Что сказал рон флер делакур
Что сказал рон флер делакур
Поттер закатил глаза.
Гарри вздохнул и облокотился о стол, оглядывая Большой Зал в надежде, что его взгляд сам зацепится за подходящую партнершу и ему не придется ломать над этим голову.
Краткий осмотр не дал никаких результатов, и Гарри уже смирился было с мыслью, что подумать над вопросом все же придется, когда его взгляд зацепился за группу хихикающих девушек в голубых мантиях, во главе которых стояла Флер Делакур.
Рон икнул от неожиданности, подавился тыквенным соком и посмотрел на него как на душевнобольного.
Гарри с минуту рассматривал лицо рыжего, а потом широко улыбнулся и тряхнул головой.
Кривая ухмылка перекосила его губу. Отличный план.
Смешок, раздавшийся в его подсознании, показал, что его друг тоже одобряет этот проект.
Действительно отличный план.
На следующий день Гарри стоял, прислонившись к стене у входа в Большой зал, и читал книгу, которую прошлой ночью унес из Запретной секции. Иногда он отрывался от страниц учебника и переводил взгляд на коридор, ожидая появление стайки девушек французской академии. Они всегда приходили на завтраки в самую рань, избегая, таким образом, навязчивого внимания поклонников.
А после объявления о проведении Святочного Бала их точно будет приглашать каждый второй.
Проклятье, ведь Гарри собирается сделать то же самое, надеясь, что при этом не будет выглядеть как пускающий слюни идиот.
Он уже прочел инструкцию по приготовлению одного зелья, которое, как он надеялся, поможет ему подправить свое тщедушное тело, и только собирался перечитать её, дабы удостовериться, что все понял правильно, как заметил мелькнувший светло-голубой цвет в конце коридора.
Гарри оттолкнулся от стены и, изящным движением засунув книгу в сумку, принял уверенную позу и навесил на лицо спокойную маску, изо всех сил сдерживая готовую появиться на губах ухмылку.
Чем ближе подходили девушки, тем чаще бросали на него настороженные взгляды, а в глазах некоторых проскальзывали сердитые искорки. Лицо самой Флер было почти спокойно, хоть и с легким оттенком любопытства.
Брови Флер удивленно приподнялись, впрочем, как и губы, обозначая улыбку. Она с минуту рассматривала его, а потом кивнула, жестом показав подругам подождать её здесь.
Гарри указал рукой в сторону, и они отошли от одноклассниц Флер футов на десять.
HPForum.ru
Форум Клуба Гарри Поттера
Ваши любимые фразочки
фраза из ГП, которая вас «проперла»
Сообщение Фанатка » 30 сен 2004 17:46
Сообщение Петулька » 30 сен 2004 18:09
Сообщение Гриндевальд » 30 сен 2004 18:19
Сообщение F.B.I. » 30 сен 2004 19:42
Сообщение Bella » 30 сен 2004 22:05
Сообщение Светлый Борец » 01 окт 2004 05:17
Это центральная мысль всех книг.
Сообщение marmelad lady » 01 окт 2004 07:02
фраза из ГП, которая вас «проперла»
Сообщение chip_software » 01 окт 2004 07:44
Re: фраза из ГП, которая вас «проперла»
Сообщение Jo-Jo » 01 окт 2004 07:47
да это классная фраза, мне тоже нравится.
Сообщение Light Yagami » 01 окт 2004 08:30
Сообщение alex » 01 окт 2004 11:43
Сообщение Sourcier » 01 окт 2004 12:05
Сообщение Clarita » 01 окт 2004 13:15
Сообщение Madonna » 01 окт 2004 14:59
Сообщение Кэррин » 01 окт 2004 15:16
Сообщение Evil » 01 окт 2004 17:29
Сообщение Yumiko Tagaki » 01 окт 2004 20:12
Сообщение Melissa » 01 окт 2004 21:41
Сообщение X-Sive » 01 окт 2004 21:45
А я долго Смеялся когда прочитал место где Близнецы в первой книге на станции успокаивают Джинни.
Сообщение Ess » 04 окт 2004 15:36
Флер Делакур
История персонажа
Придуманная Джоан Роулинг «поттериана» покорила мир, завоевав симпатии детей и взрослых. Фантастический мир, описанный британской писательницей, полон необычных персонажей, которым не чужды чувства, понятные читателям. Биографии героев в книгах часто расходятся с тем, что публика видит на экранах. Сложно вместить обширный материал литературного повествования в небольшой отрезок времени, который занимает фильм. Флер Делакур стала жертвой режиссерской интерпретации. Любовь красивой француженки и старшего брата Уизли во франшизе показана сумбурно.
История создания
Настоящее имя героини – Флер Изабелль Делакур. По сюжету она сменила фамилию, став супругой Билла Уизли. Имя девушки переводится с французского языка, как «цветок, выросший во дворе», в переносном смысле – первая красавица. Делакур родилась в 1977 году во Франции. Бабушка героини была вейлой, чем Флер очень гордится. Волос вейлы, придающий магическую силу ее волшебной палочке, некогда принадлежал покойной бабушке девушки.
Флер представляла выходцев академии Шармбатон, где преподавали чародейство и волшебство. Девушка попала в Англию, будучи выбранной Кубком огня для участия в Турнире Трех Волшебников. Первое испытание турнира заключалось в том, что участники должны были выкрасть у дракона золотое яйцо. Волшебница погрузила монстра в транс в команде с другими участниками.
На втором этапе ей удалось победить гриндилоу, направляясь к водяному народу. В соревновании девушка потеряла сестру, Габриэль, но девочку спас Гарри Поттер. Этот поступок запал в душу девушки и поселил в ней благодарность к волшебнику. В третьем испытании Флер столкнулась в заколдованном лабиринте с Виктором Крамом. Девушка была оглушена и вывезена с поля турнира преподавателями. Ей присудили третье место.
Проживая в Хогвартсе, француженка покорила не одно мужское сердце. Она была симпатична Рону Уизли и Роджеру Дэвису. Привлекательная внешность, которую подчеркивал строгий школьный костюм, позволяла ей собирать восхищенные взгляды товарищей.
Билл Уизли
Закончив обучение в школе, Флер поселилась в Лондоне и поступила на работу в банк Гринготтс, где трудился и Билл Уизли. Парень уже работал здесь, когда девушка проходила турнирные испытания. Молодые люди влюбились друг в друга, и в 1996 году француженка поселилась в доме Уизли. Спустя год состоялась свадьба.
Смелая и рассудительная Флер вместе с супругом приняла участие в плане «Семь Поттеров», изображая Гарри. Девушка быстро поняла, как Пожиратели узнали о замысле волшебников. Пожиратели смерти явились на свадьбу Уизли. Министерство Магии пало, и заклинания, оберегавшие дом, потеряли силу. В поисках Гарри Поттера Пожиратели заявились к близким волшебника.
Поженившись, чета Уизли поселилась в коттедже «Ракушка» на морском побережье. Они принимали в своем доме Рона, поссорившегося с друзьями. Сбежавшие из дома Малфоев волшебники тоже укрылись в небольшом семейном гнездышке. Вместе с мужем Флер участвовала в битве за Хогвартс.
Гарри Поттер
Казалось бы, при своих внешних данных Флер может позволить себе многое в отношении окружающих, но ее воспитание и характер вызывают уважение. Девушка благородна и честна, ценит поступки, сделанные по совести, и способна разделить с мужем все печали и радости, выпадающие на его долю. Флер любит новых родственников и души не чает в супруге. При этом она остра на язык и не прочь высказать свое мнение окружающим. За ее откровенность Рон Уизли недолюбливает девушку, а Гермиона и Джинни не стесняются негативно высказываться о блондинке.
Внешность позволяет Флер использовать маску глупой красотки. Ее истинная личность скрывается глубоко под маской, недоступная для посторонних взглядов. Глубина ее чувств к близким видна в эпизоде турнира, когда сестре угрожает опасность, или когда оборотень покусал ее возлюбленного. Девушка тащит Габриэль к врачу и самоотверженно отталкивает мать Билла, чтобы обработать раны мазью.
Кадр из фильма «Гарри Поттер и Кубок огня»
Выйдя замуж, Флер Делакур сменила образ неприступной красотки, высокомерной и хладнокровной. Спустя три года семейной жизни она стала покладистой и верной женой, во всем послушной супругу. Девушка даже обрела черты, свойственные заботливой миссис Уизли, когда не хотела отпускать гостей из уютного домика навстречу опасностям.
Флер и Билл поженились в год, когда Волан-де-Морт обрел власть над миром волшебников, поэтому дети в семье появились гораздо позже, когда миновала опасность. В семье Уизли родились малыши Виктория, Доминик и Луи.
«Гарри Поттер»
Книги о юном волшебнике со шрамом на лбу подарили миру плеяду таинственных разноплановых героев. Многие не появились в экранизациях книг, что сильно расстроило поклонников литературной основы. Братья Уизли играли не последнюю роль в мире волшебников, поэтому их подвиги в битвах с оборотнями и хитроумные планы достойны освещения в кино. Любовная линия Билла Уизли и Флер Делакур была затронута мельком.
Клеманс Поэзи
В образе прелестной француженки на экране предстала Клеманс Поэзи. Утонченная и обворожительная актриса появилась в ленте 2005 года под названием «Гарри Поттер и Кубок огня». В фильме шла речь о Турнире Трех волшебников, в котором девушка приняла участие. В дальнейшем героиня появлялась в кадре в двух частях ленты «Гарри Поттер и Дары Смерти».
Поэзи запомнилась зрителям не как «актриса из «Гарри Поттера». На ее счету немало любопытных ролей в известных проектах. Например, роль Наташи Ростовой в сериале «Война и мир». Известность актрисе принесла работа в дуэте с Колином Фареллом в фильме «Залечь на дно в Брюгге», вышедшем в 2008 году. За ним последовали картины «Треть мира», «Бессердечный», «127 часов» и другие.
Роль Флер Делакур в «поттериане», несомненно, благотворно повлияла на карьеру актрисы, а ее фото в свадебном платье из эпизода бракосочетания с Биллом Уизли облетели обложки знаменитых глянцевых журналов Европы и США.
Семь главных кастинг-провалов в фильмах о Гарри Поттере
Читайте KinoBugle.ru в
Книги о Гарри Поттере подарили не только восхитительную, закрученную и волшебную историю на века. Они еще познакомили читателей с яркими и запоминающимися персонажами. Киноделы как смогли перенесли события книг и героев на экран. Что-то получилось хорошо, что-то — не очень.
KinoBugle.ru собрал семь самых неудачных кастинговых решений (не всегда принятых умышленно), которые не соответствуют представлениям практически любого поклонника поттерианы.
7. Гораций Слизнорт — Джим Бродбент
Рост – мимо (одного роста с Дамблдором);
Вес – мимо (в меру толстый, скорее — полноватый);
Усы – мимо (вообще нет);
Прическа – почти мимо (волос достаточно много).
6. Руфус Скримджер — Билл Найи
Билл Найи с напряженным лицом изображает решительного министра. Однако, ни львиной гривы, ни рыжеватых волос (может, они есть, но за темной цветокоррекцией не видно), ни очков, реквизиторы ему не выдали.
Справедливости ради стоит отметить, что внешний вид персонажей Горация Слизнорта и Руфуса Скримджера в фильмах не играет особого значения. Если их заменить на актеров, точно соответствующих книге, то фильмы от этого принципиально лучше не станут. Как и не станут хуже, если их заменить на людей, еще более разнящихся с книжными образами.
5. Флёр Делакур — Клеманс Поэзи
У чемпионки Шармбатона бабушка была вейлой – прекрасным созданием невероятной красоты. В книге сама Флер описывалась так:
Надо заметить, что книжный персонаж Флер Делакур получился заложником своего описания, этакой идеальной в визуальном плане девушкой. Каждый человек, имея свои представления о прекрасном, формирует в голове некую картину того, как должна выглядеть такая героиня.
Клеманс Поэзи – симпатичная актриса, но соберет ли она взгляды большинства мужчин при своем появлении? Будет ли она выглядеть ярче других девушек рядом с собой? Станет ли она тем идеалом, с которым будут сравниваться все остальные?
И самое главное: органично ли будет звучать заявление о том, что ее красоты хватит на двоих (после того, как оборотень Фенрир Сивый раскромсал лицо ее будущему мужу Биллу Уизли).
Скорее всего, ответ на все вопросы — нет.
Для такого персонажа трудно найти актрису, соответствующую описанию. Претензии зрителей, скорее всего, были бы в любом случае.
4. Билл Уизли — Донал Глисон
Вот какое первое впечатление производит Билл на Гарри:
3. Мадам Олимпия Максим — Фрэнсис де ла Тур
Директор французской школы магии Шармбатон Мадам Олимпия Максим появляется в «Кубке огня». Вот как ее описывает Джоан Роулинг:
То есть это была полноватая полугигантесса, но, в тоже время, красивая, грациозная и любящая украшения.
А вот какой мадам Максим предстала в фильме. Красивая? Точно?
Откровенно говоря, она не только абсолютно не соответствует книжному описанию, она вообще представлена какой-то дикаркой. Например, во время беседы с Хагридом она что-то находит в его бороде и съедает это! Бррр.
Даже Хагрид, любящий чудовищ, должен был после этого убегать без оглядки. Однако, он все равно продолжил заигрывать с мега-француженкой, что на экране выглядело странно.
2. Джинни Уизли — Бонни Райт
По книгам Джинни испытывала трепет перед Гарри еще до того, как они познакомились, а сама она была маленькой девочкой. Эти чувства можно охарактеризовать как некое восхищение кумиром. По мере взросления детская влюбленность Джинни переросла в действительно настоящие чувства, но сам Гарри обратил на нее внимание, когда она уже расцвела и даже успела покрутить несколько романов. В первоисточнике не акцентируется внимание на красоте младшей Уизли, но то, что она пользовалась вниманием у противоположного пола, говорит о многом.
Джинни в исполнении Бонни Райт впервые появилась в «Философском камне» и росла вместе со всей сагой и другими актерами. Когда режиссер Крис Коламбус утверждал ее на роль, он брал девятилетнюю девочку. Он не мог предполагать, что она будет важна для дальнейшего сюжета, не знал, что у Джинни будет роман с Гарри и, конечно, он не знал, какой она вырастет. А она, в отличие от своего книжного прототипа, так и не расцвела.
В свои 18 лет она играла 15-летнюю школьницу в шестом фильме, когда начались отношения с Поттером, показанные весьма сумбурно. Всё это вызывает справедливый вопрос: почему Гарри выбрал Джинни? Ее трудно назвать очевидно привлекательной.
Если прибавить к этому тот факт, что у Избранного Поттера были все возможности заполучить почти любую девушку, его выбор — еще больше непонятен.
1. Профессор Альбус Дамблдор — Майкл Гэмбон
Здесь главное несоответствие не внешний вид, а ХАРАКТЕР персонажа.
В первых двух фильмах влияние директора Хогвартса на сюжет было не большим. Ричард Харрис идеально вписался в роль пожилого профессора: ни одного лишнего движения, абсолютное спокойствие, полный контроль и понимание всего происходящего. При этом, зритель понимал, что за личиной обманной ветхости скрывается небывалая магическая мощь.
Ричард Харрис в роли Альбуса Дамблдора
Увы, но Харрис, скончался, так и не дождавшись выхода в прокат «Тайной комнаты».
На смену ему пришел Майкл Гэмбон, но это был уже совершенно другой Дамблдор. Не тот, которого играл его предшественник и не тот, которого описывала Роулинг.
В книгах он как бы выше всех остальных, он знает себе цену и всегда готов подавить соперника интеллектом. А если кто-то попытается соперничать в магическом мастерстве, то и здесь оппонента ждет непременное поражение.
В фильмах всё по-другому.
Киношный директор Хогвартса в целом ведет себя дергано и нервно. Вспомните, как он набросился на Гарри и тряс его, когда чаша выдала четвертого чемпиона в «Кубке огня».
Или эпизод с судом в «Ордене Феникса»: когда Дамблдор защищает Гарри, он обращается к министру со словами: «Корнелиус, умоляю. Будьте благоразумны…».
В книге он своим выступлением и аргументами просто разнес всю сторону обвинения. Он никогда не злился и не унижался.
Странно в фильме выглядит и ситуация с улучшением зрения. Если в «Узнике Азкабана» у Дамблдора/Гэмбона в течение всего фильма есть каноничные очки-полумесяцы, то уже в «Кубке огня» профессор большей частью появляется без них. А в последующих фильмах в очках его практически не видно.
Дамблдор Гэмбона – это не очень удачная пародия на культового книжного персонажа. И, помимо актера, в этом есть «заслуга» режиссеров и сценаристов, пожелавших сделать отличающегося героя.
Бонус:
Джеймс Поттер — Эдриан Роулинз и Лили Поттер — Джеральдин Сомервилль.
В общем-то, актеры очень похожи на то, что описано в книге за исключением одного – возраста.
Когда родители Гарри погибли, им было по 21 году. Очевидно, что Зеркало Еиналеж показывает куда более взрослых людей. Для справки – актеру Эдриану Роулинзу на момент съемок было 42 года, а Джеральдин Сомервилль – 33.
Можно, конечно попытаться объяснить, что зеркало показывает заветное желание, и Гарри видит родителей в том возрасте, который у них бы был, если бы они жили.
Весомый аргумент и достаточно логичный, поэтому это кастинговое решение не входит в основную часть нашего обзора.
Что сказал рон флер делакур
Мне досталось редактировать последнюю главу 4 книги, и там переводчик имитировал французский акцент Флер через удвоение всех р. Мне кажется, что для французского акцента это нехарактерно.
В нем наиболее заметны следующие искажения:
— картавость (при произношении р язык касается нёба не у зубов, как это делаем мы, и не в районе «ж», как это делают англичане, а в районе «г» (ближе к глотке). Поэтому имеет смысл заменять р на г, если уж вообще его заменять.)
— смягчение л
— ударение стремятся сделать на последнем слоге
— не произносят «х» в начале слова (на чем так настаивает Дж.Ро)
(если что-то забыла, подскажите)
Мне кажется, что если уж искажать речь Флер (а стоило бы, т.к. это существенная деталь ее имиджа в каноне), то лучше бы сделать ей русскую речь с французским акцентом.
Правда, если заменять р на г и убирать начальную х, то имя «Гарри» превратится в «Агги», а это уже слишком. Может быть, оставить р в покое, а смягчать л и убирать начальное х (г)?
Флер периодически встречается в книгах, поэтому нам надо договориться, как искажать ее речь, так чтобы она везде звучала одинаково.
Critter | Дата: Понедельник, 24.11.2008, 02:19 | Сообщение # 2 | |
Fleur Delacour looked around when Harry walked in and threw back her sheet of long, silvery hair. «What is it?» she said. «Do zey want us back in ze Hall?» Z вместо Th И еще Но, imho, стоит адаптировать французское произношение к русскому уху, как оно видится нам, а не англичанам. Иначе это будет сбивать с толку читателя. | Я предлагаю перевести ее речь как испорченный русский. Тут я нашел книгу в переводе от Снитча, там сделали что-то подобное. Да и в 7 книге в вашем переводе то же самое. Вот цитата: Единственное что, не знаю что вставить вместо «г». | |
Betty | Дата: Понедельник, 24.11.2008, 16:36 | Сообщение # 5 | |
Может я не туда встреваю, но в Росменовском переводе р и г заменяли подобным образом : «Ты помнишь мою сест’гичку, Габ’гиэль? Она без конца вспоминает ‘Арри Поттера.» ((вроде неплохо, хотя немного коряво.)) | ||
Critter | Дата: Понедельник, 24.11.2008, 18:47 | Сообщение # 6 |
imho, это больше похоже на английский акцент, а нужен французский. Надо найти образец как говорят на русском французы. Добавлено (25.11.2008, 16:52) Вот выжимки из советов ответивших мне людей: — Французам плохо даётся русское «л» (французское л всегда мягкое). Некоторые другие твердые согласные тоже не получаются. «Как диля?» (как дела); «сказаль», «козьиоль», «побежяль» — Ы никак не дается (Ты = «ти «, вы= «ви», мы=»ми», мой коллега француз так смешно «четыре» говорит : «чечире») Полностью обсуждение можете посмотреть здесь. Просмотрев в книге речь Флер Делакур, я заметила, что у нее, в основном, встречаются две ошибки (зато в больших количествах): непроизнесение начального h и замена th на z. Если вы найдете еще какие-то образцы ее ошибок, то напишите сюда, пожалуйста.
|