Что такое выразительность речи определение

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ

Смотреть что такое «ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ» в других словарях:

Выразительность речи — – понятие, объясняемое в специальной литературе по разному, например: синоним экспрессивности речи (Ахманова О.С., 1966, с. 94; Матвеева Т.В., 1986, с. 88); такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

выразительность речи — 1. Одна из полярных стилевых черт, присущая разным функциональным стилям, в которых она проявляется по разному. В научной речи выразительность – вторичное качество, направленное на то, чтобы убедить читателя или слушателя в правоте выдвигаемой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

выразительность речи — ед. В теории культуры речи: один из критериев культуры речи такие особенности структуры и содержания речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей. В. р. бывает информационная (слушателя заинтересовывает сама сообщаемая информация) … Учебный словарь стилистических терминов

информационная выразительность речи — См. статью выразительность речи … Учебный словарь стилистических терминов

эмоциональная выразительность речи — См. статью выразительность речи … Учебный словарь стилистических терминов

РЕЧИ ФУНКЦИИ — (англ. speech functions) роль речи в общественной и индивидуально психической жизни человека. Различают 2 главные Р. ф., теснейшим образом связанные между собой. 1 я осуществление процесса общения между людьми (коммуникативная функция). 2 й… … Большая психологическая энциклопедия

выразительность — выразительность. Неотъемлемое качество речи культурного человека. Достигается за счет умелого использования фигур речи, образных выражений, употребления свежих слов, создания ярких словосочетаний и др … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ УСТНОЙ РЕЧИ — это интонационно и экспрессивно эмоциональное богатство речи (тропы), обеспечивающее глубину усвоения и длительность запоминания сказанного. Работа сводится к выработке привычки: пользоваться выразительными средствами на уровне слова, фразы,… … Политическая психология. Словарь-справочник

Выразительность — коммуникативное качество речи. По мнению Б. Н. Головина, «если речь построена так, что самим подбором и размещением средств языка <. > воздействует не только на ум, но и на эмоциональную область сознания, поддерживает внимание и интерес… … Педагогическое речеведение

информационная модель выразительности речи — включает следующие компоненты: I. значение: одно из коммуникативных качеств речи; такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей или читателя; II. формы выразительности речи: 1) неязыковые типы:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Источник

Выразительность русской речи и ее средства

Выразительность речи — совокупность таких её качеств как, прежде всего — целесообразности, уместности, точности, логичности, ясности, экспрессивности, которые обеспечивают полноценное (максимально приближенное к адекватному пониманию передаваемой информации) восприятие речи адресатом.

Качества речи, обусловливающие ее выразительность, обладают не одинаковой степенью релевантности (значимости) и отчасти разными средствами выражения в функциональных разновидностях языка. Так, в официально-деловой речи точность, не допускающая инотолкования, «проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности и безобразности нетерминологической лексики» (Кожина М.Н., 1993. С. 179). А точность художественной речи означает соответствие языковых средств эстетической задаче создания образа, то есть их мотивированность художественным контекстом (Шмелев Д.Н., 1964. С. 24-37).

Существуют и другие трактовки понятия выразительности речи.

Например, выразительность речи понимается

Выразительные средства — это такие языковые/речевые средства, которые обеспечивают полноценное (максимально приближенное к пониманию заложенной в тексте информации) восприятие речи адресатом.

Выбор и использование выразительных средства зависят от ситуации общения, избранного жанра и стиля речи, а также от авторской индивидуальности. Так, в официальноделовой речи точность, не допускающая инотолкования, достигается благодаря использованию специальной терминологии, однозначной и безобразной нетерминологической лексики, повторов слов (преимущественно терминов), уточняющих оборотов и др. средств языка. В газетно-публицистической речи точность имеет подчеркнуто документально-фактологический и оценочный характер и создается за счет широкого употребления профессионализмов, оценочных метафор, а также других выразительных средств. Употребление выразительных средств зависит также от авторской индивидуальности.

Традиционно выделяются такие выразительные средства русского языка:

В качестве примера использования выразительного средства приведем начало «Баллады о синем пакете» Николая Тихонова:

Локти резали ветер, за полем — лог,
Человек добежал, почернел, лег.
Лег у огня, прохрипел: «Коня!»
И стало холодно у огня.
А конь ударил, закусил мундштук,
Четыре копыта и пара рук.
Озеро — в озеро, в карьер луга,
Небо согнулось, как дуга.
Как телеграмма, летит земля,
Ровным звоном звенят поля.

В этом тексте использованы

Кроме того, использованы лексико-синтаксические приемы: анадиплозис (..почернел, лег. / Лег у огня. ); сравнение (. Небо согнулось, как дуга. / Как телеграмма, летит земля. ).

Некоторые исследователи определяют выразительные средства широко, полагая, что «средствами выразительности могут являться все средства языка и речи (если они соответствуют коммуникативным целям автора речи)» (Савова М.Р., 1998. С. 30).

Близкой точки зрения придерживается А.В. Федоров: «В системе стиля всякое средство выражения, всякий элемент языка, приобретающий стилистическую функцию, является выразительным средством, независимо от того, создает ли он в сочетании с другими элементами впечатление привычности данного отрезка речи или, напротив, заставляет его выделяться в целом по контрасту с нейтральными формами речи, или же, наконец, создает контраст внутри него, вступая в столкновение с окружающими словами или грамматическими конструкциями» (Федоров А.В., 1971. С. 73).

Источник

Выразительность речи

Выразительность речи– это качество, способное поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, влиять не только на разум, но и на чувства, воображение. Выразительная речь усиливает эффективность воздействия выступления на адресата.

Существуют разные подходы к описанию этого качества. Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Способствует созданию выразительности прежде всего фонетическая сторона речи: дикция (четкое произношение звуков), голос (сила, темп, тембр), интонация (высота, паузы).

Традиционная лингвистическая основа выразительности – наличие в языке изобразительно-выразительных средств лексического уровня (тропов) и синтаксического уровня (стилистических фигур).

Тропы – это слова и обороты речи, употребляемые в переносном значении, называющие один предмет (явление, процесс, свойство) для обозначения другого.

Основные виды тропов: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, аллегория, перифраза.

Сравнение.Троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака. Сравнение выражается: а) творительным падежом. Снежная пыль столбом стоит в воздухе (Горбатов);

б) формой сравнительной степени прилагательного или наречия. Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жёсткая земля (Сурков); в) оборотами со сравнительными союзами. Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев). Белей, нем горы снеговые, идут на запад облака (Лермонтов). Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов); г) лексически (при помощи слов подобный, похожий и т.д.). Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький). Пирамидальные тополя похожи на траурные кипарисы (Серафимович).

Метафора(греч. metaphora — перенос). Употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. «Дворянское гнездо» (прямое значение слова гнездо — «жилище птицы», переносное — «человеческое сообщество»), крыло самолёта (ср.: крыло птицы), золотая осень (ср.: золотая цепь). В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создаёт компактность и образность употребления слов. Метафора — один из наиболее распространённых тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах. Нос корабля, ножка стола, заря жизни, льётся речь, стальное перо, стрелка часов, дверная ручка, лист бумаги.

Метонимия(греч. metonymia — переименование). Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа. Связь может быть: а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Не то на серебрена золоте едал (Грибоедов); б) между содержимым и содержащим. Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый (Крылов); в) между действием и орудием этого действия. Перо его местию дышит (А.К. Толстой); г) между автором и его произведением. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (Пушкин); д) между местом и людьми, находящимися на этом месте. Но тих был наш бивак открытый (Лермонтов).

Синекдоха(греч. synekdoche — соподразумевание). Один из тропов, вид метонимии (см. этот термин в алфавитном порядке), состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха – выразительное средство типизации. Наиболее употребительны следующие виды синекдохи:

а) часть явления называется в значении целого:

бушлаты,

шинели,

Тулупы.

б) целое в значении части:

Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли народ!(Твардовский);

в) единственное число в значении общего и даже всеобщего:

Там стонет человек от рабства и цепей.

г) замена числа множеством:

Мильоны нас. Нас — тьмы,и тьмы, и тьмы.(Блок);

д) замена видового понятия родовым:

«Ну что ж, Садись, светило!» (Маяковский).

Литота(греч. litotes — простота, малость, умеренность). Троп, противоположный гиперболе (см.). Литота — это образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета или явления. Литота есть в народных сказках: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Некрасов).

Парафраз и парафраза. То же, что и перифраз и перифраза (от грен. paraphrasis — описательный оборот, описание). 1. Выражение, являюшееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора). 2. Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Царь зверей (вместо «лев»). Туманный Альбион (вместо «Англия»). Ср. у Пушкина: певец Гяура и Жуана (Байрон), певец Литвы (Мицкевич), творец Макбета (Шекспир).

Тропы выполняют следующие функции: придают речи привлекательность, эмоциональность, наглядность, позволяют лучше понять внутреннее состояние человека, способствуют оригинальному отражению действительности.

Фигуры речи – особые формы синтаксических конструкций, усиливающие воздействие речи на адресата.

Выделяют следующие виды стилистических фигур: анафора, эпифора, инверсия, параллелизм, антитеза, оксюморон, градация, парцелляция. В практике ораторского искусства выработаны также особые фигуры, которые используются для диалогизации монологической речи, привлечения внимания слушателя: риторический вопрос, риторическое обращение, вопросно-ответный ход.

Анафора(греч. anaphora — вынесение вверх). Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка): Повторение одних и тех же сочетаний звуков: Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища.

(Пушкин). Анафора широко используется при построении периода, члены которого (предложения, входящие в состав повышения или понижения) начинаются одними и теми же служебными словами. Например: Мало тогочто осуждена я на такую страшную участь; мало тогочто перед концом своим должна видеть, как станут умирать в невыразимых муках отец и мать, для спасения которых двадцать раз готова была бы отдать жизнь свою,мало всего этого: нужно, чтобы перед концом своим мне довелось увидеть и услышать слова и любовь, какой не видала я (Гоголь).

Эпифора(греч. epiphora из epi — после + phoros — несущий). Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т. д.). Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник?Почему именно титулярный советник? (Гоголь).

Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьет меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня! (Блок)

Инверсия(лат. inversio — перестановка, переворачивание). Расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи. Инверсия относится к числу стилистических фигур. Опасна охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства (Коптяева) (инверсия главных членов предложения). Вышел месяц ночью тёмной, одиноко глядит из чёрного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние (Неверов) (инверсия согласованных определений). Сначала очень была огорчена (Пушкин) (инверсия обстоятельства меры и степени). Инверсия связана не только с изменением положения соотносительных членов предложения между ними, но и с местом слова в предложении. В наиболее выигрышном положении оказывается тот член предложения, который выносится в его начало (если только это место не является для него обычным) или, наоборот, отодвигается в конец предложения, особенно если в абсолютном конце предложения сообщается нечто новое. Помогла им чистейшая случайность (инверсировано подлежащее). Не надеюсь я на его аккуратность (инверсировано сказуемое). За Родинусражались герои-партизаны (инверсировано дополнение). Рассказ он написал замечательный(инверсировано определение). С радостью было воспринято это сообщение (инверсировано обстоятельство образа действия).

Инверсия широко используется в языке художественной литературы как выразительное стилистическое средство. Сравните инверсию подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства в приводимых ниже предложениях. Гораздо интереснее оказались морские коньки (Катаев). Сметливость его и тонкость чутья меня поразили (Пушкин). Досадно было, боя ждали (Лермонтов). Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя (Гладков). Все уговорились держать себя с нею при Степане Михайловиче ласково (Аксаков). Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). Тут сгорел мой приятель со стыда (Тургенев).

Параллелизм (от греч. parallelos — рядом идущий). Одинаковое синтаксическое построение (одинаковое расположение сходных членов предложения) соседних предложений или отрезков речи. Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы (Брюсов). Когда идёшь по снежным гребням ты, Когда по грудь ты входишь в облака,Умей глядеть на землю с высоты! Не смей глядеть на землю свысока!(Островой)

Параллелизм отрицательный. Параллелизм, построенный на отрицательном сравнении. Не стая воронов слеталась На груды тлеющих костей, За Волгой, ночью, вкруг огней Удалых шайка собиралась. (Пушкин)

Антитеза (греч. antithesis — противоположение). Стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов. Где стол был яств, там гроб стоит (Державин). Антитеза часто строится на антонимах. Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет (пословица).

Градация(лат. gradatio — постепенное усиление). Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создаётся нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления. Я победил его, разгромил, уничтожил.

Парцелляция(восходит к франц. parceile от лат. particuia — частица). Такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего (Гл. Успенский). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панфёров). Флеров — всё умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже (Горький). Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился (Н. Ильина). Парцелляция широко используется в современной художественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический приём, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений. От присоединения парцелляция отличается тем, что парцеллируемые части всегда находятся вне основного предложения, тогда как присоединительные конструкции могут быть как в рамках основного предложения, так и за его пределами (в последнем случае парцелляция и присоединение фактически совпадают).

Риторический вопрос.То же, что вопросительно-риторическое предложение (употребляется как стилистическая фигура). Предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответа. На кого не действует новизна?(Чехов).

Риторическое обращение.Стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, лицу отсутствующему, тем самым усиливается выразительность речи. Мечты, мечты! Где ваша сладость?(Пушкин).

Необходимо учитывать, что упомянутые тропы и стилистические фигуры, помогающие сделать речь выразительной, образной, эмоциональной, хороши только в том случае, если уместны в конкретной ситуации, умело использованы, позволяют достичь поставленных целей коммуникации, повышают эффективность общения.

Многосоюзие (полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, благодаря чему подчеркивается роль каждого из них, создается единство перечисления, усиливается выразительность речи. Например: Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.

Эллипсис(от греч. elleipsis – опущение, недостаток) – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске (в речи или тексте) какого-либо подразумеваемого члена предложения (языковой единицы) и придающая речи динамизм, живость. Например: Дан приказ ему на запад, Ей – в другую сторону; Тане – 5, а Вале – 3; Моя мать – врач.

Источник

Выразительность речи

Вы будете перенаправлены на Автор24

Понятие выразительности речи

Выразительность речи – это специфические особенности ее структуры, усиливающие действенность высказывания, поддерживающие внимание и интерес у читателя или слушателя, и влияющие на чувства и воображение.

Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.

Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.

Аллитерация заключается в повторении одинаковых или сходных между собой согласных звуков.

Ассонанс – это повторение гласных звуков.

Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.

Экспрессивность в речи означает выразительность.

Для придания экспрессивности к обычному значению слова добавляют особые стилистические оценки, которые усиливают его выразительность. Например, для придания экспрессивности слову хороший, употребляются более выразительные прилагательные, такие как прекрасный, восхитительный и другие. В данном случае лексическое значение слова дополнительно осложняется экспрессией. Одно нейтральное слово может иметь несколько экспрессивных синонимов, которые различаются степенью экспрессивного напряжения.

Экспрессивная окраска наслаивается на эмоционально-оценочное значение слова. При этом у одних слов преобладает экспрессия, а у других наоборот эмоциональная окраска.

Способы придания речи выразительности

Экспрессивная лексика классифицируется на следующие группы:

Готовые работы на аналогичную тему

К первой группе относятся возвышенные, шутливые, ласкательные слова, а ко второй слова иронические, бранные, неодобрительные.

Мы используем в своей речи слова, подчиняясь условиям общения, стараясь воздействовать на собеседника, при этом учитываем его общественное положение, характер отношений и содержание беседы. Все это подсказывает нам, какие слова требуется употребить в речи: возвышенные, сниженные, торжественные, шутливые. Соответственно наша речь приобретает определенную стилистическую окраску. Иногда, бывает возможно соединение в речи стилистически неоднородных и контрастных языковых средств по эмоционально-экспрессивной окраске.

Для создания контраста используются антонимы. Они служат базой стилистической фигуры, которая построена на противопоставлении слов с противоположным значением. Например, фраза «…Познай, где свет, — поймешь, где тьма…».

Противопоставление антонимов называется антитезой.

В антитезе могут сопоставляться понятия, которые вне общего контекста антонимами не являются. Например, строки из известного стихотворения: «…Не будем пить из одного стакана, ни воду мы, ни сладкое вино…»

Большой выразительностью обладают слова-паронимы. Они придают речи юмор, сатиру, оттенки иронии. Например, выражение: «больше красивости, чем красоты».

Лексические повторы также усиливают выразительность нашей речи. Они помогают выделить в тексте важные понятия, дают возможность глубже вникнуть в содержание, придают речи особую эмоционально-экспрессивную окраску.

Еще один катализатор выразительности речи – тропы.

Основные тропы

Троп — это перенос наименования, использование отдельных слов и их сочетаний для названия иного предмета в определенной речевой ситуации.

К тропам относятся:

Метафора — это употребление слова в переносном значении, при сравнении предметов.

Очень похоже на метафору – сравнение. Сравнение — это сопоставление явлений, для пояснения одного из них с помощью другого.

Часто, для придания речи выразительности человеческие свойства переносятся на животных, предметы или явления неодушевленной природы. Такой прием называется олицетворением. Например: дождь идет, березы плачут.

Метонимия — это перенос значения слова по смежности или сопредельности. Например, выражения: съел две тарелки, весь город спал.

Понятием обратным гиперболе является литота. Литота — это образное преуменьшение значения какого-либо явления.

Перифраз употребляют вместо какого-либо словосочетания или слова. Например: автор «Отцы и дети» или «царь зверей». В первом случае используется логический перифраз, а во втором образный.

К тропам относится ирония. Ирония — это специальное употребление слов, словосочетаний или предложений и кусков текста в противоположном смысле относительно буквального. Понять ироническую окраску текста можно за счет знания ситуации, культурных традиций, а также за счет интонационных или других способов подчеркивания рассказчиком противоположного смысла высказывания.

Аллегория представляет собой выражение отвлеченных понятий в конкретных образах. Например, лиса – это хитрость, а змея – коварство.

Еще один троп, придающий яркость нашей речи – антономазия. Когда имена собственные употребляются в значении нарицательного слова.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *