Что такое грубый язык
Грубый язык: определение, значение, предложения
Значение слова «ГРУБЫЙ»
Недостаточно культурный, неучтивый, неделикатный в обращении с кем-н..
Значение слова «ЯЗЫК»
Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Предложения с «грубый язык»
Кстати, твой грубый язык не производит на меня ни малейшего впечатления. | |
Следующая программа содержит грубый язык, и из-за своего содержания она не должна быть просмотрена никем. | |
Другие результаты | |
Как мелодично звучал в ее устах язык пятидесятого тысячелетия, всегда казавшийся Харлану грубым и неприятным! | |
Бьюсь об заклад, это будет из-за ерунды например она перестанет зааниматься стиркой ты скажешь какой-нибудь грубый комментарий, и она вырежет тебе язык. | |
Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый. | |
Ее язык стал совершенно непереносим. Сколько грубых, вульгарных слов! Настоящая мегера! | |
Протяжный ленивый говор приятно ласкал ему слух, но его собственный язык не был для этого приспособлен, и речь Джералда по-прежнему звучала резко и грубовато. | |
Агрессивное поведение, грубость, неуместный язык. | |
Знаешь, мой отец был слишком грубым парнем, и я просто- я никогда не мог найти общий язык с ним. | |
Это грубый перевод того, кто знает русский язык лучше, чем английский. | |
Язык грубый и непонятный, и это последнее, что нужно такой странице. | |
Я постарался собрать воедино все факты. Язык все еще несколько грубоват. | |
Их культура, их язык, их поведение-все это представлено в очень грубом смысле. |
На данной странице приводится толкование (значение) фразы / выражения «грубый язык», а также синонимы, антонимы и предложения, при наличии их в нашей базе данных. Мы стремимся сделать толковый словарь English-Grammar.Biz, в том числе и толкование фразы / выражения «грубый язык», максимально корректным и информативным. Если у вас есть предложения или замечания по поводу корректности определения «грубый язык», просим написать нам в разделе «Обратная связь».
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
Почему русский звучит для иностранцев так страшно?
Леонид Гайдай/«Мосфильм», Второе творческое объединение, 1965/Getty Images
Для человека, не владеющего русским языком, может показаться, что мы общаемся все время на повышенных тонах. Иностранцам кажется, что атмосфера накалена до предела, и вот-вот начнется драка. Вопрос о том, почему русский звучит так пугающе есть даже на популярном американском сайте вопросов и ответов Quora. Но правда ли это так? Посмотрите этот отрывок из фильма «О чем говорят мужчины». И представьте, как это эта сцена выглядит для иностранцев, которые не понимают, о чем говорят. Звучит страшновато, не правда ли?
А ведь на самом деле, это друзья, которые просто обсуждают непонятное для них поведение женщин, вроде почему она не берет трубку или почему она ест из его тарелки в ресторане.
И даже если русские выглядят очень сурово и даже устрашающе, это еще ни о чем не говорит. Вот еще один отрывок из русского фильма. Черные тонированные внедорожники, серьезные мужчины в костюмах, которые нервно курят. Попробуйте посмотреть на эту сцену, выключив ваше понимание русского. Звучит угрожающе?
А ведь они обсуждают всего лишь задачку по физике, которую дали в школе сыну одного из участников этого диалога.
Почему же русская речь звучит так грубо для иностранцев?
А вот и зарубежный анекдот в тему: «Русские приходит проверить зрение, доктор показывает ему буквы CZWXNQSTAZKY и просит прочитать. А русский отвечает: «Прочитать? Я даже его знаю, это мой кузен.» А ниже комментарий от пользователя Czwxnqstazky Rozhdestvenskij с просьбой объяснить шутку.
Тем не менее, ни польский, ни чешский, ни сербский языки не звучат в понимании неносителей русского так грозно, хотя в их фонетике много подобных звуковых сочетаний (русские даже называют польский «великим шипящим» в противовес «великому и могучему»).
А звук «ы» для иностранного уха звучит даже страшнее, чем все остальное.
Леонид Гайдай/«Мосфильм», Второе творческое объединение, 1965
А если про любовь?
Андрей Тутышкин/Киностудия «Ленфильм», Второе творческое объединение, 1967
Николас Фонт из Аргентины рассказал Russia Beyond, что для него «русский звучит очень мягко, в нем много интересных звуков», хотя ему иногда бывает сложно понять отдельные фразы. Американец Джон Вароли считает, что «русский язык звучит очень твердо, но. тем не менее, мелодично».
Андраш Карпати из Венгрии также называет изучение русского «вызовом самому себе», но чем дольше он его учит, тем больше открывает в нем «ритмичные, сблансированные и прекрасные звуки».
Грубый ЯЗЫК
Намного более серьезный недостаток — употребление грубых, вульгарных и непристойных выражений. Слова, которые употребляет человек, выдают его, можно сказать, вешают на него ценник. Слушая, как человек говорит, особенно на тему, в которой присутствуют сильные эмоции, можно сделать довольно точный вывод о его характере. Можно заранее предугадать, какие эмоции у него возникнут во многих других ситуациях.
Например, никто не может хулить имя Бога и при этом оставаться благочестивым человеком. Эти два состояния абсолютно несовместимы. Отсутствие благочестия — серьезный недостаток характера, указывающий на неуважение не только к Богу, но и к Его творению.
Грубые выражения — не только свидетельство недостаточного словарного запаса. Они указывают на эгоистичное безразличие к чувствам других людей. Непристойные слова режут ухо любому, кто чтит имя Бога.
Пока мы обедали на собрании мужского клуба, один из мужчин употребил нецензурное выражение во время разговора. Заметив за столом служителя церкви, он извинился перед ним. Почему он не извинился перед остальными? Ведь Богу поклоняются не только священнослужители. Я предполагаю, что если бы там были женщины, он бы извинился и перед ними, но почему-то он не понимал, что непристойные слова обидны всем любящим Бога. Возможно причина в ошибочном понятии о том, что мужчины имеют иммунитет к грубым словам или, по крайней мере, не замечают их.
Присутствие такого некультурного человека вызывает у окружающих дискомфорт, так как в любой момент может возникнуть необходимость поправить его или сделать ему замечание, что неудобно для обеих сторон. Скорее всего, он употребляет такие выражения по привычке, не осознавая, что это обидно для других. Такого человека будут избегать все, для кого такие слова оскорбительны.
Такой мужчина налагает ненужные ограничения на то, как его принимают, создавая себе проблемы. Строить взаимоотношения и без того достаточно трудно.
Среди защитников свободы слова можно найти немало тех, кто высказывается непристойно и непочтительно. Хотя это трудно доказать, можно предположить, что таким защитникам недостает основных заповеданных Богом нравственных ценностей в сексе. Их речь выдает их. Не имея ограничений, они хотят, чтобы их мерзость стала приемлемой для всех.
Употребление языка можно разделить на различные степени приемлемости. Омерзительные выражения откровенного бескультурья представляют собой крайности, но существуют многие другие бездумные и неучтивые слова, употребляемые более широким кругом людей, которые сразу же ставят на этих людях клеймо. То, что человек одет с иголочки, еще не говорит, что он умеет культурно себя вести. Необходимость улучшения речи существует на всех уровнях и во всех сферах.
Битва за чистоту языка усложняется снижением журналистских стандартов, в которых употребляется уличный язык. Есть надежда, что эта тенденция обратится вспять. Невероятно, что коллективное достоинство будет продолжать терпеть это.
Самый грубый язык
Работая в бюро переводов, мы часто сталкиваемся с разными стереотипами о языках. И, пожалуй, больше всего «штампов» собрал немецкий. Он считается ужасно грубым, невероятно сложным и ассоциируется с неприятными историческими событиями. Сегодня команда мы развеем миф о его жестком звучании!
Когда речь заходит о немецком языке, чаще всего вспоминают эмоциональные выступления Гитлера и неповторимый вокал лидера Rammstein. И в обоих случаях произношение ставит в ступор неискушенного слушателя, а ухо режет обилие согласных.
Только вот… немцы так не говорят 😉 У обоих этих личностей особое произношение — часть сценического образа. Это даже не немецкий диалект, коих на самом деле превеликое множество. Как утрирование твердых и рычащих звуков вокалистом Rammstein, так и отрывистая, экспрессивная подача информации Гитлером — все это делалось для создания имиджа и лучшей запоминаемости.
Большинство немцев говорят гораздо мягче. И — сейчас будет шокирующая новость — куда мягче русскоязычных людей. Да-да, жители Германии говорят про русскую речь: «Словно жуешь камни»!
Например, ни один немец не произнесет букву «р», как русский. В нашем языке «р» очень четкая, звучная, раскатистая. Немцы, в зависимости от региона, или грассируют ее (горловое произношение наподобие французского языка), или произносят очень кратко и отрывисто, или на манер украинского «г».
У немцев нет буквы «ш», которая вместе с «щ», «ф» и «ч» утяжеляет русскую речь. В немецком языке используется звук ch, который произносится как очень мягкая «шь» или с придыханием — «хь». Большой проблемой для немцев, пытающихся выучить русский, становится и звук «л». В их родном языке есть только мягкий «ль».
Примеры можно перечислять до бесконечности, поэтому мы подобрали несколько видео, которые наглядно продемонстрируют, что немецкий язык не такой уж и трудновыговариваемый. И кстати… «трудновыговариваемый»? Мы можем дать фору любому немцу с такими-то словечками! 😊
Девушка из Германии классно поет (кстати, на канале есть видео, где она поет даже на русском)
Детская песенка «Голубой вагон» на немецком
Любимый многими певец Клюзо (Clueso), поет в жанрах инди, рок и хип-хоп.
Ну и повеселее на десерт))
Как это нет буквы Ш? А Stau, Schule, schwer?
Ну я в целом согласен, кроме буквы Ш в немецком языке. Куда вы ее дели, schwere, sprechen и т. д
И моя любимая песенка на немецком
Как не запутаться в немецких диалектах?
Неплохо так Раммов с адиком в одном примере запараллелили.
У меня есть знакомая пара, она с севера, а парень с юга. Баварский диалект это мёд для ушей. Прелесть просто. А Швейцарский немецкий очень забавный, если сравнить с Высоким немецким. И русский для немцев вполне благозвучное, а для итальянцев нет.
Мои стереотипы о немецком рухнули мгновенно.
Года три назад пыталась учить немецкий язык. И он мне очень понравился. Красивое звучание, нетрудная фонетика. Язык близок к русскому, гораздо ближе, чем английский, например. Не только по количеству общих слов, а и по построению предложений.
Я бы обязательно в пример включил еще Xavier Naidoo. До сих пор иногда пересматриваю в записи его Live MTV концерт (20хх года). Очень круто
Кстати, по-моему, самая прекрасная песня всех времен и народов
Перед мировыми войнами Германия была столицей науки и культуры. Много опер и оперетт написано не только на «прекрасном» итальянском но и на «грубом» немецком. Звучит не хуже
Видео не вставляются.
Марлен Дитрих (только не надо про «дедывоевали», эта песня гораздо старше)
Забейте в Ютубе «Звёздные войны на немецком», только так можно оценить красоту языка Гёте.
Плюсик за песни. Прям зашло. После последней прям захотелось выйти погулять, но говорят что нельзя(точнее можно, но не совсем)
Кто поёт в первом ролике?
Да, с музыкой все грустно, только голубой вагончик понравился. А на тему Гитлера, смотрел эксперимент 2 и вот слушая речь в конце почему-то хочется «напасть на Польшу» как кто-то сказал. Есть у них что-то такое в языке, отчего хочется маршировать.
Чуть отвернусь от темы.
Russell Peters russian
В тему звучания языка.
Катится, катится в Бухенвальд, в Бухенвальд.
Дальше непонятно.
Как сейчас помню, девочка лет 5 у бассейна в Турции, белокурая принцесса играет просто сказка и вдруг оборачивается к маме и начинает на немецком что то ей говорить, Гитлер отдыхает, сказка закончилась мгновенно.
из немецкого только «РАМШТАЙН»!
5 самых абсурдных причин для увольнения сотрудников в Германии
— Оценил 31-летнюю подругу шефа на 40 лет
— заряжал электросамокат электричеством компании на сумму 1,8 цента
— снарядил бутерброд из своей булочки, использовав ингредиенты фирмы (ну, там, масло, колбаса)
— Использовал (для личного обогащения) 2 бесхозных квитка за сдачу бутылок на сумму €1.30
— женился на китаянке (уволили из страха перед промышленным шпионажем)
Ни одно из увольнений не было признано законным в суде
Этот сложный русский язык
Меня всегда удивляет, почему так сложна транслитерация русских слов. Взять простую русскую фамилию Чехов. На латинице она превращается в зубодробительное слово Tschekhoff. Откуда вообще взялось это ff?
Кто из иностранцев сможет правильно прочитать это слово? Он подумает, что этим словом можно воскрешать покойников. Если, конечно, прочитаешь без запинки
А потом появляются байки про самый сложный язык в мире, хотя с настоящими сложными русский язык и рядом не стоял
Германия прекрасна
На велодоржке ведь нельзя парковаться
Update: дело, похоже, происходит в Париже: #comment_218799877
Про дискриминацию
Живу в Германии. Недавно наблюдал как один немец сетовал, что его девушка из Индии не может найти здесь работу, потому что в отделах кадров сидят сплошь наци и расисты, которые ее не берут. А вот, мол, у немцев проблем с трудоустройством на аналогичные должности при сходном опыте нет.
Потом уточняет: «я не считаю что это из-за языка, она говорит очень хорошо, уровень примерно В1, почти В2».
Работать с таким знанием языка она хочет химиком на производстве. Рукалицо.
Скажите, а это вообще нормально?
Я позволил себя привить на ж/д вокзале прививочной команде, которая находилась там совершенно случайно и у меня один вопрос:
Это нормально, что вакцину сначала подогрели в ложке и почему они хотели 200 евро несмотря на то что у меня есть медицинская страховка?
К любой проблеме нужно подходить с оптимизмом
Пиво нынче дешевле бензина
Как я закончил школу с 5-й по инязу
И вот переехал, сменил школу и там продолжилось все то же самое. Как так-то? Может старая школа переправили со мной мою хар-ку по всем предметам?! XD По сути новая училка придиралась к моему произношению. И, как я помню, исключительно из-за произношения у меня была бы 4-ка под конец 11-го класса если бы не районная (а может муждугородняя, не разбираюсь) олимпиада.
И вот, Марья Николаевна объявила в классе новость, сказала что отличники точно поедут, но может и еще кто-то. Никто не захотел кроме меня. Так что меня взяли без вопросов.
Из мелкого городишка приехали в соседний город, началась олимпиада. Она включала несколько этапов: тест, прослушивание аудиозаписи и ответы на вопросы по аудиозаписи. Может еще что-то, не помню, но как-то так.
Прослушали, ответили, вернулись.
Позже пришли результаты: отличники набрали около 160-200 баллов, я под 800 из 1000.
В итоге я все же получил 5-ку от удивленной училки, да и она как-то смотрела после этого на меня странно. Типа как же так?!
Отбросив Обращения
Немцы изобретатели
«Давайте просто пропустим животное через мясорубку и изо всех сил вдавим это в его собственные кишки!»
— Изобретатель колбасы, гений и псих одновременно
Немцы веселятся по поводу претензий лидера проигравшей выборы ХДС Армина Лашета на пост канцлера
Групповое изнасилование тоже.
Зачем эти полумеры?!
Кто-то обиделся на получателей пособий
Дорогие жильцы,
Мы приняли к сведению Ваши отчасти агрессивные жалобы по поводу шума и хотели бы Вам объяснить, что строительные леса должны крепиться стальными болтами*. Эти болты* мы, к сожалению, не можем забивать с помощью бананов или огурцов., приходится использовать молоток. Другой строительный шум производится так же в установленное домоуправлением рабочее время по будням с 8 до 16 часов.
Данным объявлением мы хотели бы принести наши искренние извинения, если мы помешали Вам в вашем ежедневном кручении самокруток или просмотре Ваших любимых телепередач по RTL**
С уважением
Фирма такая-то
* (стальными костылями? мегагвоздями? Хз как Stahlbolzen правильно перевести, добавил ниже картинку)
** канал RTL славится своими идиотскими развлекательными передачами, идущими в рабочее время, за это его часто величают Hartz IV TV или телеканал для получателей пособий/безработных.
Французский.
Поломать себе язык
В грузинском языке есть слово, которое состоит из 11 согласных подряд.
Один неверный звук, или как это по-русски
Обычно к премьере практически все певцы произносят слова уже очень прилично. Да, и на русском тоже: никаких «убйивать» или «лйюбов». Но есть, есть еще представители школы «И так сойдет». Однажды участвовала я в постановке одной русской оперы в северной европейской стране. Среди солистов русскоязычных не было, но текст звучал почти идеально у всех, кроме местной звезды, исполнителя главной роли. Он эту роль выучил когда-то давно, исполнял ее неоднократно на самых разных сценах и не привык прислушиваться к замечаниям языковых коучей. Два перла заставили некоторых певцов хора (а вот там русскоязычные были) с хрюканьем отползать за кулисы: «Мужайся, сыр мой!», и особенно: «О праведник! О мой отец державный! Воссри с небес…»
Что такое грубый язык
Самый грубый язык
Работая в бюро переводов, мы часто сталкиваемся с разными стереотипами о языках. И, пожалуй, больше всего «штампов» собрал немецкий. Он считается ужасно грубым, невероятно сложным и ассоциируется с неприятными историческими событиями. Сегодня команда iTrex развеет миф о его жестком звучании!
Когда речь заходит о немецком языке, чаще всего вспоминают эмоциональные выступления Гитлера и неповторимый вокал лидера Rammstein. И в обоих случаях произношение ставит в ступор неискушенного слушателя, а ухо режет обилие согласных.
Только вот… немцы так не говорят 😉 У обоих этих личностей особое произношение — часть сценического образа. Это даже не немецкий диалект, коих на самом деле превеликое множество. Как утрирование твердых и рычащих звуков вокалистом Rammstein, так и отрывистая, экспрессивная подача информации Гитлером — все это делалось для создания имиджа и лучшей запоминаемости.
Большинство немцев говорят гораздо мягче. И — сейчас будет шокирующая новость — куда мягче русскоязычных людей. Да-да, жители Германии говорят про русскую речь: «Словно жуешь камни»!
Например, ни один немец не произнесет букву «р», как русский. В нашем языке «р» очень четкая, звучная, раскатистая. Немцы, в зависимости от региона, или грассируют ее (горловое произношение наподобие французского языка), или произносят очень кратко и отрывисто, или на манер украинского «г».
У немцев нет буквы «ш», которая вместе с «щ», «ф» и «ч» утяжеляет русскую речь. В немецком языке используется звук ch, который произносится как очень мягкая «шь» или с придыханием — «хь». Большой проблемой для немцев, пытающихся выучить русский, становится и звук «л». В их родном языке есть только мягкий «ль».
Примеры можно перечислять до бесконечности, поэтому мы подобрали несколько видео, которые наглядно продемонстрируют, что немецкий язык не такой уж и трудновыговариваемый. И кстати… «трудновыговариваемый»? Мы можем дать фору любому немцу с такими-то словечками! 😊
Наверное, все помнят этот отрывок из сериала “Клиника”. Ну правда, любой язык может звучать совершенно по-разному;)
Известная песенка про цыпленка в исполнении трех очаровательных девушек (переведена на многие языки, в том числе на французский, русский, греческий и даже японский)
Детская песенка “Голубой вагон” на немецком языке. Ну разве не красиво звучит?
А вот несколько красивых песен от современных немецких исполнителей:
Любимый многими певец Клюзо (Clueso), поет в жанрах инди, рок и хип-хоп.
Thor Braarvig – Nur mit dir (Только с тобой )
Berge – Für die Liebe
Надеемся, вы получите удовольствие от просмотра!:)