Что такое группа слов по происхождению
Группы слов по происхождению и употреблению
По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.
Исконно русские – это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).
Заимствованные слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция).
Источниками лексических заимствований для русского языка были тюркские языки (амбар, аркан, деньги, ватага), греческий (алфавит, ангел), латинский (администрация, планета, синтаксис), немецкий (масштаб, штурман, кухня), английский (вагон, спорт, экспресс), французский (бульвар, гарнизон, ресторан, шедевр).
Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник, чело).
Среди устаревших слов выделяют:
– историзмы – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез)’,
– архаизмы – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми (лоб – чело).
Среди архаизмов выделяют следующие группы:
– лексико-фонетические (врата – ворота);
– лексико-словообразовательные (рыбарь – рыбак);
– лексико-семантические (слова с устаревшим лексическим значением: любовник в значении «любимый»).
Устаревшие слова могут служить средством придания речи торжественного характера («град Петра») и в то же время употребляются как средство иронии, насмешки: «Тернии славы сейчас же впились в благородные лбы спутников» (И. Ильф и Е. Петров).
Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами (кибернетика, алгоритм). Они появляются в результате необходимости дать названия новым предметам и явлениям, входящим в жизнь в связи с развитием науки, техники, искусства, общественных отношений.
Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслая головенка (В. Маяковский)).
Некоторые неологизмы утрачивают оттенок новизны и становятся общеупотребительными: космонавт, светофор.
По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и необщеупотребительные.
Общеупотребительные – это слова, которые употребляются всеми людьми, независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший).
К необщеупотребительным словам относятся:
– диалектизмы – слова, употребляемые жителями той или иной местности (бульба – картошка, буряк – свекла);
– профессионализмы – слова, употребляемые людьми той или иной профессии (найтов – крепление на судах шлюпок для предохранения от срыва с места);
– арго (жаргон) – экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать – понимать (молодежное арго)).
В зависимости от стиля речи слова могут быть книжными и разговорными:
ТЕСТ
1. Укажите слова, которые являются заимствованными.
2. Укажите слова, которые являются исконно русскими.
3. Укажите слова, которые являются архаизмами.
4. Укажите слова, которые являются историзмами.
5. Укажите предложения, в которых встречаются диалектизмы.
а) Дорогому гостю подали рушник и хлеб-соль (С. Антонов)
б) Крепость наша стояла на высоком месте, и вид с вала был прекрасный: с одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор… (М. Ю. Лермонтов)
в) Оставалось только преодолеть овраг.
г) Ей подали полотенце, расшитое петухами (Л. Уварова).
6. Укажите предложения, в которых встречаются профессионализмы.
а) Художник долгие часы проводил за мольбертом.
б) Скальпель в руках опытного хирурга может творить чудеса.
в) Недавно я прочитала книгу А. Рыбакова «Кортик, или Бронзовая птица».
г) Летом мы решили отправиться путешествовать на теплоходе.
7. Укажите слово, которое соответствует лексическому значению: изъян, недостаток, недочет.
8. Укажите лексические значения данных слов:
Б ничтожный человек, ничтожество
В человек, который положил начало чему-нибудь новому
Г общественная или государственная обязанность населения
9. В каком предложении нужно употребить слово понятливый вместо слова понятный?
а) Инструкция была написана понятным и доступным языком.
б) Данное требование кажется мне вполне понятным.
в) Ученик оказался понятным.
г) Твои сомнения и колебания оказались понятными для меня.
10. Укажите предложения, в которых допущены лексические ошибки.
а) Земельный пол холодил ноги.
б) Я специально вязала свитер большего размера, чтобы он получился более объемистым.
в) Он всегда играл первую скрипку на званых вечерах.
г) Земельный надел был выгодно продан.
11. Укажите ряды, в которых все слова являются многозначными.
а) весомый, весна, выметать
б) жажда, змея, консервы
в) лента, лидер, пламя
г) отбивать, печать, полномочный
12. Укажите, в каком ряду все слова употреблены в прямом значении.
а) плести венок, лететь самолетом, раскрыть чемодан
б) серебряный голос, надежды разлетелись, пахать на хозяина
г) искать подход, вразумительный ответ, дорожка к сердцу
13. Укажите, в каком ряду не все слова являются синонимами.
а) храбрый, отважный, смелый
б) прилежный, усердный, старательный
в) аккуратный, чистоплотный, опрятный
г) тщетный, напрасный, отдаленный
14. Укажите, какие слова являются антонимами к слову хлипкий.
15. Укажите, в каких случаях лексическое значение фразеологизмов определено верно.
а) Лясы точить – болтать.
б) Навострить лыжи – сбежать.
в) Не в бровь, а в глаз – очень точно.
г) Где раки зимуют – близко.
16. Укажите предложения, в которых допущены ошибки при употреблении заимствованных слов.
а) Его выступление на собрании – сплошная демагогия.
б) Необходимо было прибегнуть к импровизации.
в) Мы не ведали, когда откроется магазин.
г) Раздался звучный глас Петра (А. Пушкин).
17. Укажите предложения, в которых употребляются неологизмы.
а) Я планов наших люблю громадье (В. Маяковский).
б) В начале 60-ых возник интерес к бионике.
в) Эти работы могут выполнить только высотники.
г) Винегреция, Нерыдания, Досвишвеция, Досвидания (А. Дольский).
18. Укажите, в каких рядах не все слова являются книжными.
а) прикинь, благополучие, соревнование
б) газировка, околпачит, франт
в) доброжелательный, любопытство, интерес
г) трепаться (о чем-либо), цыкать, диета
19. Укажите ошибки в определении терминов. Дактиль – это
а) двухсложный стихотворный размер с ударением на первом слоге
б) двухсложный стихотворный размер с ударением на втором слоге
в) трехсложный стихотворный размер с ударением на первом слоге
г) трехсложный стихотворный размер с ударением на втором слоге
20. Укажите лексическое значение слова прагматизм.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Группы слов по происхождению и употреблению
Содержание:
Группы слов по происхождению
Весь словарный состав русского языка по происхождению делится на исконно русскую и заимствованную лексику.
Исконно русские словоформы ведут свое начало из индоевропейского языка. С тех времен, когда многие племена, в том числе и славянские, жили сообща. Это происходило в пятом – четвертом веках до нашей эры на территории между Волгой и Енисеем. С тех времен в современной лексике сохранились слова, называющие природу, хозяйственную деятельность человека:
Позже был сформирован общеславянских язык – прародитель всех славянских. Его носители жили в шестом – седьмом веках нашей эры на территории современной Восточной Европы. Слова тех лет сохранились и живут до сих пор:
Потом сформировался язык славян, живущих на востоке Европы. Языковой союз этих племен образовался к седьмому – девятому векам нашей эры. Носителями этого языка были русские, украинцы и белорусы. Из лексики того периода можно выделить слова, сохранившиеся до сегодняшнего времени:
И наконец, после XIV века с образованием русской государственности сформировалась исконно русская лексика. Позже русскую лексику пополнили слова, заимствованные из других языков. Известно, что Русь с 1237 по 1480 годы находилась под завоеванием монголо-татар, испокон века соседствовала с тюркско-язычными народами (татары, чуваши, башкиры), не один раз воевала с Турцией, поэтому в русской лексике много тюркизмов, слов народов тюркской группы. Это слова:
С принятием Русью православия в языке стали появляться греческие лексемы.
Царство Петра I открыло дорогу заимствованиям из западноевропейских языков. Потом был период, когда вся российская аристократия старалась говорить на французском языке. Большое значение в появлении латинизмов связано с развитием науки. Как правило, многие научные и все медицинские термины пришли из латинского (мертвого) языка. Много в отечественной лексике германизмов, вошедших в употребление во время Великой Отечественной войны из немецкого языка.
С XIX столетия в русской лексике увеличивается доля англицизмов (английских слов). На их основе сформировалась русская спортивная терминология, ими во многом пополнилась техническая лексика. В ХХ и XXI веках англицизмы и американизмы значительно преобладают в количественном отношении над заимствованиями из остальных языков. Появление англицизмов в русском лексике связано с коренными изменениями в общественной и политической жизни современной России, развитием межнациональных отношений, торговли, сорта, моды, новых технологий, Интернета.
Слова заимствованные из английского (англицизмы и американизмы)
Группы слов по употреблению
Общеупотребительная лексика
Общеупотребительная лексика состоит из слов, которые ежедневно используют в речи все носители языка. Эти слова представляют собой языковое ядро. Ими выражаются самые главные жизненные понятия. Большинство этих лексем стилистически нейтрально, соответствует литературному языку.
Примеры таких слов: вода, воздух, погода, жизнь, работа, семья, дела, трудиться, учиться, есть, отдыхать, любить, думать и т.д.
Необщеупотребительная лексика
Это словоформы, которые используют в речи люди определенного круга. Они употребляются представителями определенных профессий, определенного места жительства, определенных занятий и увлечений, определенных социальных групп. В состав подобной лексики входят диалектные и жаргонные слова, профессиональные и специальные, сленговая лексика и другая малоупотребительная.
Диалектизмы – слова, употребляемые в речи жителями определенной местности. Как правило, диалектная лексика используется в устной форме, тематика ее чаще всего носит разговорно-бытовой характер. Примеры диалектных слов: вишь (видишь), вошкаться (возиться), долгой (длинный), елшинник (ельник), заступ (лопата).
Жаргонизмы (арго) — слова, используемые в речи определенными социальными группами людей. Жаргонная лексика имеет узкую сферу употребления: она используется людьми, увлеченными каким-либо любимым занятием (хобби), людьми одного социального круга. Известны, например, молодежный, военный, студенческий, ученический, охотничий, рыбацкий, уголовный и другие жаргоны. Примеры жаргонизмов: комп (компьютер), сечешь (понимаешь), вертухай (охранник), лаба (лабораторная работа), шпора (шпаргалка), мусор (милиционер).
Профессионализмы – слова, употребляемые людьми определенных профессий, сфер деятельности. Примеры: баранка (руль – у шоферов); подвал (последняя страница газеты – у газетчиков); ходить на корабле (плавать – у моряков). К неупотребительной лексики относятся и другие слова, так называемая, ненормированная (бранная) лексика.
Словарь запас русского языка, складывался на протяжении многих столетий. Он очень богат по числу слов, разнообразию значений, оттенков и тонкостей стилистической окраски.
Группы слов по происхождению и употреблению
1. Общеупотребительная лексика
В состав общеупотребительной лексики входят слова, постоянно использующиеся в речи и известные всем носителям языка. Эти слова, выражая главные жизненные понятия, являются важнейшей частью языка, представляют собой его ядро. Большая часть общеупотребительной лексики стилистически нейтральна.
Например: вода, земля, лес, хлеб, работать, кушать, голова и т.д.
2. Необщеупотребительная лексика.
Это слова ограниченного употребления, которые используются определенными людьми в рамках различных профессий, видов деятельности или географических территорий.
В состав необщеупотребительной лексики входят диалектизмы, жаргонизмы и профессионализмы и термины (специальная лексика).
Диалектная лексика
Диалектную лексику составляют слова, характерные для речи людей, живущих на одной местности. Как правило, такая лексика употребляется в устной форме и представляет собой разговорно-бытовую речь жителей сельской местности.
Например: вядро (ведро), кочет (петух), жамки (пряники).
Жаргонизмы
Жаргонизмы — это слова, которые используются в речи определенными социальными группами людей. Жаргонная лексика имеет узкую сферу употребления: ее используют в основном при общении со «своими», с людьми одного социального круга.
Известны, например, молодежный, военный, студенческий, уголовный и другие жаргоны.
Например: комп (компьютер) лаба (лабораторная работа), шпора (шпаргалка).
Профессионализмы и термины (специальная лексика)
Профессиональная лексика употребляется в определенных сферах деятельности, профессиях, областях науки. В состав такой лексики входят слова или словосочетания, которые называют специальные понятия какой-либо сферы науки, искусства или производства, не ставшие общеупотребительными. В толковых словарях термины и профессионализмы имеют помету «специальное». Каждая сфера знаний оперирует своими профессионализмами и терминами. Между ними, кстати, есть различия.
Термины — это специальные названия характерных для определенной сферы предметов, явлений понятий.
Например: скальпель — у хирургов, автономия воли — у юристов, филировка — у парикмахеров.
Профессионализмы — это слова, скорее характерные для речи людей, занимающихся определенным видом деятельности.
Например: баранка (руль) — у шоферов, концовка (графическое украшение в конце книги) — у полиграфистов.
2.4 Группы слов по происхождению и употреблению
Исконно русская и заимствованная лексика
В зависимости от того, как произошли слова, они относятся к исконно русской и заимствованной лексике.
К примеру, серебро, мешок, зажигалка, вера, теперь.
К примеру, филология, джаз, спортсмен, деньги, каникулы, пьеса.
Активная и пассивная лексика
Пополняется она за счёт того, что появляются новые явления, понятия и, соответственно, новые слова – неологизмы: марсоход, контент, проектор, рерайтинг. Эти слова, сначала доступные узкому кругу лиц, постепенно становятся общеупотребительными.
Существуют и авторские неологизмы – слова, созданные писателями и поэтами. К примеру, «Одиночила в комнате девушка. » (И.Северянин).
Пассивную, устаревшую лексику составляют слова, вышедшие из живого употребления.
Она подразделяется на архаизмы и историзмы.
Экспрессивно-стилистическая лексика
В лексике русского языка можно выделить:
и стилистически окрашенную.
Слова, стилистически нейтральные, не выражают никакой оценки и употребляются в любом стиле речи.
Таких слов больше всего: лошадь, идти, белый, сидеть, вдалеке.
В стилистически окрашенной лексике выделяют слова книжные и разговорные, жаргонные и просторечные .
Книжные слова свойственны для книжно–письменной речи: жаждать, уста, начертать.
Разговорные слова используются в устной речи. Немалая их часть показывает, как говорящий относится к называемому предмету, явлению, действию, свойству, признаку и даёт их эмоциональную оценку: дедушка, доченька, егоза, мальчонка. Они придают речи непринужденность и в то же время не выражают грубость.
Жаргонные слова находятся за пределами литературного языка. Они свойственны людям обособленной социальной группы, к примеру, школьникам, молодежи, спортсменам, уголовникам. У студентов «автомат» – это получение экзаменационной отметки или зачёта по итогам успеваемости, без сдачи экзамена или зачёта.
Просторечные слова т акже находятся за пределами литературного языка. Они стилистически снижены, дают социально – культурную характеристику говорящему. К примеру, ихний, покамест, ляпнуть, головастый, навалом. К просторечным также относят вульгарные, грубые, бранные слова: харя, ошалеть, обалдеть, слямзить.
Диалектизмы и профессионализмы
С точки зрения сферы употребления можно выделить общенародную лексику и группы слов, известные только кругу лиц: диалектизмы и профессионализмы.
К примеру, свёкла – бурак, буряк; хорошо – любо; мотыга – тяпка, сапка.
Профессионализмы свойственны представителям определённой профессии .
Основные группы лексики русского языка
В русском языке огромное количество слов. Все они делятся на группы в зависимости от того, какая лексическая особенность слова имеется в виду.
Если слово в русском языке употребляется свободно, неограниченно, то оно относиться к общеупотребительной лексике. Общеупотребительная лексика понятна всем людям, говорящим на русском языке.
Слова, известные не всем говорящим на русском языке, называют лексикой ограниченного употребления. К ним относится диалектная и жаргонная лексика, а также лексика профессиональная и терминологическая.
Необщеупотребительные слова, используемые в определенной местности, называются диалектными, например :кочет(петух), опадь(осенняя листва).
Необщеупотребительные слова, используемые отдельными группами людей для наименования предметов, имеющих в литературном языке свои названия, называют жаргонизмами, например: ящик(телевизор), обменник(пункт обмена валюты).
Профессиональная и терминологическая лексика- это лексика, употребляемая в определенной сфере деятельности людей. Она позволяет отличить медицинского работника от шахтера, музыканта от охотника и т.д. Среди профессиональных слов выделяют термины, обозначающие научные понятия и узкоспециальные слова. Например: скальпель, наркоз, реанимация (медицина), темпера, холст, подрамник (искусство), шрифт, кегль, переплет (издательское дело), алиби, амнистия, судебный эксперт (юриспруденция) и т.п.
Устаревшими называют слова, вышедшие из живого употребления. Вместо них в современном русском языке употребляются синонимы: сей=этот, вотще=напрасно, зело=очень.
Некоторые слова не употребляются потому, что обозначают такие предметы, явления, которых нет в современной жизни: камзол, кафтан, оброк, барщина.А есть такие слова, которые с течением времени изменили свое лексическое значение. Например, в современном обществе существительное позор («бесчестье») в старину употреблялось в значении «зрелище».
В зависимости от происхождения все слова русского языка можно разделить на два больших разряда: исконная лексика и лексика, заимствованная из других языков.
Большую часть лексики составляют такие слова, которые исконно существуют в русском языке с древних времен ( сын, отец, дуб, дерево, море, луна и до.) или появились в результате словообразавания (себялюбие, двухнедельных и т.п.)Это исконно русские слова.
Другой путь постоянного пополнения лексики – заимствование слов из других языков мира. Такая лексика обычно образует большую группу заимствованных слов (иноязычных).И все эти слова, изменившись по звучанию и написанию, живут по законам русского языка.