Что такое бесприставочные глаголы
Словари
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида.
Одно видовые глаголы совершенного вида.
Немногие бесприставочные глаголы и значительная часть приставочных глаголов:
б) глаголы с приставками да-, по-,воз- (ва-), обозначающие начало процесса: завертеться, загреметъ, побежать, подуть, вознегодовать, взметнуться, вскрикнуть;
в) глаголы с приставкой по-, обозначающие ограничение действия во времени: покопать, полежать, помечтать;
г) глаголы с приставками от-, до-, из-, пере-, обозначающие завершенность, результативность действия: отгрузить, отогреться, допроситься, доиграться, измокнуть, исхудать, перепортить, переупрямить;
д) глаголы с несколькими приставками, используемые преимущественно в экспрессивно-разговорном стиле: понаехать, пораздумать, подзаработать, наиспрае-лять, приналечь.
Одновидовые глаголы несовершенного вида:
д) глаголы с приставкой по- и суффиксом ива-(-ыва-), со значением краткого, прерывистого действия; покашливать, посматривать, поглядывать;
Глагольная категория, показывающая характер протекания действия во времени, выражающая отношение действия к его внутреннему пределу. Категория вида присуща всем глаголам русского языка в любой их форме. Различаются:
б) одновидовые глаголы совершенного вида (грянуть, молвить, очутиться и др.);
в) одновидовые глаголы несовершенного вида (заискивать, присутствовать, сожалеть и др.);
г) двувидовые глаголы(велеть, обещать, ранить и др.). Совершенный вид обозначает ограниченное пределом действие в какой-либо момент его осуществления: момент возникновения (запеть, побежать и др.), момент завершения (окончить, проверить и др.), и т. д.
К основным значениям глаголов совершенного вида, связанным с выражением способа глагольного действия, относятся:
1) значение начинательности (зазвенеть, воспылать и др.);
2) значение ограничения длительности действия (поплакать, посидеть и др.);
3) значение результативности (изранить, отужинать и др.).
Несовершенный вид обозначает действие в его течении, без указания на его предел (петь, проверять и др.). К глаголам несовершенного вида принадлежат также глаголы движения (бесприставочные).
Категория вида тесным образом связана с категорией времени:
а) глаголы несовершенного вида имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени, у глаголов совершенного вида форма настоящего времени отсутствует;
в) глаголы несовершенного вида образуют причастия настоящего времени (действительные и страдательные), у глаголов совершенного вида эти формы отсутствуют;
В дальнейшем учение о двух видах (совершенном и несовершенном) разрабатывалось в трудах Г. К. Ульянова, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова, В. А. Богородицкого, А. М. Пешковского, В. В. Виноградова и других ученых. Большое внимание было уделено исследованию системы образования видов и определению грамматико-семантической стороны категории вида. Однако до сих пор нет единства мнений по вопросу об определении семантики вида, о различии между совершенным и несовершенным видом.
Одни ученые (Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский) рассматривают вид как категорию, которая обозначает распределение действия во времени: значения видов связываются с представлениями непротяженности, недлительности процесса или же его протяженности, длительности. Само действие может рассматриваться по отношению к ограниченному времени в его развитии (значение совершенного вида) или без отношения к какому-либо определению времени (значение несовершенного вида). А. М. Пешковский сравнивал различие совершенного и несовершенного вида с представлением точки по отношению к линии.
Другие ученые (А. А. Шахматов, В. А. Богородицкий) подчеркивают в определении вида способ прохождения действия (его течения, совершения, выполнения). Отсюда у А. А. Шахматова выделение ряда подвидов каждого из двух видов.
В. В. Виноградов определяет вид как категорию, обозначающую действие в отношении к его пределу:
основным признаком совершенного вида является признак предела действия, достижения цели, результата, отсутствие представления о длительности действия, а основным значением несовершенного вида является выражение действия в его течении, без представления о пределе процесса в целом.
А. В. Бондарко и Л. Л. Буланин определяют глагольный вид как грамматическую категорию, обозначающую различия в представлении протекания действия. Совершенный вид обозначает действие как неделимое целое, тогда как в семантике несовершенного вида отсутствует указание на целостность действия. Такого понимания придерживается и Ю. С. Маслов.
Для выражения душевных переживаний, психических состояний, внутренних качеств характера, индивидуальных своеобразий личности в русском языке служат не только отвлеченные славянизмы и литературно-книжные словообразования, но и многие народные слова. Эти народные слова, первоначально обозначавшие конкретные, бытовые процессы, явления и вещи, постепенно развивают, чаще всего в языке художественной литературы, на основе аналогических соответствий переносные, отвлеченные значения, относящиеся к духовной деятельности и организации человека.
Отсюда у слова задор возникает значение `пыл, пылкость, вызывающее поведение, запальчивость, горячность’. Это значение начинает вырисовываться уже в XVII в. Ср. у Тредьяковского:
Весна возбудит всяку личность:
Задор у петуха, у курицы яичность.
Не тумашитеса, мое малы детушки,
Не взводите в задор доброво молодца
(«Песни» Киреевск.,1, с. 37).
В поэтике карамзинской школы слово задор было признано низким и недопустимым в элегантном стиле (см. Виноградов, Язык Пушкина, с. 387-388).
Наконец, в 30-40-х гг. XIX в. слово задор, глубоко войдя в лексический строй литературного языка, приобретает значение `смелая горячность, вызванная привязанностью к чему-нибудь, уверенностью в чем-нибудь, страстная энергия, пафос, страстность’.
Ср. у Гоголя в «Мертвых душах»: «У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак, другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней». У Тургенева в романе «Дым»: «[Славянофилы] прекраснейшие люди, а та же смесь отчаяния и задора, тоже живут буквой «буки». Все, мол, будет, будет» (Тургенев 1961, 4, с. 26). У Д. В. Григоровича в «Литературных воспоминаниях»: «Характер Тургенева отличался полным отсутствием задора; его скорее можно было упрекнуть в крайней мягкости и уступчивости» (Григорович, с. 145). Ср.:
Засудят об делах, что слово- приговор.
(Грибоедов. «Горе от ума»).
В русском литературном языке слово задорный, носившее яркую печать «простого», народного стиля, особенно разнообразно и часто начинает применяться в послекарамзинскую эпоху, хотя оно не было чуждо и простому, низкому слогу XVIII в.
Так бились меж собой сии озорники.
У Пушкина в «Евгении Онегине»(1):
И не попал он в цех задорный
Людей, о коих не сужу
Затем, что к ним принадлежу.
Слово задорный до сих пор так и не вышло за пределы разговорного стиля.
Статья ранее не публиковалась. Печатается по машинописному экземпляру с авторской правкой (5 стр.), сверенному с сохранившейся рукописью (11 листков разного формата).
86 Чернышев В. И. Темные слова в русском языке. [АН СССР академику Н. Я. Марру.]. М.; Л., 1935. С. 400.
Н.А.ЕСЬКОВА,
г. Москва
Настоящая статья посвящена очень узкому морфологическому вопросу. Она ставит целью дать возможно более точное описание парадигматики глаголов наиболее прихотливо устроенного непродуктивного класса. У глаголов этого класса широко представлено вариативное образование форм, что делает особенно трудной нормативную регламентацию. Нормативные рекомендации для глагольных форм этого класса были разработаны в «Орфоэпическом словаре русского языка» с учетом обнаруживающихся в них тенденций с привлечением довольно значительного материала. Данная статья может рассматриваться как своего рода комментарий к этим рекомендациям, содержащий их обоснование.
Глаголы V и VIII класса имеют разную видовую принадлежность: все бесприставочные глаголы
VIII класса несовершенного вида, глаголы V класса принадлежат к совершенному виду, за исключением четырех бесприставочных глаголов: гнуть, льнуть, тонуть и тянуть1.
В «Формальной модели русской морфологии» (Бидер и др., 1978) внешне совпадающие словоформы типа прыгнуть и мокнуть представлены как имеющие разную формальную структуру. В этой модели (как и в работе: Еськова, 1989) глагольная словоформа рассматривается как состоящая (в минимальном случае) из трех компонентов: основы, тематического элемента и аффиксального элемента (обычно флексии). У глаголов V класса тематическим элементом, выступающим в словоформах подпарадигмы прошедшего времени, признается -у-, которому в подпарадигме настоящего времени закономерно соответствует нулевая тема:
прыгн-у-ть – прыгн-Ж-у. У всех глаголов V класса (кроме четырех «аномальных», см. выше) тема -у- выступает после суффикса -н-, который в большинстве случаев является словообразовательным (со значением
однократности) и лишь в редких случаях – чисто видовым, «перфективирующим» (как в паре дерзать –
дерзнуть; см.: Еськова, 1990. С. 153).
У глаголов VIII класса в подпарадигме прошедшего времени тематическим элементом является -ну-, который может заменяться нулем. При наличии темы -ну- словоформы образуются регулярным способом с использованием суффикса -л- прошедшего времени, суффикса -вш- действительных причастий, суффикса -в деепричастий (мокнул, мокнувший, промокнув). При нулевом тематическом элементе возникают «нерегулярные» словоформы: промок (без -л-), промокший (с суффиксом -ш-), промокши (с суффиксом -ши). В подпарадигме настоящего времени тематический элемент выступает в виде -н- (мок-н-у).
В самом общем виде можно сказать, что в подпарадигмах прошедшего времени глаголов VIII класса преобладают словоформы с нулевой темой (т.е. без -ну-). Тема -ну- не может отсутствовать в инфинитиве (за исключением вариантов на -стичь: достичь, постичь и др., возникших в результате «вторжения» нулевой темы из другого непродуктивного класса глаголов – типа беречь, и варианта стыть – наряду со стынуть, возможного потому, что перед темой -ну- в этом глаголе выступает основа на гласную). Не могут быть образованы без -ну- формы страдательных причастий немногочисленных переходных глаголов этого класса (типа достигнутый). Преобладание образований с -ну- среди деепричастий является следствием сделанного в этой категории форм «нормативного выбора» в пользу суффикса -в (промокнув), при «выборе» же суффикса -ши возникает форма без -ну-: промокши (формы типа промокнувши стоят в том же ряду, что сделавши, сумевши, научивши, прыгнувши, написавши и т.п.).
Установлено, что тема -ну- больше всего «проникает» в формы действительных причастий прошедшего времени, на втором месте идут формы прошедшего времени мужского рода, а образование с -ну- других форм прошедшего времени (типа прилипнула, исчезнуло, избегнули) должно быть оставлено за пределами современной литературной нормы (хотя в текстах такие образования изредка встречаются, в стихах чаще, чем в прозе; авторам XIX века употребление таких форм было более свойственно, чем современным).
Что касается форм действительных причастий прошедшего времени и форм прошедшего времени мужского рода, то для части глаголов образование с -ну- этих форм должно быть признано одним из вариантов нормы (а в некоторых случаях и единственной нормой). При этом обнаруживаются существенные различия между приставочными и бесприставочными глаголами, а среди приставочных выделяется группа глаголов, «ведущих себя» не так, как остальные.
I. ПРИСТАВОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ
II. БЕСПРИСТАВОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Существенно иную картину дают бесприставочные глаголы. Тема -ну- «проникает» у них в те же две категории грамматических форм, но соотношение вариантов с -ну- и без -ну- оказывается не таким, как у соответствующих приставочных глаголов. Далее приводится таблица, отражающая материал, собиравшийся в течение 30 с лишним лет (фиксировались все встретившиеся случаи, так что это можно рассматривать как сплошную выборку из неопределенно большого корпуса текстов).
Вторая статья дает схему изменения приставочных глаголов и отсылает к статьям, приведенным на своем алфавитном месте.
Обращает на себя внимание то, что в случаях, когда формы страдательных причастий прошедшего времени с -ну- можно признать нормой или одним из вариантов нормы, у соответствующих глаголов имеются другие причастные формы, которые иначе, как с компонентом -ну-, не могут быть образованы. У глаголов группы 2, поскольку они переходные, имеются страдательные причастия на -нутый: подвергнутый, воздвигнутый, достигнутый, расторгнутый и т.п. У бесприставочных глаголов, поскольку они несовершенного вида, имеются действительные причастия настоящего времени с суффиксом -ущ-, выступающим после тематического -н-, что дает формы на -нущий: гаснущий, крепнущий, липнущий, мокнущий, пахнущий. Можно думать, что наличие «параллельных» форм типа гаснувший – гаснущий (хотя компонент -ну- в них и разного происхождения) способствует «поддержанию» вариантов с -ну- действительных причастий прошедшего времени.
Возможно, не лишено значения и то обстоятельство, что действительные причастия настоящего и прошедшего времени в определенных синтаксических
условиях взаимозаменяемы. При глаголах-сказуемых в форме прошедшего времени одновременность действия причастия с действием глагола может выражаться теми и другими временными формами причастия. Ср.: Увидел человека, сидящего на скамейке и Увидел человека, сидевшего на скамейке.
Вот несколько случаев употребления в одинаковых условиях причастий на -нувший и -нущий рассмотренного здесь класса глаголов.
Он ответил и с таким же парадом уехал, в великолепной шубе, с папкой, кутая зябнувшие ноги в теплом меховом одеяле (Б.Зайцев. Жизнь Тургенева); С холодеющим носом и зябнущими руками Женя часами простаивала у окошка (Б.Пастернак. Детство Люверс); Холодея от крепнувшего дождя, она почти бежала теперь
(А.Цветаева. Amor); Этим занимался Ребров, пока поезд тащил его на восток, во все более глубокие снега и крепнущие морозы (Ю.Трифонов. Долгое прощание); Федор Федорович. ел крупяные котлетки, политые несладкой клейковиной, и пил жидкое какао, пахнувшее жестяной кружкой (Д.Самойлов. Памятные записки); Потом Аленка пила какао, пахнущее полынью. (С.Антонов. Аленка)
Сближение в употреблении временных форм причастий может способствовать предпочтению тех вариантов форм прошедшего времени, которые внешне ближе формам настоящего времени (т.е. предпочтению вариантов на -нувший).
Литература:
Бидер И.Г., Большаков И.А., Еськова Н.А. Формальная модель русской морфологии. Ч. 1–2. М., 1978 (Институт русского языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. Вып. 111–112).
Еськова Н.А. Сведения о грамматических формах // Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М., 1983.
Еськова Н.А. К интерпретации некоторых фактов русской глагольной морфологии // Вопросы языкознания. 1989. № 5.
Еськова Н.А. Формальные отношения между членами видовых пар в русском языке // Metody formalne w opisie jezykow slowianskich. Bialystok, 1990.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1994.
Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Ч. 2. Братислава, 1960.
Истрина Е.С. Глагол // Грамматика русского языка. М., 1952. Т. 1.
Плотникова В.А. Морфология // Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
Плотникова В.А. Словоизменение глагола // Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.
Одновидовые и двувидовые глаголы
Одновидовые глаголы НСВ по значению
-глаголы не направлены на достижение результата: сожалеть, сострадать, сочувствовать, обожать, опасаться, ненавидеть, заискивать, недоумевать, ожидать, созерцать, жить
-большинство глаголов состояния: спать, стоять, молчать, смеяться
-исходные глаголы движения: бежать, бегать, брести, бродить, везти, ходить, ездить
-глаголы со значением слабой степени проявления действия: покрикивать, посматривать, напевать, накрапывать
-глаголы со значением сопроводительного действия: причмокивать, приплясывать, подпевать
-глаголы со значением профессиональной деятельности: плотничать, слесарничать, столярничать, начальствовать, учительствовать, хозяйничать
-глаголы звучания: шуметь, гоготать, греметь
-глаголы взаимного действия: переглядываться, перешёптываться
-некоторые безличные глаголы: следует, сдаётся, не спится, подобает
Одновидовые глаголы НСВ называют действия, которые не могут быть ограничены каким-либо внутренним пределом:
-глаголы не направлены на достижение результата;
-глаголы состояния
-глаголы со значением слабой степени проявления движения
-глаголы со значением сопроводительного действия
-глаголы со значением проф. деятельности
-глаголы звучания, взаимного действия, безличные глаголы
Двувидовые глаголы
Глаголы, совмещающие значения совершенного и несовершенного вида, являются двувидовыми, но в условиях контекста могут выступать со значением, свойственным одному виду.
Тест на тему Вид глагола
Тест на тему Одновидовые глаголы
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
Тест на тему двувидовый глагол
вернуться на стр. “Глагол в табл.“, “Морфологический разбор глагола”
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
Словари
Но в отличие от бесприставочных, приставочные глаголы движения образуют видовые пары:
Распространён в Уэльсе (Великобритания) и в некоторых районах Аргентины.
тыс. чел. В Уэльсе выделяются 2 диалектные зоны,
северная и южная, с дальнейшим членением на более мелкие диалекты с
многочисленными различиями в фонетике, морфологии и лексике и
наблюдается широкое распространение дифтонгизации старых долгих гласных, более последовательное проведение
перегласовки на ‑i, развитие интервокальной группы ‑nt- > ‑nh- >
‑n‑. В отличие от других языков бриттской ветви В. я. сохранил в
морфологии гораздо больше старых образований; в древнейших памятниках
ещё наличествует, хотя и в сильно разрушенном виде,
противопоставление абсолютной (в бесприставочных глаголах) и конъюнктной (в глаголах, имеющих любой
«предглагольный» элемент, например отрицание и
т. п.) флексии в глаголе (как в древнеирландском
языке). Развитие В. я. отличается всё возрастающей ролью аналитизма: «длительные» и «перфектные» формы глагола, замена полнозначных
глаголов конструкцией «вспомогательный глагол + глагольное имя»,
постепенное исчезновение формы множественного числа имени с чередованием
гласных в основе и т. п. В лексике много ранних латинских заимствований
14 вв.), новый (с конца 14 в.) периоды. От первого сохранились лишь
собственные. С 12 в. и позднее сохранилось много рукописей,
содержащих как оригинальные, так и переводные произведения, и тексты,
восходящие к древнему периоду, подвергшиеся лишь внешней модернизации.
В поздней передаче сохранилось несколько крупных поэтических
произведений древнейшего периода (6-7 вв.), которые, хотя и в
значительной степени искажены, модернизированы и интерполированы,
имеют важное значение как для истории В. я., так и для кельтологии в целом. Современный литературный язык оформился в конце 16 в. и с тех
пор претерпел незначительные изменения (за исключением лексики). Этим
объясняются большие расхождения между письменным и разговорным языком,
поэтому литературный В. я. служит объединяющим фактором для всех
носителей. Письменность на основе латиницы. На
В. я. ведётся обязательное преподавание в начальной и средней школе в
некоторых районах Уэльса, выходит периодика, ведутся радио- и
Morris Jones J., An elementary Welsh grammar,
его же, A Welsh grammar. Historical and
comparative, Oxf., [1970];
Jackson K. H., Language and history in early
Thomas A. R., The linguistic geography of Wales,
Geiriadur Prifysgol Cymru. A dictionary of the Welsh language, Cardiff,
Evans H. Meurig, Thomas W. O., Geiriadur newydd. The new Welsh
Образование видов глагола и видовые пары
При образовании видов глагола возможны два пути:
Иногда несовершенный и совершенный вид выражаются словами с разным корнем: орать — взять, говорить — сказать, класть — положить, зажиться — лечь, садиться — сесть.
Способы образования глаголов совершенного вида от глаголов несовершенного вида
Видовые пары (бесприставочный глагол несовершенного вида — приставочный глагол совершенного вида) образуются только в том случае, если приставка не меняет лексического значения глагола: пример, строить — построить.
Глаголы строить — перестроить, строить — достроить, строить — пристроить не образуют видовых пар, так как приставка меняет лексическое значение глагола: перестроить — построить по-другому.достроить — довести строительство до конца, пристроить — построить в дополнение к тому, что уже построено.
2. С помощью суффикса -ну- , который указывает на законченность действия или его однократность: двигать — двинуть, исчезать — исчезнуть, кричать — крикнуть, прыгать — прыгнуть.
Примечание. Некоторые глаголы с суффиксом -ну- относятся к несовершенному виду, и совершенный вид от них образуется с помощью приставок: гибнуть — погибнуть, мёрзнуть — замёрзнуть.
Способы образования глаголов несовершенного вида от глаголов совершенного вида
2. Чередованием звуков в корне (часто в сочетании с суффиксацией): выбрать — выбирать, послать — посылать, смять — сминать, съесть — съедать.
Немногочисленные глаголы совмещают в одной форме значение совершенного и несовершенного вида: атаковать, велетъ, жениться, обещать, организовать, образовать. В современном разговорном языке заметно стремление подчеркнуть в таких глаголал видовые pазличия формальными способами (появляются формы образовывать, организовывать, где суффикс -ыва- указывает на несовершенный вид, или пообещать, где приставка по- указывает на совершенный вид).
Особое место в видовой системе занимают глаголы движения, обозначающие перемещение в пространстве. Они имеют две формы несовершенного вида и распадаются на дне соотносительные группы:
Глаголы бежать, везти, вести и т. д. обозначают движение, которое совершается в одном направлении, в определённый момент, непрерывно. Глаголы бегать, возить, водить и т. д. обозначают движение, которое совершается не в одном направлении, не один раз, с перерывами. Ср.: Он идёт в театр (в данный момент, в определённом направлении) — Он ходит в театр (не один раз. в разное время), Он ходит по городу (в разных направлениях).
Путём прибавления приставок, обозначающих направление движения, от глаголов первой группы образуются глаголы совершенного вида, но всегда с дополнительным лексическим значением, вносимым приставкой: бежать — прибежать, везти — увезти, вести — перевести, ехать — проехать и т.д. От приставочных глаголов совершенного вида могут быть образованы парные глаголы несовершенного вида: прибежать (сов.) — прибегать (несов.), приехать — приезжать, уехать — уезжать и т. д.