Что такое вечное и вещное

Образовательный сайт

Что значит мир «вещный» и мир вечный? Конечно, каждый человек по-своему ответит на этот вопрос. Попытаюсь дать свое определение этим понятиям. На мой взгляд, «вещный» мир представляет собой мир человека, у которого на верхушке ценностей находится материальный достаток, престиж.

А вечный мир – это мир человека с духовными ценностями. В правильности такой точки зрения меня убеждает художественная литература. Русские писатели уже не раз в своих произведениях упоминали об этих мирах. Обратимся к роману-эпопее Льва Толстого «Война и мир». У Элен Курагиной преобладает мир «вещный». Так же, как у князя Василия. В романе Элен противопоставлена Наташа Ростова.

В комедии Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль» также есть герои с «вещным» миром. Это, например, госпожа Простакова и ее брат Скотинин. Для них важна в человеке не его душа, а материальный достаток. А мир вечный, я считаю, преобладает у Софьи, Милона, Правдина.

Что такое вечное и вещное. Смотреть фото Что такое вечное и вещное. Смотреть картинку Что такое вечное и вещное. Картинка про Что такое вечное и вещное. Фото Что такое вечное и вещное

Но более всего эта проблема поднималась в рассказе Ивана Алексеевича Бунина «Господин из Сан-Франциско». Господин из Сан-Франциско работал всю свою жизнь и жил в обществе людей с миром «вещным». Смотрящих, в первую очередь, на положение человека в обществе, его доход. Господин из Сан-Франциско и сам был таким же человеком.

Актуальна ли эта проблема сейчас? Конечно. Писатели уже давно начали ее затрагивать в своих произведениях. Она актуальна до сих пор и будет актуальна всегда. Потому что всегда были, есть и будут люди с «вещным» миром.

Источник

«Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Наряду с философской линией, в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика. Она связана с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возникновению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.

В рассказе «Господин из Сан-Франциско» мысль о неминуемой катастрофе мира обрастает конкретными событиями, бытовыми деталями. Все это помогает понять авторскую философскую позицию относительно как отдельного человека, так и цивилизации в целом.

До путешествия господин из Сан-Франциско «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук – китайцы, которых он выписывал к себе на работы… тысячами, хорошо знали, что это значит…». Господин из Сан-Франциско избирает маршрут путешествия. Но об этом сказано так, что прежде всего видится состояние всего мира: «карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество». Это то общество, от которого зависят блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей. Здесь «одни с азартом предаются автомобильным парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…». В этом отрывке сосредоточено все: философия господина из Сан-Франциско, ироническая характеристика современной цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Таким образом, в рассказе переплетается «вечное» и «вещное». Вечное природы оказывается порабощенным вещным человека. В рассказе писатель предает особый темп и содержательную насыщенность повествованию. Длинные предложения в произведении вызваны обилием сведений, которые как нельзя лучше передают нагромождение деталей вещного мира в потоке вечного течения жизни. Сочетание чуждых друг другу явлений раскрывает их внутреннее единение, не видимое с первого взгляда. Взгляд читателя переходит от конкретного к общему.

В этом рассказе Бунин с невероятным мастерством использует символы и бытовые детали. Обреченный мир ясно символизирует название корабля – «Атлантида». Механический бег судна по океану с неизведанными страшными глубинами говорит о подстерегающем возмездии. В рассказе огромное внимание уделяется мотиву стихийного движения. Результат этого движения – бесславное возвращение господина в трюме корабля.

Особую остроту пересечения «вечного» и «вещного» в рассказе придает подробное описание корабля, где четко обозначено место каждого согласно его социальному статусу. Смысл рассказа заключается еще и в том, что Господину из Сан-Франциско и подобным ему не удается выдать свое положение за мир вечных вещей. Таким образом, смысл рассказа оказывается гораздо глубже, чем просто обличение существующего миропорядка.

Повествование в рассказе будто соткано из зримых реалий: внешнего облика людей («черные, словно приклеенные волосы»), предметного мира («адские топки»), атмосферы времени (балканская война, упоминание об Ибсене). Авторская позиция подобно айсбергу не оказывается на поверхности, а лежит гораздо глубже, потому что заключается в передаче вечного, а не в описании вещного. «Вечное» и «вещное» в рассказе конкретизируются в символике и условных фигурах. Философские рамки рассказа расширяются за счет эпиграфа из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

Источник

Вечное и вещное в рассказе «Господин из Сан-Франциско»

сочинение по литературе 11 класса

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» — сложный и противоречивый. При кажущейся внешней простоте он содержит в себе глубокий смысл, который открывается только вдумчивому читателю.

Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. Вечное – это то, что находится выше пространства и времени, а вещное – это быт, это то, что существует в земных рамках.

Вещное в рассказе

Что такое вечное и вещное. Смотреть фото Что такое вечное и вещное. Смотреть картинку Что такое вечное и вещное. Картинка про Что такое вечное и вещное. Фото Что такое вечное и вещное

Господин из Сан-Франциско. Иллюстрация.

Точное планирование путешествия, подробное описание образа жизни богатых людей, изображение окружающих их вещей, описание мельчайших деталей внешнего вида – всё это показывает то, что люди стали целиком зависимы от вещей и общепринятых порядков. Таких людей можно назвать рабами своего богатства.

Господин из Сан-Франциско после своей смерти тоже стал всего лишь частью этого мира вещей. Его тело, помещённое в ящик от содовой, не вызывало ни у кого печали или хотя бы уважения. «Умерший старик» только приносил всем окружающим неудобства, даже его родные не горевали о своей утрате.

Наблюдая за главным героем рассказа, за его принципами в жизни и идеалами, мы осознаём, что мир катится в пропасть, ведь таких людей как он – очень много, и все они пагубно влияют на развитие своим бесцельным и бессмысленным существованием.

До того как стать богатым, господин из Сан-Франциско жил одной этой мечтой, много лет он стремился достичь уровня людей, которые составляли элиту общества. В этой погоне за богатством он совсем позабыл о своей жене и дочери. Он мечтал о больших деньгах, и эта мечта осуществилась. Но, когда желаемое исполнилось, господин из Сан-Франциско не смог этим насладиться должным образом, потому что стал таким же самовлюблённым и бесчеловечным, как те богачи, на которых он хотел быть похожим.

Вечное в рассказе

В мир, где господствуют вещи, незаметно вплетается описание вечного, неподвластного человеку. Богатство не может управлять бушующей стихией за бортом корабля, не может противостоять неожиданной смерти.

В рассказе представлены вечные ценности: жизнь, любовь, семья, природа, но в обществе господина из Сан-Франциско эти ценности ложные. Люди не любят, а играют в любовь, деньги ценятся больше, чем семья, а настоящую жизнь заменил чётко установленный распорядок дня. И только природная стихия оказалась ничему не подвластной. Несмотря на то, что люди, отгородились от неё стенами каюты, и старались не думать об ужасающей бездне под ними, природа жила по своим законам. И ей было совершенно не важно, что люди заплатили деньги за безопасный круиз, всецело доверившись мастерству капитана. Океан мог бы поглотить целый корабль, и никакое богатство не в силах этому помешать.

Корабль – место пересечения вещного и вечного

Название корабля «Атлантида» уже символизирует обречённый мир. На этом корабле у каждого человека есть своё место, которое обозначено согласно его социальному статусу. Автор сравнивает палубу, каюты и рабочие помещения с кругами ада Данте. Богатые пассажиры ничего не знают о том, что происходит в нижней части корабля. Они отдыхают, веселятся, гуляют, не думая о том, как трудятся люди, которым не повезло родиться в нужное время, в нужном месте. Эти богачи считают, что они имеют право на такой роскошный отдых, они его заслужили. А про обслуживающий персонал никто не думает, ведь это люди низшего сорта.

Именно на этом корабле господин из Сан-Франциско начал своё путешествие, на нём он его и закончил. Только вначале он находился в комфортабельной каюте, окружённый вниманием заботливой и услужливой прислуги, а в конце – глубоко в трюме, спрятанный подальше от человеческих глаз.

И.А. Бунин изображает обманчивость счастья в вещном мире, осуждая попытки отложить настоящую жизнь «на потом», ведь этого «потом» может и не быть вовсе. Господин из Сан-Франциско так и не успел пожить, потому что до этого путешествия он только существовал, зарабатывая деньги.

Таким образом, автор акцентирует внимание на том, что необходимо научиться ценить каждое мгновение своей жизни, уметь жить не прошлым и будущим, а настоящим, здесь и сейчас.

Источник

Что такое вечное и вещное

Соотношение понятий “вечного” и “вещного” в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”

В русском языке есть два очень похожих между собой слова: “вечное” и “вещное”. Казалось бы, невелика разница – всего лишь один звук, один шипящий согласный звук, и сразу же значение слов меняется, и между ними возникает огромная смысловая пропасть. В каком еще языке, кроме русского, возможно такое? “Вечное” и “вещное”, небо и земля. Что такое “вечное”? В значении этого слова кроется что-то возвышенное, неземное, великое. Это скорее философское понятие, это нечто отвлеченное, духовное. А понятие “вещное” лишено возвышенности. “Вещное” максимально приближено к простому человеческому быту, к земле, к миру материальному.

Традиции русской литературы сложились так, что испокон веков в них воспевалось вечное, его возносили до небес, в то время как вещное, его смысл, воспринималось с отрицательной стороны, в этом видели что-то плохое, недостойное.

Это противостояние вечного и вещного нашло свое отражение в творчестве многих писателей, например, таких как Л.Н. Толстой или Н.В. Гоголь. Вспомните “Войну и мир”. В этом произведении мы видим противопоставление “земной” Элен Безуховой, живущей в мире материальном, мире вещей и “духовной” Наташи Ростовой, ее неземного, духовного и душевного мира. В “Мертвых душах” Гоголя мы видим яркий контраст между действительно “мертвыми” душами помещиков, отражающими реальные помыслы “людей из мира вещного”, и лирически настроенными мыслями о будущем, о судьбе Родины, о вечном.

Но не все так просто было в отношениях этих двух противоположностей. “Вечное” и “вещное” постоянно сталкиваются, переплетаются между собой. Вспомните гоголевскую “Шинель”. Ведь в этом произведении шинель Акакия Акакиевича, которая сама по себе является вещью, тем не менее, открывала герою “мостик” в вечность. Герой даже после смерти, когда его душа стала призраком, продолжал свое существование в этом мире.

Таким образом, между “вечным” и “вещным” в произведениях русской литературы мы видим не только противостояние, но и определенную связь. Рассмотрим рассказ И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”. Каким видит автор “вечное” и “вещное” здесь, в ХХ веке? Какова связь между этими двумя понятиями в данном произведении?

Но здесь не могу не упомянуть одну деталь. Если сравнивать произведения XIX и произведения И.В. Бунина, то можно заметить одну интересную особенность. Если раньше каждая деталь, описываемая авторами, несла свою особую смысловую нагрузку, то теперь вещи перестали быть одним из способов охарактеризовать своего владельца. В рассказе Бунина вещи уже становятся самостоятельными, они просто существуют в мире, от них не требуется передачи какого-то скрытого смысла читателям.

Естественно, в мыслях невольно возникает желание выяснить, как столь подробное и самодостаточное описание предметов повлияет на восприятие “вечного” в произведениях? Не случится ли так, что “вещное” заслонит собой “вечное”, заставив его потерять свой глубокий смысл на столь безупречном предметном фоне?

Мне кажется, что в данном случае такая подмена одного явления другим не произошла. В рассказе мы видим непрерывную смену картин, планов: на смену общему плану вдруг приходит план крупный, но тут же автор снова выводит вперед общую картину. Так, к примеру, Бунин поступает, когда описывает внешность жены и дочери главного героя. Едва нарисовав читателю портрет этих двух женщин, автор тут же переводит внимание на совершенно другую картину. Мы видим “подводную утробу” корабля, представляющуюся “девятым кругом преисподней”. Жизнь в этих жутких условия противопоставляется легкому, праздному времяпрепровождению пассажиров на верхней палубе корабля: «А тут, в баре, беззаботно закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры. «

Бунинский образ корабля “Атлантида” весьма символичен. Автор ухитряется в своем рассказе показать читателю в облике корабля маленькую модель всего нашего мира, в котором “вечное” и “вещное” существуют бок о бок, находясь в состоянии своеобразного равновесия.

Спрашивается, зачем писателю понадобилось вводить в свой рассказ столь большое количество детальных описаний всего, что окружает его героев? Как мне кажется, Бунин сделал это для того, чтобы суметь лучше сберечь и донести до нас, читателей, особое, неповторимое очарование этого мира, его красоту. Автор поставил “вещное” в услужение “вечному”, дав ему роль своеобразного хранителя мира вечного.

Рассказ “Человек из Сан-Франциско” отличается особой неоднозначностью. В нем очень трудно, практически невозможно отделить “вечное” от “вещного”, эти два понятия очень тесно переплелись между собой, и читатель уже не в силах понять, где заканчивается одно, и начинается другое. В этом рассказе все существует как бы в двух измерениях. Здесь текут два времени, одно из которых очень ограниченно, кратко и узко. Это время жизни человека. Но есть и второе время, у которого нет конца. Это вечность, это время самой природы.

Но самое главное, что Бунин дает нам понять, это то, что каждый предмет окружающей человека обстановки может существовать сразу в обоих этих измерениях. Вся разница только в том, что в одном мире он будет представлять собой всего лишь какую-то вещь, определенный предметный образ. Но стоит только перейти в другое измерение, и вот он уже не предмет, а его скрытый смысл, предмет становится символом.

Вот возьмем, к примеру, океан, разбушевавшийся в шторм. Одним росчерком пера автор-художник оказывается способным превратить ничем особо не выдающееся природное явление в грозный символ беды и близкой катастрофы. И мы видим, как “вещное” становится “вечным”. Мы понимаем, что в нашей жизни не должно быть места однозначным суждениям, касающимся того или иного явления.

Наш мир двойственный по натуре, и разделить его на черное и белое, добро и зло невозможно, как невозможно и деление на высокое и низкое. Благодаря непредсказуемости мира, случайностям, с которыми мы сталкиваемся на каждом шагу, может случиться так, что в один прекрасный момент одно превратится в другое, зло в добро, а низкое в высокое. “Вещное” в “вечное”. Как мне кажется, в своем рассказе Н.В. Бунин хотел донести до нас, читателей, прежде всего, именно эту, важную для него мысль.

Источник

«Вечное» и «вещное» в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Автор затрагивает также тему абсолютной бездуховности буржуазного общества и представителей высших сословий. И в рассказе мы наблюдаем переплетение двух совершенно противоположных понятий: вечное и вещное.

Наблюдая за поведением главного героя рассказа и подобных ему людей, мы понимаем, что человечество вымирает. Куда же делись нравственные принципы, следование идеалам? Мир катится вниз, эти бесцельно существующие люди погубят нашу цивилизацию.

В свои пятьдесят восемь лет он, наконец, созрел до того, что хочет пожить в свое удовольствие и отправился в морской круиз. Господин из Сан-Франциско мечтал увидеть свет, посетить те места, где собирались «отборные» люди, куда нет входа простому смертному. Именно здесь, в этом кругу, решаются все важные общественные вопросы. Как же долго наш герой хотел сюда попасть, и вот его мечта стала явью.

Богатые люди заняты разными делами: кто-то увлечен парусными гонками, другие стреляют в голубей, третьи же пребывают в праздности и флиртуют. В такой момент мы можем говорить о переплетении понятий вечного и вещного. Все атрибуты вечности, такие, как красота окружающей природы, да и всего мироздания становятся обычной ничем не примечательной вещью для этих людей.

Сам стиль Бунина позволяет нам еще раз прочувствовать сочетание этих понятий. Длинные предложения, содержащие в себе огромное количество деталей, наглядно демонстрируют, сколько простых вещей содержится в вечном. Сколько же обыденного в этом высоком понятии!

На лайнере, изображенном Буниным, можно проследить положение каждого человека. Социальный статус пассажира или работника легко определим по тому, на каком ярусе он расположился, занимается ли он работой или просто отдыхает. И это тоже яркие проявления анализируемых нами понятий.

Таким образом, подводя итог сказанному, мы можем еще раз отметить, что Иван Бунин хочет показать, как важно задумываться о смысле жизни, о цели человеческого существования. Пытаясь достичь материального достатка, мы теряем душу, еще глубже погружаясь в вещное и теряя связь с вечным.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *