Что такое welcome call
welcome call
781 you are welcome
You’re very welcome to pass another night here. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XXV) — Переночуйте у меня еще одну ночь. Я буду очень рад.
You are welcome to your opinion. — Можете оставаться при своем мнении.
782 call
783 swallow, welcome
784 call
785 Call divert
786 Call forwarding
787 Conference call
788 Multiparty call
789 call
790 accord a hearty welcome
791 act call
792 authorized call
793 bank call
a spring bank call found most banks in good condition — весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
794 beck and call
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
795 call
within call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
call over — вызывать по списку; делать перекличку
call to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
to issue a call for a meeting to be held — разослать извещение о том, что состоится собрание
to call the tune — задавать тон; хозяйничать
butterfly call spread — спред «бабочка» для опциона «колл»
call chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
to take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
gentle call — нежный зов; ласковый оклик
call at — заходить в; заход в
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
at call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
on call — по требованию, по вызову
call slip — требование, листок требований
at call — по вызову; по требованию
subroutine call — вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
he is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите его
call down — позвать вниз; пригласить сойти вниз
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
call letter — позывной; сигнал по коду
to call to account — призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта
he felt called upon to speak — он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
I was out when he called — когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can — если можете, заходите сегодня вечером
call round — заходить; навещать; посещать
we called them to say that … — мы сообщили им по телефону, что …
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
they call it ten miles — считается, что здесь десять миль
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
to call into being — создать, вызвать к жизни
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
796 call away
call over — вызывать по списку; делать перекличку
go on, call away! I shall not come — ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду
797 call back
call in — потребовать назад, потребовать возврата
gentle call — нежный зов; ласковый оклик
798 call box
799 call by value
800 call down
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
to call to record — призывать в свидетели; ссылаться на
he did a wise thing in calling them down — он поступил умно, поставив их на место
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
call over — вызывать по списку; делать перекличку
См. также в других словарях:
Welcome Home (Sanitarium) (song) — «Welcome Home (Sanitarium)» это четвертая песня группы Master Of Puppets, 1986. На ее написание музыкантов вдохновил фильм Пролетая над гнездом кукушки 1975 года. Придерживаясь темы бессильности Master of Puppets, в песне изображен портрет… … Википедия
Call-girl — Une cabine téléphonique londonienne dont la paroi est tapissée de cartes de call girls. Une call girl ou escort girl[1] … Wikipédia en Français
Welcome Here Kind Stranger — is a 1978 album by Paul Brady.After leaving The Johnstons, Paul Brady toured with Planxty, but never recorded with them. His first solo album, Welcome Here Kind Stranger (1978), was his only solo folk album. It was voted Folk album of the year by … Wikipedia
Welcome to mooseport — est un film de Donald Petrie sorti en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Welcome 2 Ibiza — is an American Action comedy film, about a young American girl that inherits a rundown bar and then gets involved in a hostage rescue drama. Filmed on location on the Spanish Mediterranean Island of Ibiza in 2002.Infobox Film name = Welcome 2… … Wikipedia
Welcome to the Western Lodge — Album par Masters of Reality Sortie 1999 Enregistrement Monkey Studios, Palm Springs (Californie) Durée 38:06 Genre Rock, Rock alte … Wikipédia en Français
Welcome to Hell (album) — Welcome to Hell is a 3 CD collection box with 50 heavy metal songs by various artists. Disky released it in 2005. Track listing ;CD 1 # Black Sabbath – Paranoid # Motörhead – Ace of Spades # UFO – Only You Can Rock Me # Great White – Once Bitten… … Wikipedia
Welcome Back, Carter — Not to be confused with Welcome Back, Kotter. Welcome Back, Carter Family Guy episode … Wikipedia
Welcome to the Dollhouse — Infobox Film name = Welcome to the Dollhouse caption = Welcome to the Dollhouse poster writer = Todd Solondz starring = Heather Matarazzo Victoria Davis director = Todd Solondz producer = Todd Solondz distributor = Sony Pictures Classics Columbia … Wikipedia
Как увеличить конверсию с помощью телефонного звонка новым клиентам
Эксперт OSDirect Марк Тесля о «Welcome Call» как о постояном элементе коммуникаций с новыми клиентами
Продолжаем цикл авторских колонок о коммуникациях с клиентом от эксперта OSDirect Марка Тесля. Сегодня Марк расскажет о Welcome Call»: внимании от бренда, которое ускоряет следующую покупку.
Ранее Марк рассказал, как и зачем анализировать изменения состава корзины покупателя на разных этапах жизненного цикла
Когда речь заходит о «Welcome Program», как правило, подразумевают имейл- или смс-коммуникации. И очень немногие включают в эту программу звонки. Чаще всего из-за относительно высокой стоимости такого контакта. Сегодня разберем кейс, в котором стоимость телефонного звонка новым клиентам окупилась многократно за счет увеличения показателей конверсии в следующие заказы.
Клиент – производитель кофе-машин и кофе в капсулах, которые продаются в оффлайн- и онлайн-ритейле. И есть фирменный интернет-магазин, где можно заказать и машины, и капсулы. А также есть мы, ответственные за развитие продаж именно в этом канале.
Все началось с того, что нам было нужно обеспечить максимальное количество регистраций на сайте существующих владельцев кофе-машин, чтобы в дальнейшем иметь возможность продавать им капсулы. Для этого в каждой упаковке с кофе-машиной есть брошюра с уникальным кодом, который можно зарегистрировать на сайте и получить две упаковки капсул в подарок. Проблема была в том, что из 100% клиентов, которые впервые делали покупку в интернет-магазине, код регистрировали меньше половины. Что нам показалось странным. Ведь если человек покупает капсулы – у него не может не быть кофе-машины, для которой эти капсулы предназначены.
Первым делом мы учли эту ситуацию при подготовке писем для Welcome Program. И в первом же письме, которые получает новый клиент, после «здравствуйте» появилось напоминание: «Не забудьте получить свой подарок! Зарегистрируйте уникальный код, который находится вот здесь (показываем, где искать код) прямо сейчас вот здесь (ссылка на форму регистрации кода)». Количество регистраций подросло. После этого начали отслеживать тех, кто и после этого не зарегистрировал код, и через месяц отдельно напоминать: «Ваш подарок по-прежнему ждет вас, зарегистрируйте код, чтобы его получить. С любыми вопросами звоните или пишите». После внедрения такого напоминания количество регистраций подросло еще немного.
И наконец, приняли решение протестировать звонки клиентам, которые сделали первый заказ в интернет-магазине. «Приняли решение» звучит несколько пафосно, но из всех каналов коммуникаций звонок самый дорогой, а к бюджетам клиентов мы относимся щепетильно. Поэтому всегда руководствуемся принципом – если можно обойтись имейлами и СМС – никаких звонков, то есть, лишних затрат. Но все же да, решили.
Ну и если уж будем звонить, то «гулять, так гулять», точнее, попробовать получить максимум эффекта из одного звонка. Во-первых, не будем ограничиваться целью напомнить клиенту о том, что подарок его по-прежнему дожидается. Заодно выясним, почему код не зарегистрирован до сих пор. Во-вторых, спросим мнение о работе интернет-магазина – никто ли не нахамил, вовремя ли доставили и т.д.
В-третьих, чтобы мнение было честным, по легенде наши операторы звонили не от имени интернет-магазина, а от имени бренда. В-четвертых, звонить будем не только тем, кто не зарегистрировал код, а вообще всем, кто сделал первый заказ.
В итоге структура сценария разговора получилась такой:
Результаты
Прежде всего – да, количество регистраций уникальных кодов увеличилось. За счет тех, кто просто не обратил внимания на брошюру. Это интересный момент, который доказывает, что в некоторых случаях напоминаний много быть не может. О том, что в каждой упаковке с кофе-машиной есть подарок, говорит яркая надпись на коробке, об этом говорит брошюра, лежащая внутри коробки, а также отдельный баннер на главной странице веб-сайта. Первое же письмо, которое получает клиент после подписки или заказа на сайте, начинается с вопроса «Вы уже получили свой подарок?» И все равно 40% клиентов говорят «мы не знали об акции»…
Конверсия во второй заказ
Напомним, что мы звонили тем, кто только-только сделал первый заказ. Это сегмент «новые», в отношении которого наша главная цель – второй заказ. Во-первых, получить его в принципе, во-вторых, получить его как можно быстрее. Запустив на постоянной основе «приветственные звонки», мы выждали три месяца и оценили, что получилось с точки зрения конверсии во второй заказ. В первой таблице – показатели конверсии до и после старта «Welcome Call». Контрольной группой здесь послужили около 10% потребителей, которым мы не смогли дозвониться с нескольких попыток.
Конверсия во второй заказ: до и после старта «Welcome Call»