Что такое возвышенная лексика в литературе

Исследовательская работа : «Высокая лексика и устаревшие слова в стихотворениях о патриотизме»

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

средняя общеобразовательная школа с. Нигаматово

муниципального района Баймакский район Республики Башкортостан

Тема: «Высокая лексика и устаревшие слова в стихотворениях о патриотизме»

Расулева Шаура Вакилевна

учащаяся 8 класса МОБУ СОШ с. Нигаматово

Кусеева Гузалия Равилевна

учитель русского языка и литературы

МОБУ СОШ с. Нигаматово

участника конкурса научных проектов школьников

в рамках Малой академии наук школьников Республики Башкортостан

1.Муниципальное образование _ МОБУ СОШ с.Нигаматово __________

2. Фамилия, имя, отчество участника Расулева Шаура Вакилевна

3. Образовательное учреждение (по Уставу) _ муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение средняя общеобразовательная школа с.Нигаматово муниципального района Баймакский район Республики Башкортостан

5. Домашний адрес_ д. Верхнеяикбаево __________________

_____ телефон __ 4-16-08 __ электронная почта _ nigamat . school @ mail . ru __

6. Номинация _ «Лингвистика» («Русский язык и литература») __________

7. Название работы _ «Высокая лексика и устаревшие слова в стихотворениях о патриотизме» ______________________________________

8. Место на муниципальном этапе__________________________________

9. Фамилия, имя, отчество научного руководителя Кусеева Гузалия Равилевна

должность __ учитель русского языка и литературы ___________________

место работы___ МОБУ СОШ с.Нигаматово _________________________

ученое звание и степень __________________________________________

Руководитель ОУ _____________ Исянбаев Н.А.

М.П. подпись расшифровка подписи

Дата __ _ января _ 2019 г.

1. О высокой лексике и устаревших словах

2. Сфера употребления высокой лексики и устаревших слов

3. Патриотизм народов России в годы Отечественной войны 1812 г.

4. «А здесь героев имена навек спасутся от забвенья…»

5. «Недаром помнит вся Россия про день Бородина…»

6. Сопоставительный анализ стихотворений о патриотизме

Название работы: «Высокая лексика и устаревшие слова в стихотворениях о патриотизме»

Цель и задачи работы:

Изучение высокой лексики и устаревших слов и сферы их употребления

Сопоставительный анализ стихотворений «Песнь башкирца после сражения» и «Бородино»

Обогащение словарного запаса, развитие умения пользоваться словами разного стиля

Исследование источников патриотизма

Обогащение своих знаний о героическом прошлом своего народа

Самовоспитание в духе патриотизма, гражданственности и национального самосознания

Объектом исследования являются стихотворения М.Ю.Лермонтова и П.М.Кудряшева.

Предметом моей работы стало исследование высокой лексики и устаревших слов, используемых авторами.

Гипотеза : Глубокое знакомство с историей и литературой способствует воспитанию в себе культуры речи и истинного гражданина.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные материалы можно использовать на уроках литературы, истории, для подготовки к экзамену по литературе, при подготовке к олимпиадам.

Актуальность работы: Патриотизм актуален и в наше время. Это чувство, которое делает народ и каждого человека ответственным за жизнь страны. Без патриотизма нет такой ответственности. Если я не думаю о своём народе, то у меня нет дома, нет корней. Потому что дом — это не только комфорт, это ещё и ответственность за порядок в нем, это ответственность за детей, которые живут в этом доме. Человек без патриотизма, по сути, не имеет своей страны.

C егодня нравственные проблемы становятся актуальными. Нам нужно гордиться не только завоеванием науки, покорением природы, но и духовным богатством народа. На данный момент мало людей задумывается о любви и уважении к своей Родине, далеко не многие разбираются в её истории и готовы сражаться за её независимость и сохранность, а всё больше мы смотрим на жизнь с позиции личной выгоды, хотя мы были рождены в этой стране, наши предки создали её для нас, а наш долг — это быть им благодарными и сделать свой вклад в развитие Родины, ведь только так мы сможем продолжить их дело, подтвердить свой смысл существования и оставить хорошее наследие своим детям.

1. О высокой лексике и устаревших словах

К высокой лексике относятся слова, которые воспринимаются говорящими как торжественные или окрашенные особым, поэтически возвышенным смыслом. Они не употребляются как в разговорной речи, так и в научных и деловых жанрах. Например, слово «вдохновенный» принадлежит к высокой лексике. Это значит, что употребление его в научной статье будет неоправданным и даже нелепым. К чисто книжной высокой лексике относится и слово «благовонный». В живой разговорной речи его нужно заменить словами «душистый», «ароматный».

К высокой лексике принадлежит также и слово «державный» в значении «величественный», «могущественный». А.С. Пушкин писал: «…Невы державное теченье». Это слово можно также отнести к поэтической лексике. Поэтические слова традиционно приняты к употреблению в поэтических жанрах. К таким словам относятся, например, аквилон (сильный северный ветер), чело (лоб), возгореться и другие.

С высокой лексикой связаны многие устаревшие слова, перешедшие в пассивный языковой запас. Эти слова не употребляются в разговорной или деловой речи. В научной речи их использование может быть обосновано лишь отнесением к определенному историческому периоду.

Союз «дабы», слова «бурлак», «вечор» относятся к устаревшей лексике и используются, в основном, для передачи исторического колорита, описанного в художественном произведении. Значение слова «лекарь» мы хорошо знаем, но вместо него употребляем слова «доктор» или «врач». Словом «лекарь» можно пользоваться в художественной речи.

Устаревшие слова (воинство, кончина, страж, ниспадать) часто могут быть востребованы из пассивного запаса в публицистическом стиле. Интересно, что есть крайне редкие случаи применения отдельных устаревших слов в официально-деловом стиле. Также к устаревшим словам относится большая часть старославянизмов, которые имеют стилистический оттенок книжности и придают речи торжественность. Например, в разговорной речи мы не употребляем старославянское слово «сетовать», заменяя его русским «сожалеть».

2. Сфера употребления высокой лексики и устаревших слов

Слова, относящиеся к высокой лексике, и устаревшие слова чаще всего употребляются в произведениях, посвященных героическому прошлому народа и выдающимся личностям. Архаизмы и, в особенности старославянизмы, пополнившие пассивный состав лексики, придают речи возвышенное, торжественное звучание: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей!» (Пушкин).

Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая, как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль «высокой поэзии». Архаизмы явились источником национально-патриотического звучания вольнолюбивой лирики Пушкина, поэзии декабристов. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время. Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях нашей страны для воссоздания колорита эпохи. Сравним: «Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хозарам, их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам; с дружиной своей в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне» (Пушкин). В этой же стилистической функции устаревшие слова употребляются в трагедии Пушкина «Борис Годунов», в романах А. Н. Толстого «Петр 1», А.П. Чапыгина «Степан Разин», В.Я. Шишкова «Емельян Пугачев» и в других произведениях.

Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению и выступать как средство юмора и сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается еще в бытовой повести и сатире 17 века, а позднее – в эпиграммах, шутках, пародиях, которые писали участники лингвистической полемики 19 века (члены общества «Арзамас»), выступавшие против архаизации русского литературного языка.

3. Патриотизм народов России в годы Отечественной войны 1812 г.

«Патриотизм – одно из наиболее глубоких чувств, закрепленных веками и тысячелетиями…»

В наши дни, когда в мире сохраняется международная напряженность, человечество все чаще обращается к историческому прошлому, чтобы найти ответы на волнующие его вопросы. А вопрос войны и мира всегда является злободневным.

Поэтому события и уроки Отечественной войны 1812 года приобретают в наши дни особое политическое звучание как одна из славных страниц истории народов России.

Едва лишь лавина войны перекинулась в пределы России, все народы ее во главе со своим старшим братом – русским народом, охваченные единым порывом патриотического чувства, встали на защиту священной земли. В этом отношении особый интерес вызывают воспоминания очевидца этих событий поэта С. Глинки. Он писал: «Не только страдавние сыны России, но и народы, отличные языком, нравами, верою и образом жизни, народы, кочующие, и те наравне с природными россиянами готовы были умереть за землю русскую. Мордва, тептяре, мещеряки, черемисы ревностно и охотно шли на службу, башкирцы оренбургские сами собой вызывались и спрашивали правительства: не нужны ли их полки».

Н.Г. Чернышевский писал: «Главнейшими же причинами нашего торжества в 1812 году должны быть признаваемы… патриотизм народа, мужество наших армий и искусство наших полководцев».

4. «А здесь героев имена навек спасутся от забвенья, их не поглотят времена!»

Бывают в истории события, которые оставляют в жизни народа неизгладимый след. Проходят годы, столетия, а память о них не забывается; больше того, в народе о них создаются все новые и новые песни и легенды. Одним из таких событий для башкирского народа была Отечественная война 1812 года.

Такой богатой поэзией в башкирском фольклоре является цикл исторических песен о войне 1812 года. Основная функция цикла, как новой художественной формы в развитии башкирских исторических песен заключается в том, что он отражает события в процессе их развития. Особенность цикла видна в песнях, вышедших в 20-е годы в журналах «Вестник Европы» и «Отечественные записки» в вольном переводе П. Кудряшева. («Прощание башкирца с милой», «Песнь башкирца перед сражением», «Песнь башкирца после сражения»).

Поэт-декабрист Петр Михайлович Кудряшев родился в бедной семье военного. После окончания военного училища Кудряшев служил унтер-офицером, затем бригадным писарем, а с 1820 года – аудитором Верхнеуральского гарнизонного батальона. В 1822 году он был переведен в Оренбургскую военную комендатуру. По свидетельству издателя «Отечественных записок» П.П. Свиньина, Кудряшев хорошо знал башкирский, татарский и казахский языки; интересовался историей и народным творчеством башкир. На местном материале им было написаны повести «Абдряш», «Абдразаман», «Искак», «Сокрушитель Пугачева, илецкий казак Иван», «Киргизский пленник» и другие, а также большое количество стихотворений и песен.

Кудряшев с большой любовью собирал башкирский фольклор и в собственных переводах опубликовал в столичных журналах. Особенную ценность имеют его публикации исторических песен башкир об участии в Отечественной войне 1812 года. Эти песни сохранились только в записи П.М. Кудряшева. Об обстоятельствах записи этих песен он писал: «Сия песня (речь идет о «Песне башкирца после сражения») получена мною в 1821 году во время проезда моего через 6-й башкирский кантон, (т.е. через деревню Старо-Сибаево совр. Баймакский район) от одного ученого муллы, имени которого теперь не упомню. Этот же мулла сообщил мне две песни, кои переведены мною на русский язык и напечатаны в «Вестнике Европы» 1822 и 1823 годов (речь идет о песнях «Прощание башкирца с милой», «Песнь башкирца перед сражением»).

«Песнь башкирца после сражения» была сочинена после разгрома наполеоновских полчищ и возвращения башкирских полков из Франции.

5. «Недаром помнит вся Россия про день Бородина…»

6. Сопоставительный анализ стихотворений о патриотизме

« Песнь башкирца после сражения» «Бородино»

Декабрист, талантливый литератор, талантливый поэт

записал от муллы, участника

Отечественной войны 1812 г.

В 1822 – 1823 гг. напечатана в В 1837 году к 25-летней годовщи-

в журнале «Вестник Европы» не напечатано в журнале

Башкирским джигитам, участвовав- Старому солдату, выражающему

шим в Отечественной войне 1812 г. народный взгляд на войну

Героизм, отвага, доблесть, патриотизм, память, величие подвигов солдат

Друзья! Хвала вам: целый мир « Ребята! Не Москва ль за нами?

Узнает, сколь могуч башкир!. Умремте ж под Москвой,

Мы в поле бранном отличились И умереть мы обещали,

Любовью к родине горя, И клятву верности сдержали

Для славы в прошлый день трудились Мы в Бородинский бой….

За честь, за веру, за царя Изведал враг в тот день немало,

Все грудью постоять умели Что значит русский бой удалый,

Разя злодеев, не робели. Наш рукопашный бой.

А здесь героев имена Недаром понит вся Россия

Навек спасутся от забвенья: Про день Бородина!

Их не поглотят времена!

Высокая лексика : питомцы быстрого Высокая лексика : ликовал фран-

Урала, долины погрузились в сон, цуз, сражен булатом, изведал

тишина – сопутница покоя, сна; враг, могучее, лихое племя;

пророк, рок, соратник; блаженством доля…

храбрых наградят; вкушайте Устаревшие слова: недаром,

наслажденья… редут (земляное укрепление

Устаревшие слова : брань (битва), с валом), мундир (военная фор-

мольба (просьба), блюдет (соблюдает), менная одежда), картечь (артел-

перлы (жемчуг), перси (грудь), лирийский снаряд), лафет (тя-

очи (глаза). желое основание для пушки),

бивак (стоянка войск в поле),

кивер (военный головной убор),

уланы, драгуны (части кавале-

Эпитеты: быстрый Урал, месяц Эпитеты : земля сырая,бой удалый,

золотой, брань свирепая, бедственный протяжный вой; могучее, лихое

рок, бранная коса, святая родина. племя…

Метафора : пушки громы извергали, Метафора : чужие изорвать мун-

сабли молнией сверкали, башки- диры о русские штыки; поле

рец жаром закипит. грозной сечи; спит в земле сы-

Олицетворение : звезда играет, рой, гора кровавых тел

Долины погрузились в сон… Олицетворение: носились

Знамена, звучал булат,

Лирическое стихотворение Лирическое стихотворение

Воин – рассказчик Старый солдат, юные солдаты

Батыров рождает поле брани. И в эту войну родились тысячи и тысячи героев. И народ, и поэты увековечили их имена во многих своих песнях и легендах. Возможно, что имена многих героев не известны даже истории. Но в таких произведениях, как «Песнь башкирца после сражения», «Бородино» создан их героический образ, в котором обобщены лучшие черты характера народов России. Окрашенные мотивами патриотизма, бессмертия народа, вставшего за свою честь и свободу, эти произведения, как память тех героических лет, и поныне живут в народе, глубоко его волнуют и воспитывают.

Забыты имена французских захватчиков, погибших на чужой земле. Бессмертны имена наших героев. Их подвиг увековечен такими высокими словами и словосочетаниями, как «бессмертье», «отвага», «доблестный воин», «слава», «святая родина», «удаль».

Память вечная вам, братья!

Рать младая к вам объятья

Простирает в глубь земли;

Нашу Русь вы нам спасли;

В свой черед мы грудью встанем,

В свой черед мы вас помянем!

2. Башкирские легендны и песни об Отечественной войне 1812 г. Уфа–1991 г.

3. «Бородино», М.Ю. Лермонтов

4. Бородинская панорама: Путеводитель / Л.В. Ефремова, И.Я. Крайванова, О.П. Андреева, Т.Д. Шувалова, О.Н. Папков. – 4-е, перераб. Изд.—М. Московский рабочий, 1985. – 157 с., ил.

6. Сказание о земле Баймакской (Документальное повествование об истории и людях) – Уфа: Слово, 1998 – 240 с., с илл.

7. Шаяхметов Ильдар «Мизалдарза дан сынлай», журнал «Шонкар», 2004, №4

8. Энциклопедический словарь юного филолога Э. 68 (языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. – 352 с., ил.

Послесловие: Согласно Указу Президента России, 2012 год прошел под знаком празднования 200-летия Победы России в Отечественной войне 1812 года. В связи с этой знаменательной датой в Башкирском издательстве «Китап» им. З. Биишевой увидели свет: фотоальбом «И Париж видали мы…». Автор-сост. Р.Н. Рахимов; роман-дилогия Я.Х. Хамматова «Северные амуры»; настенные календари на 2012 г. «Кахым-туря», «Янтуря». Сост. Р.Н. Рахимов; книга А.Н. Усманова «Башкирский народ в Отечественной войне 1812 г.»; книга «Вклад Башкирии в Победу Росии в Отечественной войне 1812 г.». Сборник документов и материалов. Сост. Р.Н. Рахимов; книжка-раскраска «Любезники, любизар», Сост. И.Г. Шаяхметова; книга С.М. Ильясова «Колой-кантон», а также загадки-шарадки с Бородинского поля.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *