Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Возвратные местоимения в немецком языке

Возвратные местоимения (Reflexivpronomen) — это части речи, которые характеризуют направление действия на того, кто его совершает. По речевым функциям, которые они выполняют, и специфике использования тесно связаны с так называемыми взаимными местоимениями.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Употребляются они в основном с возвратными и взаимными глаголами — reflexive и reziproke Verben, а так же с переходными глаголами в качестве косвенного дополнения.

Главным отличием от русского языка является то, что разные формы возвратных местоимений в немецком языке соответствуют разным лицам и числам, используются они только в косвенных падежах, поскольку не имеют именительного падежа, а в первом и втором лице совпадают со склонениями личных местоимений. Например:

Так же существуют некоторые устойчивые выражения, в которых используется sich, скажем:

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Если в простом вопросительном или повествовательном предложении подлежащие является существительным, возвратное местоимение sich ставится перед подлежащим, а если оно выражено местоимением — после подлежащего. К примеру:

1. В винительном падеже, и иметь формы mich, dich, sich, uns, euch, например:

2. В дательном падеже, имея формы mir, dir, sich, uns, euch, например:

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

3. В родительном падеже в формах meiner, deiner, seiner, ihrer, seiner, unser, euer, ihrer, Ihrer, например:

4. А так же с предлогом в падеже, которого он требует:

На русский возвратное местоимение зачастую переводится как “себя”, а в паре с возвратными глаголами добавляется частица “-ся” — обходиться, одеваться. Но возвратные глаголы и возвратные местоимения в немецком языке не всегда равнозначны русским, поэтому лучше проверять их перевод в словаре.

Источник

Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)

Время чтения: 7 мин

Что такое возвратное местоимение и какие возвратные местоимения существуют в немецком языке? Как они переводятся на русский язык? Читайте статью, сохраняйте таблицу-шпаргалку и тренируйтесь на примерах!

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Возвратное местоимения «sich» в значении «себя»

Несколько примеров с другими глаголами:

Ich höre mich im Rundfunk. – Я слышу себя по радио.
Hören Sie mich? – Вы меня слышите?
Sie lachen sich immer aus. – Они всегда себя высмеивают.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Возвратное местоимения «sich» в значении «себе»

Рассмотрим как пример глагол покупать – kaufen:

Примеры с другими глаголами:

Напомним, что в немецком языке существует несколько классов местоимений: а) личные, б) притяжательные, в) указательные, г) возвратные, д) относительные и е) вопросительные. В нашем материале о немецких местоимениях мы подробно рассматриваем каждый из них.

Возвратные глаголы

В немецком языке существует множество возвратных глаголов, которые аналогичны при переводе русским глаголам, оканчивающимся на возвратную частицу «-ся». В немецком языке это частица sich, и, в отличие от русской частицы, она не сливается с глаголами и всегда пишется раздельно: в инфинитиве возвратная часть стоит перед глаголом или его основной частью, а в изменяемой (или спрягаемой) форме – после него. В случае с немецкими возвратными глаголами данная частица служит их обязательным компонентом. Без нее глаголы не употребляются.

Еще примеры часто употребляемых полностью возвратных глаголов:

Sie interessiert sich für Literatur. – Она интересуется литературой.
Ich ziehe mich warm an und gehe draussen. – Я тепло одеваюсь и выхожу на улицу.
Der Vater rasiert sich jeden Morgen. – Папа бреется каждое утро.

Deine Freundin gefällt meinem Bruder. – Твоя подруга нравится моему брату.
Er studiert Physik und Mathematik fleissig. – Он прилежно учится по физике и математике.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder kommen. – Мы надеемся, что Вы скоро приедете снова.

Для вашего удобства мы собрали все формы sich в таблицу. Сохраните, чтобы не потерять.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Подробнее о возвратных глаголах в немецком языке мы рассказываем в нашей более ранней статье.

Как видите, без возвратных местоимений мы не могли бы употреблять в речи очень большое количество нужных и популярных глаголов, поэтому выучить их будет полезно, чтобы разнообразите свой словарный запас.

Упражнения

А теперь проверим, как вы усвоили сегодняшнюю тему. Попробуйте выполнить упражнение – раскройте скобки и вставьте возвратный глагол в правильной форме (ключи к заданиям вы найдете в конце статьи):

1) Peter … … jeden Morgen (sich waschen).
2) Meine kleine Tochter … oft ( sich erkälten).
3) Wir … auf das Konzert… ( sich vorbereiten).
4) Wo … … das Kino “Royal’?( sich befinden)
5) … du … vor dem Spiegel? (sich kämmen ).
6) … Sie … am Morgen (sich rasieren)?
7) … ihr … wohl in Berlin ( sich fühlen)?
8) Wann … du … mit deinem Freund (sich treffen)
9) Am Abend … ich … mit der Grammatik (sich beschäftigen).
10) Die Schüler … … für Mathematik (sich interessieren).
11) Wo … … deine Eltern im Sommer (sich erholen)?
12) Warum … er … so warm… (sich anziehen)?
13) Er… … (sich schämen)
14) … er … über das Buch (sich freuen)?
15) Warum … ihr … so schlecht (sich benehmen)?

Ответы: 1) wäscht sich 2) erkältet sich 3) bereiten uns … vor 4) befindet sich 5) kämmst… dich 6) rasieren …sich 7) fühlt…euch 8) triffst…dich 9) beschäftige. mich 10) interessieren sich 11) erholen sich 12) zieht… sich…an 13) schämt sich 14) freut… sich 15) benehmt… euch

Материал готовила
Лилия Дильдяева, команда Deutsch Online

Источник

Возвратные местоимения

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Немецкий язык располагает тремя типами возвратных местоимений. Для выражения возвратности в русском языке используются глагольные окончания «-ся» и местоимения «себе», «себя». Немецкие возвратные местоимения несколько сложнее русских, поскольку у них происходит обязательное изменение по лицам.

1. Возвратное местоимение «sich» в значении «себя»

Данное местоимение используется в немецкой речи в функции прямого дополнения, то есть имеет форму винительного падежа. Вопросами, которые к нему могут быть заданы, являются «что?» или «кого?». Рассмотрим изменение данного местоимения по лицам на конкретных примерах:

Я слышу себя по радио. – Ich höre mich im Rundfunk.

Я всегда высмеиваю себя. – Ich lache mich immer aus.

Ты слышишь себя по радио. – DuhörstdichimRundfunk.

Ты всегда высмеиваешь себя. – Dulachstdichimmer aus.

Он слышит себя по радио. – ErhörtsichimRundfunk.

Он всегда высмеивает себя. – Er lacht sich immer aus.

Мы слышим себя по радио. – WirhörenunsimRadio.

Мы всегда высмеиваем себя. – Wir lachen uns immer aus.

Вы слышите себя по радио. – IhrhörteuchimRundfunk.

Вы всегда высмеиваете себя. – Ihrlachteuchimmeraus.

Они слышат себя по радио. – SiehörensichimRundfunk.

Они всегда высмеивают себя. – Sie lachen sich immer aus.

2. Местоимение «sich» в значении «себе»

Данное местоимение используется в немецкой речи в функции косвенного дополнения, то есть имеет форму дательного падежа. Вопросами, которые к нему могут быть заданы, являются «чему?» или «кому?». После него чаще всего требуется использование прямого дополнения. Рассмотрим изменение данного местоимения по лицам на конкретных примерах:

Я приобрету себе новые учебники. – Ichbesorgemirneue Lehrbücher.

Я построю себе беседку. – Ich baue mir eine Gartenlaube.

Ты приобретешь себе новые учебники. – DubesorgstdirneueLehrbücher.

Ты построишь себе беседку. – Du baust dir eine Gartenlaube.

Он приобретет себе новые учебники. – Er besorgt sich neue Lehrbücher.

Он построит себе беседку. – Er baut sich eine Gartenlaube.

Мы приобретем себе новые учебники. – WirbesorgenunsneueLehrbücher.

Мы построит себе беседку. – Wir bauen uns eine Gartenlaube.

Вы построите себе беседку. – Ihr baut euch eine Gartenlaube.

Они приобретут себе новые учебники. – SiebesorgensichneueLehrbücher.

Они построят себе беседку. – Sie bauen sich eine Gartenlaube.

3. Чисто возвратные немецкие глаголы

Чисто возвратные глаголы существуют и в немецком языке (по аналогии с русскими глагольными единицами, оканчивающимися на «-ся»). Возвратная частичка «sich» не сливается с немецкими глаголами и всегда пишется раздельно. В инфинитивных формах возвратная частичка занимает место перед глаголами (их основной частью), а в личных формах – после них. Внешне возвратная частичка выглядит в предложении точно так же, как и возвратное местоимение «себя – sich». Однако в случае с возвратными глаголами она выступает их обязательным компонентом – без нее эти глаголы употребляться не могут (сравни приведенные ниже примеры с примерами 1).

бриться – sichrasieren

отправляться – sich begeben

Я бреюсь. = Я брею себя. – Ichrasieremich.

Ты бреешься. = Ты бреешь себя. – Durasierstdich.

Куда ты отправишься? – Wohin begibst du dich?

Он бреется. = Он бреет себя. – Errasiertsich.

Куда он отправится? – Wohin begibt er sich?

Мы бреемся. = Мы бреем себя. – Wirrasierenuns.

Куда мы отправимся? – Wohin begeben wir uns?

Вы бреетесь. = Вы бреете себя. – Ihrrasierteuch.

Куда вы отправитесь? – Wohinbegebtihreuch?

Они бреются. = Они бреют себя. – Sierasierensich.

Куда они отправятся? – Wohin begeben sie sich?

Формы винительного и дательного падежа по-особому образуются только в единственном числе второго и первого лица. Остальные личные формы в обоих числах идентичны.

При изучении глаголов из категории возвратных непременно следует принять к сведению тот факт, что возвратность глаголов в немецком и русском языках во многих случаях не совпадает, например:

Возвратный русский глагол –

невозвратный немецкий глагол

Невозвратный русский глагол –

возвратный немецкий глагол

Источник

Немецкий возвратное местоимение sich в немецком

Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)
Немецкий возвратное местоимение sich в немецком. Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen) а посто ян ные при зна ки.

Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)

Что такое возвратное местоимение и какие возвратные местоимения существуют в немецком языке? Как они переводятся на русский язык? Читайте статью, сохраняйте таблицу-шпаргалку и тренируйтесь на примерах!

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Возвратное местоимения «sich» в значении «себя»

я вижу себя — ich sehe mich
ты видишь себя — du siehst dich
он/она видит себя — er/sie sieht sich
мы видим себя — wir sehen uns
вы видите себя — ihr seht euch
они видят себя — sie sehen sich

Несколько примеров с другими глаголами:

Ich höre mich im Rundfunk. – Я слышу себя по радио.
Hören Sie mich? – Вы меня слышите?
Sie lachen sich immer aus. – Они всегда себя высмеивают.

Если некоторые грамматические темы кажутся вам сложными, а правила запутанными, мы поможем разобраться! Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online, — запишитесь на наш

Возвратное местоимения «sich» в значении «себе»

Это местоимение используется в качестве косвенного дополнения, то есть имеет форму дательного падежа и отвечает на вопрос «кому? /чему?» — «wem?». Чаще всего после него необходимо использовать прямое дополнение в винительном падеже. И в данной ситуации местоимение здесь будет соответствовать лицу:

Рассмотрим как пример глагол покупать – kaufen:

я куплю себе книгу — ich kaufe mir ein Buch
ты купишь себе книгу — du kaufst dir ein Buch
он/она купит себе книгу — er/sie kauft sich ein Buch
мы купим себе книгу — wir kaufen uns ein Buch
вы купите себе книгу — ihr kauft euch ein Buch
они купят себе книгу — sie kaufen sich ein Buch

Примеры с другими глаголами:

Er baut sich ein Haus. – Он строит себе дом.
Ich wasche mir die Hände — Я мою (себе) руки.
Wir besorgen uns neue Zeitungen. – Мы приобретаем (себе) свежие газеты.

Напомним, что в немецком языке существует несколько классов местоимений: а) личные, б) притяжательные, в) указательные, г) возвратные, д) относительные и е) вопросительные. В нашем материале о немецких местоимениях мы подробно рассматриваем каждый из них.

Возвратные глаголы

В немецком языке существует множество возвратных глаголов, которые аналогичны при переводе русским глаголам, оканчивающимся на возвратную частицу «-ся». В немецком языке это частица sich, и, в отличие от русской частицы, она не сливается с глаголами и всегда пишется раздельно: в инфинитиве возвратная часть стоит перед глаголом или его основной частью, а в изменяемой (или спрягаемой) форме – после него. В случае с немецкими возвратными глаголами данная частица служит их обязательным компонентом. Без нее глаголы не употребляются.

Например, глагол радоваться — sich freuen:

я радуюсь — ich freue mich
ты радуешься — du freust dich
он радуется — er/sie freut sich
мы радуемся — wir freuen uns
вы радуетесь — ihr freut euch
они радуются — sie freuen sich

Еще примеры часто употребляемых полностью возвратных глаголов:

Sie interessiert sich für Literatur. – Она интересуется литературой.
Ich ziehe mich warm an und gehe draussen. – Я тепло одеваюсь и выхожу на улицу.
Der Vater rasiert sich jeden Morgen. – Папа бреется каждое утро.

Кстати, о частицах: в немецком языке есть ещё одна особенная частица — zu, употребление которой часто вызывает трудности. О том, как и когда частица zu используется в немецкой речи, читайте в нашей статье.

Существует также много глаголов, которые являются возвратными в русском языке, но не являются таковыми в немецком языке. Сравните: hoffen – надеяться, gefallen – нравиться, lachen – смеяться, passieren – случаться, bewundern – восхищаться, studieren — учиться.

Deine Freundin gefällt meinem Bruder. – Твоя подруга нравится моему брату.
Er studiert Physik und Mathematik fleissig. – Он прилежно учится по физике и математике.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder kommen. – Мы надеемся, что Вы скоро приедете снова.

И наоборот: sich unterhalten – разговаривать, sich erholen – отдыхать, sich bedanken – благодарить, sich beeilen – спешить, sich langweilen – скучать, sich verspäten – опаздывать, sich erinnern — вспоминать.

Unsere Familie erholt sich jeden Sommer in der Türkei. –Наша семья каждое лето отдыхает в Турции.
Warum habt ihr euch verspätet? – Почему вы опоздали?
Ich beeile mich, auf Wiedersehen. — Я спешу, до свидания.

Для вашего удобства мы собрали все формы sich в таблицу. Сохраните, чтобы не потерять.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Подробнее о возвратных глаголах в немецком языке мы рассказываем в нашей более ранней статье.

Как видите, без возвратных местоимений мы не могли бы употреблять в речи очень большое количество нужных и популярных глаголов, поэтому выучить их будет полезно, чтобы разнообразите свой словарный запас.

Упражнения

А теперь проверим, как вы усвоили сегодняшнюю тему. Попробуйте выполнить упражнение – раскройте скобки и вставьте возвратный глагол в правильной форме (ключи к заданиям вы найдете в конце статьи):

1) Peter … … jeden Morgen (sich waschen).
2) Meine kleine Tochter … oft ( sich erkälten).
3) Wir … auf das Konzert… ( sich vorbereiten).
4) Wo … … das Kino “Royal’?( sich befinden)
5) … du … vor dem Spiegel? (sich kämmen ).
6) … Sie … am Morgen (sich rasieren)?
7) … ihr … wohl in Berlin ( sich fühlen)?
8) Wann … du … mit deinem Freund (sich treffen)
9) Am Abend … ich … mit der Grammatik (sich beschäftigen).
10) Die Schüler … … für Mathematik (sich interessieren).
11) Wo … … deine Eltern im Sommer (sich erholen)?
12) Warum … er … so warm… (sich anziehen)?
13) Er… … (sich schämen)
14) … er … über das Buch (sich freuen)?
15) Warum … ihr … so schlecht (sich benehmen)?

Ответы: 1) wäscht sich 2) erkältet sich 3) bereiten uns … vor 4) befindet sich 5) kämmst… dich 6) rasieren …sich 7) fühlt…euch 8) triffst…dich 9) beschäftige. mich 10) interessieren sich 11) erholen sich 12) zieht… sich…an 13) schämt sich 14) freut… sich 15) benehmt… euch

Материал готовила
Лилия Дильдяева, команда Deutsch Online

Возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

​Возвратные местоимения могут стоять только в падежах Akkusativ и Dativ и различаются только в первом и втором лицах единственного числа.

Употребление возвратных местоимений

При возвратных глаголах:

(Глаголы, которые обозначают действие на самого себя)

​Как правило, возвратное местоимение стоит в падеже Akkusativ. В падеже Dativ оно стоит только тогда, когда глагол имеет ​дополнение в падеже Dativ, т.е. использует Дополнение в падеже Dativ и в падеже Akkusativ. (См также ​Глагольное управление, ​Глаголы, требующте падежа Dativ и ​Глаголы, требующие падежeй Dativ и Akkusativ)

Проще говоря: Если есть два объекта, то возвратное местоимение, как правило, стоит в падеже ​Dativ. Так же, когда глагол требует падежа Dativ, например.: „sich schaden“. В других случаях употребляется Akkusativ.

При глаголах взаимного действия:

Это глаголы с субъектом во множественном числе, при которых каждое лицо в качестве субъекта совершает действие с другим лицом. В этом случае возвратные местоимения соответствуют значению „einander/miteinander“ (друг друга/ друг с другом) и поэтому существуют только в форме множественного числа.

​К этим глаголам относятся также: „sich kennen“, „sich lieben“, „sich einigen“, „sich küssen“

Обобщение

Возвратные местоимения всегда относятся к субъекту и существуют только в форме падежей Akkusativ и Dativ. Они отличаются толтко в первом и втором лицах единственного числа. Если глагол не употребляется с дополнением в падеже Dativ или имеется второй объект, возвратное местоимение всегда стоит в падеже Akkusativ.

Возвратные глаголы в немецком (Reflexive Verben)

В немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет. Их надо заучивать наизусть, поскольку часто аналогичные глаголы в русском языке возвратными не являются и наоборот.

В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе (или дативе).

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Akkusativ: Возвращаем (кого? что?) СЕБЯ

Dativ: Возвращаем (кому? чему?) СЕБЕ

Akkasativ:

ich bereite mich vor – я готовлюсь (готовлю себя);

du bereitest dich vor – ты готовишься (готовишь себя);

er bereitet sich vor – он готовится (готовит себя);

wir bereiten uns vor – мы готовимся (готовим себя);

ihr bereitet euch vor – вы готовитесь (готовите себя);

sie bereiten sich vor – они готовятся (готовят себя);

Sie bereiten sich vor – Вы готовитесь (готовите себя).

Dativ:

Как мы уже заметили, кроме Akkusativ, возвратные глаголы могут требовать Dativ: не “себя”, а “себе”.

Ich stelle mich vor – я представляюсь (“представляю кого?” – “себя”, значит используем винительный падеж – Akkusativ).

Ich stelle mir vor – я представляю себе (“представляю кому?” – “себе”, значит используем дательный падеж – Dativ).

Возвратное местоимение в дательном падеже тоже, как и в Akkusativ, изменяется на “sich” в третьем лице единственного и множественного числа, и в вежливой форме (“Sie”). А во всех остальных случаях ведёт себя как обычное местоимение в Dativ:

Обычно с Reflexive Verben используется возвратное местоимение в падеже Akkusativ, но есть и такие, что требуют падежа Dativ. Иногда можно проводить аналогии с русским языком, а иногда логика таких глаголов другая. Лучше всего – это запоминать, в каком падеже нужно ставить возвратное местоимение для каждого конкретного глагола, как только вы их выучите.

Пример возвратных глаголов в падеже Akkusativ:

Пример возвратных глаголов в падеже Dativ:

При использовании Dativ-формы, обычно имеется Akkusativ объект, который забирает на себя вопрос «кого, что». “Ich schaue mir den Film an” – “я смотрю фильм”. Мы используем возвратный глагол в падеже Dativ, значит, что объект, который мы “себе посмотрим”, отвечает на вопрос “кого? что?” (den Film).

Возвратные глаголы в немецком

Будьте внимательны, когда учите новые глаголы, лучше сразу заучить, какое возвратное местоимение они после себя требуют. Со многими, но не со всеми, работает та же логика, что и в русском.

Источник

Урок 18. Возвратные глаголы в немецком языке.

Привет друзья! Сегодня у нас очередной урок о немецком грамматике. В нем мы поговорим о возвратных глаголах в немецком языке.

Прежде всего, давайте поймем, что такое возвратный глагол. Возвратный глагол — это глагол, действие которого возвращается на подлежащее. К примеру: “я радуюсь”, “я моюсь”.

Вот эта частичка “-ся” в конце глагола выступает сокращением от “себя”. К примеру, “я мою машину”, здесь нет частички “себя”, ведь действие не возвращается на подлежащее – то есть на меня. Но когда я говорю: “я моюсь”, то действие возвращается на того, кто его совершает: “я мою себя”.

Возвратные глаголы в немецком — это почти то же самое, что и возвратные глаголы в русском, но строятся они по другому принципу.

В немецком языке возвратная частичка “sich” — “себя” отделяется от глагола. По своей сути она аналогична русской “-ся”.

Склонение возвратного местоимения sich практически не отличается от склонения личных местоимений в винительном падеже — Akkusativ.

Единственная разница лишь в склонении для er, sie, es, sie и Sie (то есть он, она, оно, они и Вы). Эти местоимения имеют лишь одну возвратную частичку и для всех местоимений она sich.

Давайте же посмотрим на табличку.

Давайте посмотрим на пример:

• ich freue mich — я радуюсь (я радую себя);

• ich wasche mich — я моюсь (мою себя);

• ich rasiere mich — я бреюсь (брею себя).

Многие немецкие возвратные глаголы совпадают с русскими по принципу возвратности:

• sich waschen — мыться;

• sich anziehen — одеваться;

• sich ärgern — злиться.

Более развернутый список самых популярных глаголов вы найдете в конце текста.

Есть и такие глаголы, которые не совпадают с русским языком:

• sich erholen — отдыхать;

• sich verspäten — опаздывать;

• sich erinnern — вспоминать.

Ну и конечно же, бывает и такое, что один и тот же глагол будет возвратным в русском и невозвратным в немецком (или наоборот):

sich erinnern — вспоминать.

Помимо этого, нужно знать, что есть и такие глаголы, с которыми возвратное местоимение “sich” выступает не в винительном, падеже, а в дательном. То есть не “себя”, а “себе”.

Возьмем тот же глагол “мыть” — “waschen”. Но теперь мы хотим сказать, что мы не моем себя, а моем себе, например, руки:

• ich wasche mir die Hände — я мою себе руки.

Интересен также глагол «представлять» — «sich vorstellen«. Как и в русском, мы можем представлять себя, тогда это будет: “ich stelle mich vor”, либо же мы можем представлять что-то себе, тогда мы скажем: “ich stelle mir etwas vor”.

И еще несколько примеров глаголов, которые требуют Dativ:

• sich ansehen — смотреть,

ich sehe mir den Film an — я смотрю (себе) фильм.

• sich merken — запоминать;

Ich merke mir das Gedicht — я запоминаю (себе) стих.

Логично, что в дательном падеже — Dativ — возвратное местоимение sich склоняется немного иначе чем в Akkusativ. Но разница заключается лишь в том, что ich становится mir, а du становится dir, всё остальное остаётся таким же.

Запоминать возвратные местоимения я также рекомендую одним блоком:

er, sie, es — sich — sich

sie, Sie — sich — sich

Вот и всё, теперь вы сможете легко оперировать возвратными глаголами в немецком языке, после того, конечно, как хорошенько пополните словарный запас новыми словами и поупражняетесь.

Спасибо за внимание и до скорых встреч 🙂

Вот список самых популярных возвратных глаголов, управляющихся Akkusativ:

• sich freuen — радоваться;

• sich ärgern — злиться;

• sich erholen — отдыхать;

• sich erinnern — вспоминать;

• sich verspäten — опаздывать;

• sich interessieren —интересоваться;

• sich verlieben — влюбляться;

• sich wundern — удивляться.

А вот список самых популярных возвратных глаголов, управляющихся Dativ:

• sich ansehen — смотреть (себе);

• sich merken — запоминать (себе);

• sich waschen — мыть (себе);

• sich anhören — слушать (себе);

• sich kaufen — покупать (себе).

Ещё больше слов вы найдёте в упражнениях по ссылке:

Das Mädchen konzentriert sich auf den Hausaufgaben.

Das Mädchen konzentriert sich auf die Hausaufgaben.

Sie hat gute Noten in der Schule. Wir freuen uns auf sie!

Wir freuen uns für sie!

Bereitet ihr euch schon zum Fest im Büro vor?

Bereitet ihr euch schon für das Fest im Büro vor?

Warum schämen sie sich? Sie leisten sich zu viel.

Sie erlauben sich zu viel

Впервые наткнулся на часть серии (ничего не понятно, но очень интересно), захотел сказать спасибо за годный контент. Однако, у меня есть один вопрос, на который я не нашёл ответа при беглом осмотре остальных частей.

Когда я только начал собирать информацию к изучению немецкого, изо всех щелей полезла инфа о том, что учить язык нужно под конкретные условия, т.к. все в Германии базарят по-разному (интонации, произношение, лексика). Это так, или его можно изучать столь же свободно, как английский? Это было основной причиной к тому, чтобы я забросил это дело, поэтому и интересуюсь.

ich wAAAAAsche mich

ich rAAAAAAAsiEEEEEre mich!

Может немного не в тему, но как только прочел ich-mich, то сразу же захотелось добавить ich will ну а дальше понеслось.

Вер ист хойте классендинст.

Но когда я говорю: “я моюсь”, то действие возвращается на того, кто его совершает: “я мою себя”

Я кусаюсь. Я улыбаюсь. Я дерусь. Я трахаюсь, к конце концов. Так себе рассказ про «сь» в русском.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

5 самых абсурдных причин для увольнения сотрудников в Германии

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

— Оценил 31-летнюю подругу шефа на 40 лет
— заряжал электросамокат электричеством компании на сумму 1,8 цента
— снарядил бутерброд из своей булочки, использовав ингредиенты фирмы (ну, там, масло, колбаса)
— Использовал (для личного обогащения) 2 бесхозных квитка за сдачу бутылок на сумму €1.30
— женился на китаянке (уволили из страха перед промышленным шпионажем)

Ни одно из увольнений не было признано законным в суде

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Этот сложный русский язык

Меня всегда удивляет, почему так сложна транслитерация русских слов. Взять простую русскую фамилию Чехов. На латинице она превращается в зубодробительное слово Tschekhoff. Откуда вообще взялось это ff?

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Кто из иностранцев сможет правильно прочитать это слово? Он подумает, что этим словом можно воскрешать покойников. Если, конечно, прочитаешь без запинки

А потом появляются байки про самый сложный язык в мире, хотя с настоящими сложными русский язык и рядом не стоял

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Германия прекрасна

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

На велодоржке ведь нельзя парковаться
Update: дело, похоже, происходит в Париже: #comment_218799877

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Про дискриминацию

Живу в Германии. Недавно наблюдал как один немец сетовал, что его девушка из Индии не может найти здесь работу, потому что в отделах кадров сидят сплошь наци и расисты, которые ее не берут. А вот, мол, у немцев проблем с трудоустройством на аналогичные должности при сходном опыте нет.

Потом уточняет: «я не считаю что это из-за языка, она говорит очень хорошо, уровень примерно В1, почти В2».

Работать с таким знанием языка она хочет химиком на производстве. Рукалицо.

Скажите, а это вообще нормально?

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Я позволил себя привить на ж/д вокзале прививочной команде, которая находилась там совершенно случайно и у меня один вопрос:

Это нормально, что вакцину сначала подогрели в ложке и почему они хотели 200 евро несмотря на то что у меня есть медицинская страховка?

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

К любой проблеме нужно подходить с оптимизмом

Пиво нынче дешевле бензина

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60

Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Отбросив Обращения

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Немцы изобретатели

«Давайте просто пропустим животное через мясорубку и изо всех сил вдавим это в его собственные кишки!»

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

— Изобретатель колбасы, гений и псих одновременно

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Немцы веселятся по поводу претензий лидера проигравшей выборы ХДС Армина Лашета на пост канцлера

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Групповое изнасилование тоже.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Ответ на пост «Ландан из Дзэ Кэпитал Оф Грэйт Брытн»

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

По идее башкирам легче дается английский язык, т.к. все адские звуки уже есть в алфавите:

Картавые люди не подозревают о том, что знают букву: Ғғ

Из немецкого похоже что-то такое:

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Зачем эти полумеры?!

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Кто-то обиделся на получателей пособий

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Дорогие жильцы,
Мы приняли к сведению Ваши отчасти агрессивные жалобы по поводу шума и хотели бы Вам объяснить, что строительные леса должны крепиться стальными болтами*. Эти болты* мы, к сожалению, не можем забивать с помощью бананов или огурцов., приходится использовать молоток. Другой строительный шум производится так же в установленное домоуправлением рабочее время по будням с 8 до 16 часов.

Данным объявлением мы хотели бы принести наши искренние извинения, если мы помешали Вам в вашем ежедневном кручении самокруток или просмотре Ваших любимых телепередач по RTL**

С уважением
Фирма такая-то

* (стальными костылями? мегагвоздями? Хз как Stahlbolzen правильно перевести, добавил ниже картинку)

** канал RTL славится своими идиотскими развлекательными передачами, идущими в рабочее время, за это его часто величают Hartz IV TV или телеканал для получателей пособий/безработных.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Английский с нуля. Веди себя нормально. Урок 52 из 60

Как использовать фразу to behave oneself. Проходим распространенные национальности. Впервые знакомимся с герундием, проходим введение в герундий.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Спасибо всем 4149 человек, кто подписался за доверие. Для меня очень радостно, что моя работа приносит пользу.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Английский с нуля. Не скрываем боль. Урок 51 из 60

Как спросить “Что у вас болит”? Как ответить где болит, учитывая характер боли. Переносный смысл слов ache, pain. Пройдем фразу to cross one’s mind.

Видео взяты из мобильного приложения Английский с Анной, в нем в дополнение к теории есть еще много практических упражнений.

P.S. Я стараюсь улучшить качество подачи материала, сам материал, примеры в приложении. Спасибо, что поддерживаете плюсами и учитесь по моим урокам)

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Английский с нуля. Интересно в начале предложения. Урок 50 из 60

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Я читаю все ваши комментарии и радуюсь каждому плюсу. Нас уже 3945 человек, кто проходит весь курс целиком, спасибо. Для учителя нет лучше награды, чем успех учеников.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

Английский с нуля. Тоже да и тоже нет. Урок 48 из 60

Два варианта произношения слова “тоже да”. Два варианта произношения “тоже нет”. Как используются эти слова в предложении. А также использование слова “никто” и двойное отрицание в английском языке. Что происходит, если перед глаголом мы ставим un, dis или in?

Задания ко всем 60 урокам расположены в приложении Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Чем больше плюсов, тем охотнее я снимаю новые видео. Спасибо всем 3383 подписчикам, что учитесь по моим видео урокам.

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

А русский самый сложный язык?

Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Смотреть картинку Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Картинка про Что такое возвратные местоимения в немецком языке. Фото Что такое возвратные местоимения в немецком языке

В ФБ группе “Граммар Няши” кто-то задал вопрос:

“Не раз приходилось слышать утверждение, что русский «самый сложный для изучения язык (как иностранный)». Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого, и по сравнению с чем?”

Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Дааа, я все вижу!)))

Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров коль желаешь, расскажу.

1. Есть свой алфавит.

Туда же окончания прилагательных. Огого, ты пришел на урок, ожидая, что выйдешь, сумев сказать «I like small dogs»? Да, какие смол догз?? До этого момента 20 сложных уроков, мой дорогой, среди них «родительный падеж во множеством числе». Так что учись, держись!»

Этого всего нет в английском. И это все прямо в самом начале (и как выстрел в сердце). Поэтому многие считают, что русский сложнее чем английский.

3. Спряжение глагола.

«Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают» зачем это.

Да и не пойму! Надо просто выучить. Все три типа спряжений.

И еще исключения как “хотеть”, который “разноспрягаемый”. Хочешь не хочешь, придется учить.

Но смотри, впереди вдали, брезжит надежда на нашем пути. Победа будет за тобой! Только не говори сам, что ты победишь. Это нельзя.

Другой порядок слов всегда означает либо язвитый сарказм, либо опьянение. В немецком тоже так, только они любят переставлять глагол к концу предложения, дабы дать тебе уберращунг когда скажут, что они торт съели, а не приготовили. Немцы.

А вот русские решили, что можно все повсюду глагол располагать. «Крейга любят все», » «Все любят Крейга», «Любят все Крейга», «Крэйга все любят». Оттенки меняются при этом и, в начале изучения языка, это как отличать черного котика от темно-серого в темной комнате ночью.

До сих пор спрашиваю себя, «я правильно ставлю слова?» Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. Живу и говорю по принципу “И так сойдет!”.

5. Оттенки, нюансы, тонкости.

В русском есть чуть ли не секретные способы передавать оттенки. Интонация, порядок слов, аккуратно и нудно подобранные слова. “Я сидел на кровати с Леной” и “я сидел в постели с Леной”, для английского мозга, это похожие картинки, но, в действительности, они разные.

Я еще не мастер в этом. Слова как “мол”, “уж”, “аж”, “увы” я так хочу уметь злоиспотреблять! И еще такие слова как “авось” и “небось”, “азарт”, которые носят с собой некоторую национальную философию… Блин, выучу ли я их? Хз, фиг с ним, авось повезёт.

6. Короткие и длинные прилагательные

А почему можно «Они сильные, они сильны», но нельзя «Они разные, они разны»?

«он хороший, он хорош», но нельзя «Он другой, он друг»?

Это когда ты НЕ говоришь слово, но все понимают, что ты это слово имеешь в виду. У нас в английском тоже есть эллипсис, но вы эллипсоманы.

«Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством»

“Русские не всегда говорят все слова, которые они имеют в виду”

«Ну, разумеется что тут подразумевается.»

“Возьми с полки пирожок”

“А я уже взял (пирожок)”

Тут можно не повторить слово “пирожок” потому, что оно *имеется в виду*

Даже можно вообще ни слова не сказать, просто пристально смотри человека в глаза и ешь пирожок, который ты явно давно взял. Он тебя поймет. По контексту.

“Дождь идет. Нужен зонтик?”

“Нет, я (пойду) без (зонтика и рассудка)”

“А ты слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском?”

“Да.» (Я слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском)

«Детка, смотри! Я нарисовал своего любимого персонажа из аниме!”

Под “угу”, Алиса имеет в виду “Крэйг, ты молодец, ты, наверное, очень старался, тем более, что тебе почти сорок, но ты все еще так радостно рисуешь анимешек, ты молодец!”

Ну, у нас высокие отношения.

А у вас есть сложные отношения с местоимениями. Иногда игнорируете их совсем. Думаете вру? Придумываю? Ошибаетесь!

В начале я кричал в бездну «Русский язык, почему ты так делаешь?

«Хочу и делаю» ответил он.

8. Короткие предложения без глагола

9. Глаголы движения.

Обхохо! Кто ненавидит наш безобидный present perfect, явно не изучал русские глаголы движения.

Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить

Когда я ходил на занятия, нас так гоняли с этими глаголами, мы из-за усталости легли на пол, потом нас оттуда еле утащили.

«В чем проблема, Крэйг?» спрашиваете вы, носители языка. Щас расскажу!

В одну сторону? Туда и обратно? По кругам незачем? Едет или езжает? Ехала или ездила? Почему «носители» а не «нестители»? Все, крыша поехала. А почему не поезжала? Надо было у алфавита сразу в другую сторону убежать. Или убегать…?

10. Спражение глаголов

Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают. Знай!

Знатное количество форм.

И тут мой хмурый вид сурово помрачнел.

12. Глаголы движения + Вид глагола

Это был бы самый убивающий ДННФ, но оно появляется тогда когда ты уже серьезно вложился и перейти на курс испанского поздно.

Тут даже мазохисты паникуют, кричат стоп-слово.

Но русский беспощаден.

Сколько, блин, запятых надо? Понимаю, конечно, что они полезны, но я, после уроков по пунктуации, порой, в голове слышу как мой внутренний голос, тихенько так, шепчет «запятая».

14. To be or not to be

«Есть есть. Пить нет.»

Ну, да, «есть» не простое слово для иностранцев. В отличии от ВСЕХ остальных глаголов, он не склоняется. Я есть, ты есть, мы есть. Мой мозг кричал каждый раз «я естью, ты естьишь, мы естйим!». Но это не естьёт.

Но сложнее чем это, это когда вместе «есть» есть «Тире». Оооо, ваш невидимый «be», ъууууъ!

Вы бы видели как мы на уроке старались выразить внезапно запрещенный «be», не сказав его.

«Я *делая сложные жесты руками* инженер»

«Я *со скрипом искривляя шею и верхний отдел позвоночника* студент!»

Очень часто мне хочется сказать «являюсь» (я являюсь англичанином), и я бы всегда делал это, не будь нужен творительный падеж. Русский язык, что ты творишь!?

Каааак же без «am, is, are»!? Как можно понимать, что местоимение, который просто стоит рядом со существительным, имеет какое-то отношение к нему!? Это бред!

«Пуля дура, а штык молодец»

Алиса не понимает о чем я тут. «Ты же Крэйг, ты англичанин. Где тут проблема?».

Проблемы нет, детка. Я являюсь согласным.

Система приставок и корней сильно помогает угадать значение новых слов. Иногда, это прямо life-saver.

А с английским, с многими словами, ты либо знаешь слово, либо смотришь на экзаменатора IELTs сквозь слёзы.

И, хотя это не всегда работает («достигать», это не когда ты стигаешь до цели и «угдать», это не тусоваться с противным человеком), это очень часто помогает понимать.

Три времени, всего лишь (ну, якобы. Это не совсем так, но правда есть меньше чем в английском)

«I play, I am playing, I have been playing, I have played»

Правда! Ну, как бы, в принципе… Точно нету никакого » I would have had to have been sleeping, wouldn’t I?».

Любой ученик обрадуется этому. Ну, кроме мазохистов, которые уже привыкли к сладкой, пронзающей под ногтями боли от изучения русского языка.

А английский как делает?

Through, thought, though, thorough, tough. Все разные.

Боль такая сладкая. Но не моя…

Я помню как мы в детстве учили Это. Как мы с сестрами сидели на кровати с мамой и она нас учила B E A U T I F U L., “beautiful!” И мы повторили. И потом в школе как выучили Wednesday. “It’s the day the Loch Ness Monster, Nessie was wedded”. Ой, носталгия…

Правда, у вас есть некоторые правила, чтобы вы знали именно о каком столе или телевизор идет речь. Но обычно, как с эллипсисом, “это итак понятно!”

5. Морфология согласных.

Не узнаешь слово? Там есть “Ч”? Поменяй на “К”

Или наоборот можешь угадать редкие слова:

Там странный Ж болтается? Поменяй на Г

Не напряжно это, не напраг.

Ну ладно, это не всегда работает

Но, правда, в самом начале пути с русским много сложного есть. За то же время как человек бы научился строить любые предложении на английском, ему придется 5х больше времени потратить на разные формы слов и падежи. Так что, в каком-то смысле, русский действительно сложный язык.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *