Что сказал джибриль пророку мухаммаду

О чем перед смертью просил Аллаха пророк Мухаммад (ﷺ)?

Что сказал джибриль пророку мухаммаду. Смотреть фото Что сказал джибриль пророку мухаммаду. Смотреть картинку Что сказал джибриль пророку мухаммаду. Картинка про Что сказал джибриль пророку мухаммаду. Фото Что сказал джибриль пророку мухаммаду

Предсмертная просьба пророка Мухаммада (мир ему)

Второй риваят: Когда явился Джибриль, Посланник Аллаха (мир ему) промолвил: «Моя жизнь подошла к концу, пришло время переселиться. Сообщи мне благую весть, чтобы я со спокойным сердцем вручил аманат (свою душу) его владельцу».

Джибриль сказал: «Небесные врата открылись. Ангелы выстроились рядами и ждут, когда они смогут подарить тебе разнообразные подарки».

Расулюллах (мир ему) поблагодарил и сказал: «Сообщи другую весть».

Джибриль продолжил: «Врата ада закрылись, и открылись райские врата. Райские сады Фирдауса и сады Пристанища разукрашены. Все ждут прибытия твоего благородного духа».

Посланник (мир ему) сказал: «Благодарю Господа за эти блага. Но я прошу вовсе не об этом. Сообщи мне другую радостную весть».

Джибриль сообщил: «В день Арасата, когда земля разверзнется и люди встанут из могил, ты будешь первым из них. И ты санешь первым, чье заступничество будет принято».

Расулюллах (мир ему) поблагодарил и сказал: «Я прошу еще».

«О чем же ты просишь помимо этого?» ‒ спросил Джибриль.

Посланник (мир ему) промолвил: «Эй, Джибриль! Я печалюсь и беспокоюсь о том, кто после меня будет читать великий Коран, кто после меня будет совершать намаз, кто будет соблюдать пост в месяц Рамадан, кто будет совершать хадж к Дому Аллаха, кто позаботится о моей умме? Все мои мысли только о моей умме, ибо они слабые. У нее нет богатства. Они хотят жить и умирать с надеждой на мое заступничество. Из-за любви ко мне они жертвуют своими жизнями. Сообщи мне про них, как пойдут у них дела? Как отнесутся к ним в День киямата?»

Джибриль сказал: «Эй, Мухаммад, добрая весть для тебя! До тех пор, пока твоя умма не войдет в рай, туда не войдет ни одна община».

Расулюллах (мир ему) промолвил: «Вот теперь мое сердце спокойно. Эй, Азраил, исполни полученное тобой повеление».

Третий риваят: Когда Посланник (мир ему) захотел узнать о будущем своей уммы, Джибриль отправился к Всевышнему Аллаху и попросил: “Йа, Рабби! Сообщи мне благую весть, чтобы душа Твоего любимца успокоилась”.

Всевышний повелел: “Эй, Джибриль, пойди и скажи, что Я прощу грехи любому из его уммы, кто раскается за год до своей смерти и покается в грехах, какие бы грехи он ни совершал за свою жизнь”.

Расулюллах (мир ему) сказал: “Один год ‒ это очень долгий срок. Человек беспечен, шайтан же нападает постоянно. Я жду еще больше благих вестей”.

Тогда Аллах обещал: “Я прощу все грехи тому, кто покается за месяц до своей смерти”.

Посланник (мир ему) сказал: “Один месяц тоже большой срок”.

Джибриль явился снова и возвестил, что Всевышний помилует того, кто покается за неделю до смерти. “Одна неделя тоже большой срок”,‒ сказал Пророк (мир ему). Затем этот срок сократился до одного дня, потом до одного часа. Но и это показалось Пророку (мир ему) очень большим сроком.

Когда Посланник (мир ему) услышал эти слова, его благородное сердце успокоилось. Он сказал Джибрилю:“ У меня есть три пожелания к Всевышнему.

Первое мое пожелание: чтобы Он сделал меня заступником для грешников из моей уммы.

Второе: чтобы Он не наказывал их из-за грехов, совершенных ими в этом мире.

Третье пожелание: чтобы по понедельникам и четвергам мне сообщали обо всех делах моей уммы, поскольку я беспокоюсь из-за расставания с ними”.

Некоторые говорили, что смысл последнего пожелания состоял в следующем: “Если их поступки будут хорошими, то я помолюсь и Всевышний примет эти деяния. Если же поступки окажутся плохими, то я заступлюсь за них и попрошу стереть их из книги деяний”.

Джибриль принес известие от всемогущего Господа, что эти три пожелания будут исполнены. Посланник (мир ему) сказал: “Вот теперь мое сердце успокоилось”.

Всевышний Аллах спросил: “Эй, мой любимец! Кто же вложил в твое сердце столько любви к твоей умме и такое страстное желание заступаться за нее?”.

Посланник (мир ему) соизволил ответить: “Сотворивший и воспитавший меня мой Господь Всевышний”.

Аллах сказал: “Моя милость и Мое милосердие к твоей умме в тысячу раз больше твоей. Оставь их мне”.

Посланник (мир ему) сказал: “Всевышний Аллах ‒ халиф моей умме, то есть я вручил их Ему”.

После этого он отдался всей душой Всевышнему и произнес: “Эй, Азраиль, подойди поближе и исполни полученное тобой повеление”.

Затем Азраиль начал забирать его благородную душу. У Расулюллаха началась предсмертная агония. На его челе появились капельки пота. Рядом с ним поставили чашу с водой. Он погружал в нее свою руку и вытирал лицо.

Азраиль ответил: “Ничью душу я не забирал еще с такой легкостью”. Расулюллах (мир ему) сказал: “Суровость, которую ты собираешься проявить по отношению к моей умме, лучше прояви ко мне, ибо они слабые, не выдержат”.

Источник

Мария Марйам, по текстам от Луки и по Корану

Мария (Марйам), по текстам от Луки и по Корану

Он же, как ангел Джабраил или Джибриль являлся к Марьям (Мария), чтобы известить её о рождении сына Исы (Иисуса) и затем в 7 веке являлся пророку Мухаммеду, в течении его жизни. помогая создавать Коран и общаясь с ним.

В итоге мы имеем уникальные записи одних и тех же событий по текстам священных книг Библии и Корана. И естественно, это очень интересно прочесть.

РОЖДЕНИЕ ИИСУСА ХРИСТА (ИСЫ по Корану)

Рождение Иисуса по Библии от Святого Луки

Сура 19: 23-34. Марьям (Марйам), смысловой перевод Аву Аделя

Читаем. сравниваем, думаем.

История рождения Иисуса Христа в пересказе Святого Луки в Евангелии от Луки (запись 60-100 года 1 века) и в записи по Корану в Суре 19 (запись 7 века) по деталям пересказа отличаются,

но в смыслом подходе оценки и в эмоциональном пересказе оценки, оба варианта всё таки очень близки.

Пересказ по Корану более деликатен и более чуток к чувствам слушателей.

Рождение Исы. под небом, как для его матери-роженицы не нашлось места в городе Вифлем в гостинице или каком то городском доме, рождение под открытом небом среди овец. ясли. для овец.. куда его положили. это трогают чувства. но и несправедливостью мира тоже.

У людей есть их опыт и чувства. И пересказчик может порой выбрать тот или иной пересказ как версию. которую сочтёт более правильной и понятной и подходящей.

Итог: оба пересказа интересны и ценны.

БЛАГОВЕЩЕНЬЕ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ
ВОЗВЕЩЕНИЕ ДЕВЫ МАРИИ АРХАНГЕЛОМ ГАВРИИЛОМ ВЕСТИ О РОЖДЕНИИ ИИСУСА
ВОЗВЕЩЕНИЕ МАРИИ ГАБРИЭЛЕМ ВЕСТИ О РОЖДЕНИИ ИИСУСА
ВОЗВЕЩЕНИЕ МАРЙМ-МАРЬЯМ АНГЕЛОМ ДЖАБРАИЛОМ ИЛИ ДЖИБРИЛЕМ ВЕСТИ О РОЖДЕНИИ ИСЫ
ВОЗВЕЩЕНИЕ МАРИИ (МАРЙМ-МАРЬЯМ ПО КОРАНУ) АНГЕЛОМ (АРХАНГЕЛОМ ГАВРИИЛОМ) (ДЖАБРАИЛОМ ИЛИ ДЖИБРИЛЕМ ПО КОРАНУ) ВЕСТИ О РОЖДЕНИИ ИИСУСА(ИСЫ ПО КОРАНУ)

Благовещенье пресвятой Богородицы

Ангел Джабраил-Джибриль в Коране

Ангел Джабраил-Джибриля считается прообразом Архангела Гавриила (ангела Габриэля), того самого ангела Габриэля (Архангела Гавриила), кто передавал деве Марии (Марьям или Марйм по Корану) весть о рождении Иисуса Христа (Исы по Корану).

Этот же ангел, как ангел Джабраил-Джибриля попозже в 7 веке помогал пророку Мухаммеду, являсь ему и консультируя его, и общаясь с ним, как человек и мужчина, в теле человека, кого могли видеть и другие, передавая пророку Магомеду (Мухаммеду) Коран в течении 22 лет на запись с 610 по 632 год, как священную книгу Коран.

Точнее, записи слов Мухаммеда велись переписчиками и секретарём Зейдом. И память о Мухаммеде и его слова и записи его слов были собраны после его смерти в редакции Зейда ибн-Сабита в начальный канонический текст Корана уже после смерти пророка, но сразу же, в 7 веке.

Пророк Мухаммед был неграмотный человек, он не умел читать и писать. Вели записи его слов переписчики и сподвижники, личный секретарь Зейд ибн-Сабит. Порой на клочках бумаги или кости или просто запоминали. Жизнь Мухаммеда было подвижной, он бывал в сражениях и разных странах и местах.

Передавал же на запись в Коран пророк Мухаммед слова ангела Джабраиля (Джибриля).
Того самого ангела Габриэля (Архангела Гавриила), о котором упоминает и Библия. И Ветхий Завет и Новый Завет. Габриэль (Гавриил) почитаем и в иудаизме и в христианстве. И как ангел Джабраил-Джибриля в в исламе как давший Коран пророку Мухаммеду (Магомеду).

Сложность исследования этой темы в том, что мы имеем переводы с оргиналов, которые порой уже утрачены, тексты, которые переписывались и переводились много раз, полная исследовательская работа требует работа с древними источниками и всеми переводами и с исследования истории записей, при каких обстоятельствах, кем и как эти записи велись, я же не стану этого делать, а ограничусь текстами, которые мне легче найти для чтенья.

История создания записей

Святой Лука, сюдя по тексту, писал все свои записи сам, в 60-100 годах I века, на греческом языке, на папирусе, пытаясь сохранить записанной память о событиях прошлого. Его записи затем переписывались и переводились с языка на язык много раз.

Коран записывался сподвижниками и переписчиками пророка Магомеду (Мухаммеду) с его слов в течении 22 лет, с 610 по 632 год.

Передача священной книги Коран пророку Мухаммеду была осуществлена через ангела Джабраила (Джибриля). Ангел являлся поговорить с пророком Мухаммедом и лично. Магомед (Мухаммед) был неграмотный. он не умел читать и писать. Его секретарь и переписчики записывали слова и речи пророка Магомеда (Мухаммеда), порой и на клочках бумаги, костях, а также эти слова сохранялись и благодаря памяти его сподвижников и почитателей.

Начальный вариант Корана был составлен уже после смерти пророка Магомеда (Мухаммеда) бывшим секретарём пророка, Зейдом ибн-Сабитом, и другими людьми по приказу Абу Бекра и Омара. Были собраны записи слов пророка в пяти редакциях, просмотрены Зейдом и отобраны в канонический Коран. Невошедшие записи и черновики-редакции были затем уничтожены.

Иными словами, бережно собранные Зейдом ибн-Сабитом записи в Коран в 7 веке самим пророком Мухаммедом (Магомедом) и ангелом Джабраилем (Джибрилем) при жизни пророка Мухаммеда, не проверялись, и также не зачитывались пророку для проверки правильности записи его слов.

Но раз пророк показал такое полное доверие к Зейду, мы вправе тоже доверять ему.

В итоге по де-факту начальный канонический Коран был собран личным секретарём Зейдом пророка Магомеда (Мухаммеда) уже после смерти пророка в записях и под редакцией Зейда ибн-Сабита.

Как личный секретарь Зейд имел опыт личного общения с пророком Мухаммедом, мог хорошо помнить слова Мухаммеда и все его пояснения, отчего Корану в редакции Зейда, очевидно, вполне можно доверять.

Часть людей считали, что часть записей, не устраивающая халифа, могли в текст Корана не попасть и быть уничтожеными. Возможно. Возможно, что некая часть записей, могли быть утрачены. Но всем пришлось мириться с тем, что осталось сохранённым и записанным в Коран.

Посмотрим запись слов ангела Джабраила (Джибриэля) в его передаче пророку Мухаммеда рассказа о событии, главным участником которых был он сам как ангел Габриэль (Архангел Гавриил):

передача Марйам (Марьям) (Деве Марии) вести о рождении Исы (Иисуса Христа): Сура 19 Марйам (Марьям) в Коране.

Со слов Мухаммеда имеем запись в Коране:

Сура 19: 16-40. Марьям (Марйам), Коран: Перевод смыслов И.Ю. Крачковского

Сура 19: 16-40. Марьям (Марйам), Коран: Перевод смыслов И.Ю. Крачковского

Сура 19: 16-36. Марьям (Марйам), Перевод смысловой Корана Кулиева Эльмира

Сура 19. Марьям (Марйам), Перевод смысловой Корана Валерии Прохоровой

Сура 19: 16-36. Марьям (Марйам), смысловой перевод Аву Аделя

Сура 19: 16-36. Марьям (Марйам), смысловой перевод Аву Аделя

—— это не все переводы Корана, их много.

—— В части перевода есть слова «укрылась за занавеской», в части переводой «укрылась за завесой».

— Занавесь, занавеска может быть тканью-занавесью, может быть нечто вроде завесой из многих тонких весящих длинных верёвочках с висильками на них,
а может быть и поэтическим образом, как в русской песне «Любэ» «Там, за туманами», когда имеется некое укрытие «Туман», как завеса или дистанция, некое расстояние, при котором нет возможности человека разглядеть и увидеть.

— В арабских домах и мусульманских домах женская и мужская половины домов могли разделяться занавеской, занавесью, но я не уверена насчёт еврейских домов времени рождения Христа, хотя там тоже могли быть занавеси и занавески.

— В русских деревянных домах в деревнях в старину тоже использовали занавески порой как ширмы, разделяющие площадь и дающие приватность. отчего утилитарно, такое могло быть и в еврейских домах 2 тысячи лет тоже, для комфорта.

— По Корану, роды девы Марии проходят в отдалённом месте возле пальмы, возле которой возникает вдруг ручей, напоить её, а на пальме свежие финики, накормить её, но пересказчик волен порой выбирать версию, которая ему самому ближе или желаннее.

— Но преданию христиан, рождение Иисуса Христа описывается иначе.

— Или пересказчик хотел смягчить реал в пересказе, для своих чувств или чувств слушателей.

— Магомед (Мухаммед) был неграматный, он не умел писать и читать, он пересказывал речи, как они ему запомнились и были поняты им, от мужчины, кто называл ему себя Ангелом Джабраилом (Джибрилем).

— Каждый переводит услышанное на понятные ему самому явления. Или и сам пересказчик сам порой может рассказывать, делая смысловой перевод, понятный его слушателям.

НОВОЕ ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

Со слов Луки, в Новом Завете в Библии:

«Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
(Лк. 1:28-33)

Ссылки:
https://ru.wikipedia.org/wiki/
https://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel

Со слов Магомеда имеем запись в Коране:

«Она укрылась за завесой от них. Аллах послал к ней Джибрила (Гавриила) в образе человека, чтобы она не испугалась, увидев его в образе ангела, непривычном для неё. Марйам сказала: «Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен». Ангел сказал: «Я – лишь посланник твоего Господа, чтобы даровать тебе пречистого, милосердного мальчика». Марйам сказала: «Как может у меня родиться мальчик, если ко мне не прикасался мужчина, и я не была распутницей?»
Ангел сказал: «Так всё и есть, как ты сказала: к тебе не прикасался ни один мужчина. Твой Владыка сказал: «Даровать мальчика без отца – это для Меня легко. И сделаем Мы его для людей знамением Нашей мощи и Нашим милосердием для благочестивых. Это дело уже решено».
Марйам 19:17-21

Со слов Луки, в Новом Завете в Библии:

«Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
(Лк. 1:28-33)
Ссылка:
https://ru.wikipedia.org/wiki/

Но берём и смотри другие версии перевода слов Луки и Евангелия от Луки.

Евангелие от Луки. подстрочный русский перевод с греческого

Ссылка
http://ihtys.narod.ru/Lk.pdf
http://ihtys.narod.ru/
www.bible.in.ua

Евангелие от Луки. Русский Синодальный перевод

19. Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
20. и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.
21. Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
22. Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.
23. А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
24. После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
25. так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
26. В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
27. к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
28. Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
29. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
30. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
31. и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
32. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
33. и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
34. Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
35. Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
36. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
37. ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
38. Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(Св. Евангелие от Луки 1:19-38)

Ссылка:
http://www.bibleonline.ru/bible/rus/42/01/#19-38
http://www.bibleonline.ru/bible/rus/42/01/
http://www.bibleonline.ru

Версия на английском:

Luke 1:26
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
(Luke 1:26-38 KJV) (other versions: Luke 1:26-38)

это удивительный опыт прочесть тексты и записи I века (запись 60-100 годов 1 века) (запись Луки) и запись 7 века (записи, сделанные в период 610-632 года 7 века) (запись Корана, собранная как записи слов Мухаммеда его секретарём и другими благочестивыми людьми, после смерти Мухаммеда, в текст начальный канонический текст Корана, в редакции его личного секретаря Зейда ибн-Сабита и при помощи сподвижников.

и, если верить в ангелах, то это описания общения людей и ангела, человеческого и Божественного, стокновения простой жизни и Чуда, событий жизни и истории и веры и надежды.

На Земле жили удивительные люди, они оставили память о них и их жизни и их делах.

И память о событиях и людях прошлого сохранили Священные Книги, переписывая и храня их.

***
Ангел Джабраил, Джибриль

«Джабраил, Джибриль (араб. ;;;;;;;) — один из четырёх особо приближенных к Аллаху ангелов-мукаррабун, отождествляется с библейским архангелом Гавриилом»

«Аллах подчёркивает силу, верность и способность Джибриля справиться с возложенной на него миссией. В достоверном хадисе пророка Мухаммада рассказывается об облике, в котором был сотворён ангел Джибриль: «…он спускался с неба и был настолько велик, что заслонял все пространство между небом и землей». Чаще всего он являлся к пророкам и праведникам в образе мужчины.»

«На Джибриля была возложена миссия передачи откровения пророкам.»

Джибриль также явился к Марьям (Мария), чтобы известить её о рождении сына — Исы (Иисуса):

« Она укрылась за завесой от них. Аллах послал к ней Джибрила (Гавриила) в образе человека, чтобы она не испугалась, увидев его в образе ангела, непривычном для неё. Марйам сказала: «Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен».Ангел сказал: «Я – лишь посланник твоего Господа, чтобы даровать тебе пречистого, милосердного мальчика». Марйам сказала: «Как может у меня родиться мальчик, если ко мне не прикасался мужчина, и я не была распутницей?» Ангел сказал: «Так всё и есть, как ты сказала: к тебе не прикасался ни один мужчина. Твой Владыка сказал: «Даровать мальчика без отца – это для Меня легко. И сделаем Мы его для людей знамением Нашей мощи и Нашим милосердием для благочестивых. Это дело уже решено».
Марйам 19:17-21

«Архангел Гавриил — один из ангелов в иудаизме (Габриэль (ивр. ;;;;;;;;;;;;)) и христианстве (греч. ;;;;;;;;;; ;;;;;;;), а также в исламе (где он известен под именем Джабраил). Это имя означает буквально «Всевышний — сила моя». В православии только два ангела носят почётное звание Архистратиг: Архангел Михаил и Архангел Гавриил.

В иудаизме Гавриэль — один из четырёх архангелов (Гавриэль, Михаэль, Уриэль и Рафаэль), стоящих по четырём сторонам престола Бога и исполняющих обязанности стражей на четырёх концах мира (Ханох 9, 1). Эти четыре архангела, которые и поныне призываются в молитве на сон грядущий, часто упоминаются вместе.

Каждые три колена Израиля имеют своих ангелов-хранителей в лице этих четырёх архангелов (Бэмидбар Рабба 2, 10). Михаэль и Гавриэль защищают евреев от преследователей (Ялкут Хадаш 57б) и молятся перед Божьим престолом о благополучии всего рода человеческого и об освобождении еврейского народа из неволи.

Кроме того, Гавриэль играет роль ангела смерти. Он приходит как посланник «верховного суда» за праведниками с идеально ровным ножом в руках и забирание им души праведников сравнивается с «кошерной шхитой». За грешниками же приходит Самаэль с зазубренным ножом и то, что делает Самаэль с грешниками, — это «шхита некошерная»

Согласно христианской традиции, Гавриил открывает тайное знание Бога.

В Ветхом Завете через архангела Гавриила пророку Даниилу раскрываются тайны будущего (Дан. 8:16, 9:21).
согласно Евангелию от Луки архангел Гавриил, явился в Храме праведному Захарии, отцу Иоанна Крестителя, и возвестил о рождении у него сына, сказав «многие о рождении его возрадуются, ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится ещё от чрева матери своей» (Лк. 1:13-17). Захария выразил недоверие ангелу, и за это тот покарал его немотой.

согласно Евангелию от Луки в 6-й месяц после зачатия праведной Елисаветою святого Иоанна Предтечи Гавриил был послан Богом в Назарет к Деве Марии возвестить ей благую весть о Рождении Иисуса Христа (Благовещение):

«Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
(Лк. 1:28-33)»

Кроме того, согласно церковному преданию, архангел Гавриил передал Деве Марии весть о её кончине за несколько дней до неё.

На иконах архангел Гавриил часто изображён с цветущей райской ветвью или лилией. Также встречаются изображения со сферическим зеркалом в руке, а порой со свечой внутри светильника. Архангел Гавриил часто изображается на северных дверях иконостаса. Также он — один из щитодержателей на Гербе Российской империи.

Джабраил открывает Мухаммеду Коран (Ночь предопределения) — Коран (66:4).

«Джабраил, Джибриль (араб. ;;;;;;;) — один из четырёх особо приближенных к Аллаху ангелов-мукаррабун, отождествляется с библейским архангелом Гавриилом»

«Аллах подчёркивает силу, верность и способность Джибриля справиться с возложенной на него миссией. В достоверном хадисе пророка Мухаммада рассказывается об облике, в котором был сотворён ангел Джибриль: «…он спускался с неба и был настолько велик, что заслонял все пространство между небом и землей». Чаще всего он являлся к пророкам и праведникам в образе мужчины.»

«На Джибриля была возложена миссия передачи откровения пророкам.»

Джибриль также явился к Марьям (Мария), чтобы известить её о рождении сына — Исы (Иисуса):

« Она укрылась за завесой от них. Аллах послал к ней Джибрила (Гавриила) в образе человека, чтобы она не испугалась, увидев его в образе ангела, непривычном для неё. Марйам сказала: «Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен».Ангел сказал: «Я – лишь посланник твоего Господа, чтобы даровать тебе пречистого, милосердного мальчика». Марйам сказала: «Как может у меня родиться мальчик, если ко мне не прикасался мужчина, и я не была распутницей?» Ангел сказал: «Так всё и есть, как ты сказала: к тебе не прикасался ни один мужчина. Твой Владыка сказал: «Даровать мальчика без отца – это для Меня легко. И сделаем Мы его для людей знамением Нашей мощи и Нашим милосердием для благочестивых. Это дело уже решено».
Марйам 19:17-21

Википедия
https://ru.wikipedia.org/wiki/
https://ru.wikipedia.org/wiki/

*******
На английском:
Gabriel
https://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel

is an archangel who typically serves as a messenger sent from God to certain people.

In the Bible, Gabriel is mentioned in both the Old and New Testaments. In the Old Testament, he appeared to the prophet Daniel, delivering explanations of Daniel’s visions (Daniel 8:15–26, 9:21–27). In the Gospel of Luke, Gabriel appeared to Zecharias, and to the virgin Mary foretelling the births of John the Baptist and Jesus, respectively (Luke 1:11–38). In the Book of Daniel, he is referred to as «the man Gabriel», while in the Gospel of Luke, Gabriel is referred to as «an angel of the Lord» (Luke 1:11). Gabriel is not called an archangel in the Bible, but is so called in Intertestamental period sources like the Book of Enoch. In the Roman Catholic, Anglican, Lutheran, Eastern and Oriental Orthodox churches, the archangels Michael, Raphael, and Gabriel are also referred to as saints

In Islam, Gabriel (Jibra’il) is considered one of the four archangels whom God sent with his divine message to various prophets, including Muhammad. The 96th chapter of the Quran, sura Al-Alaq, is believed by Muslims to be the first surah revealed by Gabriel to Muhammad.

Gabriel is interpreted by the Rabbanim to be the «man in linen» in the Book of Daniel and the Book of Ezekiel. In the Book of Daniel, he is responsible for interpreting Daniel’s visions. Gabriel’s main function in Daniel is that of revealer, a role he continues in later literature. In the Book of Ezekiel, Gabriel is understood to be the angel that was sent to destroy Jerusalem. According to the Jewish Encyclopedia, Gabriel takes the form of a man, and stands at the left hand of God. Simeon ben Lakish (Palestine, 3rd century) concluded that the angelic names of Michael, Raphael, and Gabriel came out of the Babylonian exile (Gen. Rab. 48:9).

In Kabbalah, Gabriel is identified with the sephirot of Yesod. Gabriel also has a prominent role as one of God’s archangels in the Kabbalah literature. There, Gabriel is portrayed as working in concert with Michael as part of God’s court. Gabriel is not to be prayed to because only God can answer prayers and sends Gabriel as his agent.

According to Jewish mythology, in the garden of Eden there is a tree of life or the «tree of souls» that blossoms and produces new souls, which fall into the Guf, the Treasury of Souls. Gabriel reaches into the treasury and takes out the first soul that comes into his hand. Then Lailah, the Angel of Conception, watches over the embryo until it is born.

The intertestamental period (roughly 200 BCE – 50 CE) produced a wealth of literature, much of it having an apocalyptic orientation. The names and ranks of angels and devils were greatly expanded, and each had particular duties and status before God.

In 1 Enoch 9:1–3, Gabriel, along with Michael, Uriel and Suriel, «saw much blood being shed upon the earth» (9:1) and heard the souls of men cry, «Bring our cause before the Most High.» (9:3) In 1 Enoch 10:1, the reply came from «the Most High, the Holy and Great One» who sent forth agents, including Gabriel—

And the Lord said to Gabriel: «‘Proceed against the bastards and the reprobates, and against the children of fornication: and destroy [the children of fornication and] the children of the Watchers from amongst men [and cause them to go forth]: send them one against the other that they may destroy each other in battle: for length of days shall they not have.» —1 Enoch 10:9

Gabriel is fifth of the five angels who keep watch: «Gabriel, one of the holy angels, who is over Paradise and the serpents and the Cherubim.» (1 Enoch 20:7)

When Enoch asked who the four figures were that he had seen: «And he said to me: ‘This first is Michael, the merciful and long-suffering: and the second, who is set over all the diseases and all the wounds of the children of men, is Raphael: and the third, who is set over all the powers, is Gabriel: and the fourth, who is set over the repentance unto hope of those who inherit eternal life, is named Phanuel.’ And these are the four angels of the Lord of Spirits and the four voices I heard in those days.» (Enoch 40:9)

Christianity
New Testament
Archangel Gabriel. A fresco from the Tsalenjikha Cathedral by Cyrus Emanuel Eugenicus. 14th century

First, concerning John the Baptist, an angel appeared to his father Zacharias, a priest of the course of Abia, (Luke 1:5-7) whose «barren» wife Elisabeth was of the daughters of Aaron, while he ministered in the temple:

Luke 1:10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb.
16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
(Luke 1:10-20 KJV) (other versions: Luke 1:1-25)

After completing his week[10] of ministry, Zacharias returned to his house (in Hebron)[11] and his wife Elizabeth conceived. After she completed «five months» (Luke 1:21-25) of her pregnancy, Gabriel is mentioned again:

Luke 1:26
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
(Luke 1:26-38 KJV) (other versions: Luke 1:26-38)

The feast of Saint Gabriel was included for the first time in the General Roman Calendar in 1921, for celebration on March 24. In 1969 it was transferred to 29 September for celebration together with St. Michael and St. Raphael. The Church of England has also adopted the 29 September date, known as Michaelmas.

The Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite celebrate his feast day on 8 November (for those churches that follow the traditional Julian Calendar, 8 November currently falls on 21 November of the modern Gregorian Calendar, a difference of 13 days). Eastern Orthodox commemorate him, not only on his November feast, but also on two other days: 26 March is the «Synaxis of the Archangel Gabriel» and celebrates his role in the Annunciation. 13 July is also known as the «Synaxis of the Archangel Gabriel», and celebrates all the appearances and miracles attributed to Gabriel throughout history.

The Ethiopian Church celebrates his feast on 28 December, with a sizeable number of its believers making a pilgrimage to a church dedicated to «Saint Gabriel» in Kulubi on that day.

Additionally, Gabriel is the patron saint of messengers, those who work for broadcasting and telecommunications such as radio and television, remote sensing, postal workers, clerics, diplomats, and stamp collectors

Latter-day Saint teachings

In Latter-day Saint theology, Gabriel is believed to have lived a mortal life as the prophet Noah. The two are regarded as the same individual; Noah being his mortal name and Gabriel being his heavenly name.

According to the Quran, God sent the Quran to the Islamic prophet Muhammad through His angel Gabriel (Jibra’il) and sent a message to most prophets, if not all, revealing their obligations. Gabriel is named numerous times in the Quran (2:97 and 66:4 for example). In 2:97, the Quran expressly narrates:

Who is an enemy to Gabriel! For he it is who hath revealed (this scripture) to thy heart by God’s leave, confirming that which was (revealed) before it, and a guidance and glad tidings to believers.

Gabriel makes a famous appearance in the Hadith of Gabriel, where he questions Muhammad on the core tenets of Islam.

In Muslim tradition, Gabriel is considered one of the primary archangels. Exegesis narrates that Muhammad saw Gabriel in his full angelic splendor only twice, the first being when he received his first revelation.
Muslims also revere Gabriel for a number of historical events predating the first revelation. Muslims believe that Gabriel was the angel who informed Zachariah of John’s birth as well as Mary of the future birth of Jesus and that Gabriel was one of three angels who had earlier informed Abraham of the birth of Isaac. These events of Zachariah and Mary can be found also in the Quran, mentioned in surah Maryam, below are some ayat from the Quran referring to the archangel Gabriel (interpretation of the meanings).

Mary 19:2 [This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
19:3 When he called to his Lord a private supplication.
19:4 He said, «My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.
19:5 And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir
19:6 Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You].»
19:7 [He was told], «O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name.»
19:8 He said, «My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?»
19:9 [An angel] said, «Thus [it will be]; your Lord says, ‘It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.’ »
19:10 [Zechariah] said, «My Lord, make for me a sign.» He said, «Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound.»

When the angel Gabriel appeared to Mary:

19:16 And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
19:17 And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.
19:18 She said, «Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah.»
19:19 He said, «I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy.»
19:20 She said, «How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?»
19:21 He said, «Thus [it will be]; your Lord says, ‘It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.’ «

Military campaigns of Muhammad

Main article: List of expeditions of Muhammad

According to Islamic Tradition. The Angel Gabriel (Jibrayil in Arabic) was involved in many military campaigns of Muhammad helping, protecting and guiding him. The first was the Invasion of Dhi Amr. According to the Muslim scholar Sami Strauch, it is reported in Sahih Bukhari that it was raining, and Muhammad took his garments off and hung it on a tree to dry, while the enemy was watching, Ghwarath ibn al-Harith went to attack Muhammad. He threatened Muhammad with his sword and said «who will protect you from me on this day». Then according to Muslim Scholars the Angel Gabriel came and thumped Ghawrath in the chest and forced him to drop his sword. Muhammad then picked up the sword and said «who will protect you from me».

Ghawrath replied: «no one, and i testify there is no God worthy of worship but Allah» and he then converted to Islam.[24] The Quran says regarding this incident:
“O ye who believe! Call in remembrance the favour of Allah unto you when certain men formed the design to stretch out their hands against you, but (Allah) held back their hands from you: so fear Allah. And on Allah let believers put (all) their trust. [Quran 5:11] ”

Muhammad spent 11 days on this expedition and then returned to Medina.

Islamic tradition states that Gabriel was also involved in the Invasion of Banu Nadir. Muslim scholars (like Mubarakpuri) claim, the Banu Nadir were attacked because the Angel Gabriel told Muhammad that some of the Banu Nadir wanted to assassinate him. Watt contends it was in response to the tribe’s criticism of Muhammad and doubts they wanted to assassinate Muhammad. He says «it is possible that the allegation was no more than an excuse to justify the attack».

He was also apparently involved in the Invasion of Banu Qurayza. According to The Sealed Nectar, a modern Islamic biography of Muhammad written by the Indian Muslim author Saif ur-Rahman Mubarakpuri, the Angel Gabriel visited Muhammad while he was washing clothes at Umm Salama’s house, asking that he should unsheathe his sword and to go to the Banu Qurayza and fight them. Mubarakpuri claims Gabriel said that he with a procession of angels would go ahead the fort of Banu Qurayza and cast fear in their hearts. This is also mentioned in the Sunni hadith collections in Sahih al-Bukhari, 4:52:68

main article:
Gabriel in Islam

https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit_
main article:
Gabriel in Islam

As interpreted to refer to the Archangel Gabriel

In the view of Muslims the term al-Ruh al-Quddus refers to the Archangel Gabriel (referred to as Jibral, Jibr;l, Jibrael, ‘D;ibril, Jabril; or Jibrail (;;;;;, ;;;;;;;, [d;ibr;;;i;l], [d;ibr;;;i;l], or [d;ibri;l]) in Islam), the archangel who, according to the Qur’an, was assigned by God to reveal the Qur’an to the prophet Muhammad. He is also the angel who delivered the Annunciation to Mary.

In the two suras in which the Qur’an refers to the angel Gabriel, it does so by name. However, some hadith and parts of the Qur’an may arguably lend support to the alternative view.

It appears to be indicated by the Quran in sura Maryam ayat 16-21, that it was the angel Gabriel who gave to Mary the tidings that she was to have a son of immaculate conception:

She chose to seclude herself (from her people); then we sent to her Our Spirit, and he appeared before her in the form of a man in all respects. She said: «Verily! I seek refuge with the Most Beneficent (God) from you, if you do fear God.» (The man) said: «I am only a messenger from your Lord, (to announce) to you the gift of a righteous son.» She said: «How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?» He said: «So (it will be), your Lord said: ‘That is easy for me (God): And (we wish) to appoint him as a sign to mankind and a mercy from us (God), and it is a matter (already) decreed (by God).’ » [Quran 19:17]

It is narrated in hadith that the angel Gabriel accompanied Muhammad during the Mi’raj, an ascension to the heavens in which Muhammad is said to have met other messengers of God and was instructed about the manner of Islamic prayer (sujud). (Bukhari Sahih al-Bukhari, 1:8:345). It is also held by Muslims that the angel Gabriel descends to Earth on the night of Laylat al-Qadr («The Night of Power»), a night in the last ten days of the holy month of Ramadan (Islamic calendar) which is said to be the night on which the Qur’an was first revealed.

main article:
Gabriel in Islam
https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit_

Инна
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *