образование, место работы, местожительство, семейное положение. В деловой автобиографии принята хронологическая последовательность в изложении основных событий жизни, деловая автобиография содержит стандартизованное начало, каждый новый блок оформляется с красной строки.

Характеристика – документ, содержащий отзыв, заключение о чьей-либо служебной, общественной деятельности, о деловых качествах кого-либо.

Некоторые из официально-деловых документов имеют строго профессиональную сферу использования, другие приходится составлять почти каждому, и не только в профессиональной деятельности, но и в повседневной жизни. Документы составляются и оформляются на основе правил, изложенных в Единой государственной системе делопроизводства (ЕГСД). Обычно в документе выделяются две смысловые части: первая часть – указание на причину и цель составления документа, вторая – предложения, просьбы, рекомендации и т. д. Рекомендуется начинать документ с просьбы, рекомендации, а затем обосновывать, указывать причины. Это значительно облегчает восприятие информации и, следовательно, ускоряет делопроизводство. Такие документы, как заявление, приказ, просьба, могут состоять из одной части.

Источник

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Эта речь строится в соответствии с принятыми правилами и стандартами, недопустимы самостоятельные введения и уменьшительно-ласкательные обороты.

Строгое изложение мыслей позволяет максимально точно донести информацию оппоненту.

Основные черты и особенности

Кто-то уверен, что официальный деловой стиль речи — это слишком сложный способ общения и ведения переговоров. Однако именно в последнем случае это обязательный язык, для которого характерны определенные признаки и особенности. Существует как устная, так и письменная деловая речь. Ей присущи обязательные черты:

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

В официальных документах конкретно излагаются цели и задачи, которые нужно решить. Такой способ передачи сведений не свойственен представителям творческих профессий, но даже им иногда приходится заключать контракты или ставить подписи на важных документах, отправлять деловые письма и участвовать в переговорах.

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Со стороны может показаться, что сухой стиль подачи — это только поучающая информация, но на самом деле стилевой особенностью делового языка является очень скрупулёзное и детальное рассмотрение вопроса с уточнением всех нюансов, имеющих отношение к делу.

В официально-деловом стиле составляются законы и указы, договоры и приказы, протоколы и отчеты. Это средство составления доверенностей, справок, инструкций используется в государственных учреждениях, судебных заседаниях, в сфере управления и бизнеса.

В данном случае абсолютно не важна быстрота понимания и усваивания информации, так как любой закон или нормативно-правовой акт даже специалисты перечитывают по несколько раз, чтобы досконально разобраться.

Характеристики и признаки

Отсутствие возможности проявлять авторскую индивидуальность придает деловым бумагам устойчивый, строгий характер. Со временем все же вносятся определенные коррективы в порядок составления документов, однако сохраняется и консервативность: в сложившихся жанрах, специфических оборотах и лексике, морфологии и синтаксических оборотах.

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Существует несколько групп признаков, присущих русскому деловому стилю: лексические, синтаксические и морфологические. К первой группе относятся:

Абсолютно недопустимо употребление слов в переносном значении, многозначных фраз и большого количества синонимов.

Другую группу признаков — морфологических — образуют многократные повторы конкретных частей речи. К их числу относятся существительные, которые обозначают звания или должности (сержант Иванов, инспектор Ковалева), а также отглагольные существительные (несоблюдение, непризнание, лишение).

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

В эту группу входят также названия категорий людей по признаку, который обусловлен некоторым действием (например, арендатор, налогоплательщик, свидетель).

В разных жанрах официально-делового стиля широко применяются сложные конструкции, составленные из двух и более слов (ремонтно-эксплуатационная таблица, вышеуказанный перечень, квартиросъемщики, материально-техническое обеспечение).

К синтаксическим признакам русского делового языка относятся:

Использование вышеуказанных форм и оборотов позволяет добиться максимальной точности толкования и однозначно передать смысл сказанного или написанного. В отличие от научно-публицистической литературы, где также употребляются неэмоциональные строгие конструкции и штампы, деловой стиль не может иметь негативную окраску, суждения или предположения со стороны автора.

Разновидности и подстили

Традиционно выделяют несколько разновидностей официально-делового стиля. К примеру, документальный подстиль является общим языком дипломатии.

Он используется в ходе обращений на государственном уровне:

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Второй подстиль — обиходно-деловой. В частном порядке его называют канцелярским. Это язык официальных переписок и автобиографий, доверенностей и расписок, а также заявлений, характеристик и докладных записок.

Отдельно выделяют юридическую направленность. В этом стиле составляются административный, уголовный и другие кодексы. Для их написания автор должен обладать необходимыми знаниями и навыками. Чтобы освоить все жанровые правила и требования, специалисты проходят длительное обучение. Даже составление обычного договора подряда не допускает ошибок, неточностей и эмоциональной окраски.

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Основным отличием устной деловой речи от письменной является более строгая стандартизация. В ГОСТах и других документах предусмотрены конкретные требования к ведению переписки и составлению документов. В разговорном официальном жанре доступно больше языковых средств, хотя функции их аналогичны.

Обязательным правилом для всех подстилей является соблюдение орфоэпических норм в письменном изложении. Допускается написание аббревиатур, сокращений в конце перечней (и т. д., и пр.), сокращенное обозначение званий, должностей и ученых степеней (зав. кафедрой, проф., доц.), а также географических объектов (поселок — пос., река — р.). при использовании любого из этих вариантов нужно убедиться, что они будут истолкованы адресатом однозначно и точно понятны.

Для уточнения отдельных данных используется буквенное обозначение вместе с числовым, например, денежные суммы указываются цифрами и прописью, даты на бланках включают полное написание месяца. При этом в документах не допускается сокращение, которое принято в общем лексиконе (ВАЗ 2109 — «девятка», платежная ведомость — платежка).

Понимание специфики делового стиля речи и общих определений каждого жанра обязательно для тех, кто в повседневной практике работает с документацией.

Источник

Официально-деловой стиль: черты и примеры

Официально-деловой стиль в жизни встречается гораздо чаще, чем можно подумать. Вы видите его в инструкциях, в любых документах организаций (неважно, государственных или коммерческих), в законодательных актах, в методических разработках и так далее.

Примеры официально-делового стиля: пример 1, пример 2.

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

Главной функцией этого стиля является информирование – сообщение предельно точно и сжатой информации. Поэтому информационная насыщенность текстов, написанных официально-деловым стилем, очень велика, хотя и сложна для восприятия.

Обо всех стилях речи (текста) читайте здесь.

Читай больше о каждом из стилей в этих статьях

Характеристики официально-делового стиля

Среди главных стилевых черт следует назвать такие:

Устал делать рефераты и домашку по школьным предметам?

Переходи по ссылке и закажи написание любой школьной или студенческой работы у наших партнеров.

Потребуется просто заполнить описание того, что тебе задали и установить свою стоимость или подождать, пока исполнители сами предложат за сколько они готовы выполнить работу.

А что с качеством?

Хороший вопрос!
Действительно, кто будет выполнять работы, от которых, возможно, будет зависеть твой аттестат?

Так что единственная опасность в том, что твою домашку может выполнить твоя же училка 😉

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

На языковых уровнях стилевые черты проявляются следующим образом:

Официально-деловой стиль: разбор примеров

Разберем примеры нашего стиля, чтобы его особенности стали понятнее.

Отрывок из документа:

Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли, определенные учредительными документами. В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям.

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

1. В лексике приведенного отрывка можно выделить такие пласты:

2. Разберем морфологию указанного отрывка из документа. Тут следует выделить такие моменты:

3. Синтаксис. Здесь есть тоже интересные моменты:

Посмотрим на второй пример, об уже знакомом нам селе Боровое (см. статью о разговорном стиле).

Отрывок из документа:

1. В лексике отметим следующие пласты:

2. Разбираем морфологию приведенного отрывка. Как видим, в этом примере так же, как и в первом:

3. В синтаксисе необходимо отметить следующие моменты:

Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть фото Что такое деловой стиль в русском языке. Смотреть картинку Что такое деловой стиль в русском языке. Картинка про Что такое деловой стиль в русском языке. Фото Что такое деловой стиль в русском языке

В заключение следует отметить, что официально-деловой стиль один из самых коварных. Его формулировки настолько отточены, что намертво врезаются в память, и потому канцеляризмы и языковые клише активно проникают и в художественные книги, делая их похожими на плохой перевод с иностранного языка.

Помните: безликость и отстраненность лексики делового стиля для хорошей литературы – большое зло. Следите за тем, какие слова и выражения вы выбираете для своих рассказов и романов. И если в них проникли канцеляризмы – изгоняйте их беспощадно!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *