Что такое глагол исключение
Глаголы-исключения
Оборудование: план, доска, сигнальные карточки (цветные и карточки спряжений), стихотворные способы запоминания (зрительные опоры), карточки с заданиями.
Чтобы курицу соседки
Чисто наголо побрить,
Надо бы на табуретке
Две салфетки постелить.
смотреть видеть ненавидеть терпеть обидеть зависеть вертеть | гнать дышать держать слышать |
Бьётся лебедь средь зыбей…
К морю лишь подх oд . т он.
Неопр.форма 2 л. ед.ч. 3 л. множ.ч.
подходить
слышать
смотреть
видеть
1. Организационный момент
2. Минутка чистописания (ат, ят; ут, ют)
3. Словарная работа
– Кто о себе так заявляет?
Что без меня предметы?
Лишь названия. А я приду –
Всё в действие придёт – летит ракета,
Люди строят здания, цветут сады,
И хлеб в полях растёт.
– Запишите глагол. Вставьте пропущенную букву. Проверьте ударением.
* Если буква гласная
Вызвала сомнение,
Ты её немедленно
Поставь под ударение.
– Где находится безударные гласные? (В корне).
– К какой части речи относятся записанные слова? (Глаголы).
– Что называется глаголом? (Обозначает действие предмета; является главным членом в предложении; отвечает на вопросы: “что сделал”, “что делает”, “что будет делать”).
– Чем похожи эти глаголы? (По структуре словообразования). Перечисли их общие черты.
– А ещё? (Это глаголы в начальной форме – инфинитив).
– Что это за форма глагола? Какова её роль?
1) инфинитив + “буду” = будущее время;
2) выражает эмоции и чувства (любить, негодовать, страдать, реветь);
4. Постановка проблемы
Чтобы курицу соседки
Чисто наголо побрить,
Надо бы на табуретке
Две салфетки постелить.
– В этом стихотворении опора сделана на глаголы неопределённой формы.
(2 ученика работают у доски. Изменяют данные глаголы по лицам. Остальные ученики работают в тетрадях. Карандашом выделяют окончания глаголов).
Неопределённая форма
2 лицо, единственное число
3 лицо, множественное число
Неопределённая форма
2 лицо, единственное число
3 лицо, множественное число
– Закончили? Проведём самопроверку по правилам.
5. Открытие детьми темы урока
– Почему задание похоже на предыдущее, а ответы разные? Почему вы сразу не справились? Вы же пользовались ранее изученным алгоритмом. Значит, это особые слова, особые глаголы, которые не подчиняются этим правилам, т.е. это – исключения из правил.
– Возвращаемся к теме урока: Глаголы-исключения.
6. Знакомство с правилом
– Прочитаем отрывок из произведения А.С. Пушкина “Сказка о царе Салтане”. Проверим безударные окончания глаголов.
Вот и слыш . т, будто стон…
Бьётся лебедь средь зыбей…
Неопределённая форма
2 лицо, единственное число
3 лицо, множественное число
Неопределённая форма
2 лицо, единственное число
3 лицо, множественное число
– Проведём самопроверку по правилам.
– Закончили? Кто хочет высказаться? (Разброс мнений).
– Как мы уже говорили, существует 11 глаголов исключений II спряжения:
смотреть
видеть
ненавидеть
терпеть
обидеть
зависеть
вертеть
гнать
дышать
держат
слышать
7. Физкультурная пауза
– Закрываем глаза, заучиваем.
(Заучивание. Работа в парах. Взаимопроверка – 1 и 2 варианты).
Гнать, держать, смотреть и видеть,
дышать, слышать, ненавидеть,
и зависеть, и вертеть,
и обидеть, и терпеть.
Вы запомните, друзья,
Их на “-е ” – спрягать нельзя.
– В этих глаголах мы пишем лишь: “-и” (ты видишь, он видит и видят они)
Как начнёшь меня ты гнать,
Перестану я дышать,
Перестанут уши слышать,
Ну а руки – всё держать.
На меня начнёшь смотреть,
Будешь ты меня вертеть –
Буду всё равно терпеть,
Буду от тебя зависеть,
Раз ты смог меня обидеть.
Буду я тебя не видеть,
А открыто ненавидеть.
8. Первичное закрепление
Комментированное письмо (сигналки I и II спряж.):
Тихо в лесу. Перелетают с дерева на дерево пугливые рябчики.
Смело бежит волк по знакомому следу.
Хорошо знает он дорогу в своё логово.
Сидит на голом суку головастый совёнок.
Серый часовой видит жизнь зимнего леса, слышит малейший шорох и хруст.
Рассуждение по алгоритму:
А) Ставим ударение: окончание ударное или нет?
Б) Является ли глаголом-исключением?
В) Определяем спряжение.
9. Зрительная гимнастика (5 минут).
10. Этап закрепления. Обратная связь (проверка по цветным сигналкам).
Зелёного цвета: Глаголы 1-го спряжения легко отличить от глаголов 2-го спряжения только тогда, когда их личные окончания стоят под ударением (несeшь, говорuт, бежuшь, бредeшь, идyт, спешaт и т.д.).
Чтоб определить спряжение,
Посмотри на окончание,
И ещё на ударение
Обрати внимание!
Когда окончание
Под ударением –
Легко ты узнаешь,
Какое спряжение.
Если у глагола безударное личное окончание, то его надо поставить в неопределённую форму.
Красного цвета: Глаголы исключения (11 глаголов): Слышать, видеть, ненавидеть, гнать, держать, дышать, зависеть, обидеть, терпеть, вертеть, смотреть.
Работа по цветным карточкам
ударные: | несe’шь говорu’шь бежu’шь спешa’т пою’т иду’т бредe’м | безударные: | кo’рмит собирa’ют крa’сит дикту’ет вя’нет | исключения: | дышит слышит видишь терпит стелешь бреешь |
11. Повторение изученного
– А теперь поработаем в группах:
Кроссворд Впишите в клетки глаголы в неопределённой форме, соответствующие следующим глаголам 1-го лица, единственного числа:
– Какое слово получилось в выделенной колонке? (Исключения).
Я пришёл из школы,
Я учу глаголы,
Мне их выучить – пустяк!
У меня свой метод!
Применяется он так,
Новый метод этот:
Кричать – кричу,
Вертеть – верчу,
Двигать – двигаю,
Прыгать – прыгаю.
Я и прыгал! Я и двигал!
Я и топал! Я и пел!
Пел, пока у нас в прихожей
Вдруг звонок не зазвенел! …
Открываю, наш сосед
(он живёт под нами)
Не причёсан, не одет –
В тапках и пижаме.
Он кричит: “Прошу прощенья!
Это что – землетрясенье?
Или, может быть, слоны
Надо мной поселены?”
– Уважаемый сосед,
Никого в квартире нет.
Я пришёл из школы
И учу глаголы…
– Я надеюсь, когда вы будете учить глаголы, соседи от вас не пострадают.
13. Домашнее задание:
1. Выучить глаголы исключения (по памятке);
2. написать небольшое сочинение о глаголах исключениях или сочинить свои стихи.
Что такое глагол исключение правило
Как определить спряжение глагола в русском языке?
Определить спряжение глагола в русском языке можно по неопределенной форме, в которой суффикс обозначается буквами «а», «о», «у», «е», «и», «я», «ну» и находится перед окончанием -ть. Выясним, как можно определить первое и второе спряжение глагола с безударными личными окончаниями. Укажем глаголы-исключения, запомнить которые помогут стихи.
Что такое спряжение?
Спряжение является одним из постоянных признаков глагола. Чтобы правильно написать безударные личные окончания, необходимо определить спряжение глагола.
Глаголы изменяются по лицам и числам в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения:
Спряжение — это изменение неопределенной формы глагола, которая является начальной, на формы первого, второго и третьего лица в единственном и множественном числе, например:
Изменим глагол «славить» по лицам и числам:
Видеоурок «Что такое спряжение? Для чего нужно спряжение глаголов?»
Как определить глагол первого спряжения
У глагола «мурлыкать», как видим, личные окончания безударные, что доставит сложность в их написании. Но по неопределенной форме глагола, которая заканчивается на -а-ть, отнесем его к первому спряжению и напишем личные окончания:
К первому спряжению отнесем все глаголы, в составе которых перед окончанием -ть имеются суффиксы, обозначенные буквами а, о, у (ну), е, я, например:
В этот список добавим глагол-исключение «брить»
и глагол «стелить»
Как определить глагол второго спряжения
Чтобы определить глагол второго спряжения, поставим его в начальную форму и посмотрим, есть ли суффикс -и- перед окончанием -ть, например:
Все глаголы, заканчивающиеся на -и-ть, кроме «брить» и «стелить», отнесем ко второму спряжению.
Посмотрим личные окончания глагола второго спряжения «переносить»:
Сделаем вывод, что глаголы второго спряжения имеют личные окончания:
Сюда же присоединим список глаголов-исключений, которые заканчиваются на -а-ть:
семь глаголов на -е-ть:
Для того чтобы быстро и легко их запомнить, придумали стихи.
Видеоурок «Как правильно определить спряжение глаголов? Как пишутся окончания глаголов?»
Разноспрягаемые глаголы
Ряд глаголов русского языка (чтить, бежать, хотеть и пр.) не относим ни к первому, ни ко второму спряжению. В их парадигме имеются окончания как первого, так и второго спряжения. Рассмотрим, как изменяется по лицам и числам глагол «бежать»:
Все личные формы слова имеют окончания второго спряжения. Форма 3 лица множественного числа отличается ударным окончанием, как у глагола первого спряжения.
Такие глаголы называют разноспрягаемыми.
Упомянем также глаголы «есть» и «дать», которые сохранили древнюю парадигму спряжения.
Вывод
Спряжение глагола можно определить по его личным окончаниям, если они ударные, например как у слова «гореть»:
Хотя неопределенная форма этого глагола заканчивается на -е-ть, все же он является глаголом второго спряжения в соответствии с его ударными личными окончаниями.
Если же личные окончания глагола безударные, то спряжение глагола выясним по неопределенной форме.
Для этого предпримем следующие шаги:
Видеоурок «Спряжение глаголов в русском языке. Глаголы исключения 1 и 2 спряжения»
Правила правописания: глаголы исключения и как их запомнить
alt=»thumbnail» />
На первый взгляд может показаться, что правила русского правописания очень простые, лёгкие и на их изучение не понадобится тратить слишком много времени. Но, на самом деле это далеко не так. К примеру, довольно трудными в изучении считаются глаголы исключения 1 и 2 спряжения. Но, если уделить этому вопросу немного времени, то в итоге всё получится, и вы останетесь довольны результатом.
Основные правила глаголов исключения
Школьники изучают глаголы исключения еще в четвертом классе. Поэтому большая часть людей, которые утопают в суровых буднях, просто забывают базовые правила грамматики.
В нашем правописании есть много моментов, изучению которых нужно уделить особое внимание. Изменение глаголов по лицам, а также числам получило название – спряжение. В нашем языке у глаголов бывает первое, а также второе спряжение, они отличаются между собой лишь окончаниями.
Согласно базовым правилам в русском языке спряжение в таком случаи можно определить двумя методами:
Чтобы быстро определить эту словесную форму, которая имеет безударное личное окончание, лучше всего сформировать неопределенную форму, а затем по суффиксу и выявить спряжение.
Следует обязательно перечислить варианты слов первого спряжения:
Что касается вариантов слов второго сопряжения, то к ним следует отнести:
Вышеперечисленные слова часто используются в речи, поэтому нужно точно знать их похождение и правописание. Спряжения в русском языке выступают постоянными грамматическими признаками определённых частей речи. Чтобы подобного рода информация лучше запоминалась можно выучить специальные стишки.
Смотрите видео о том, откуда появились глаголы исключения.
Преимущества использования стишков в глаголах исключениях
Основным правилом в русском правописании является то, что главным отличием в окончании глаголов первого, а также второго спряжения выступает характер написания. Поскольку в большей части личных окончаний в первом спряжении нужно писать букву «е», в то время как во втором случае, необходимо писать букву «и». Иногда деткам бывает сложно, справится с такими правилами и выучить необходимые слова, поэтому в таких случаях идеальным помощником станут краткие стишки.
При составлении стихотворений следует учитывать несколько моментов:
Чтобы повысить эффект от такого запоминания специалисты настоятельно рекомендуют давать дополнительные ассоциации. К примеру, деткам, у которых хорошо работает зрительная память, вы можете предложить нарисовать картинку, а точнее небольшую иллюстрацию к этим словам.
По словам специалистов, очень важно, какие слова, а также какое их количество вы планируете вписать в текст. К примеру, если для запоминая, вы напишите длинный и трудный стих, в котором будут присутствовать все слова исключения, то:
Правила по написанию окончания глагола исключения нельзя логически объяснить. С ними лучше просто смерится и запомнить. Для этой цели можно использовать различные стихи. Учитывая такое на первый взгляд, незначительное правило в правописании, вы сможете уйти от непредсказуемых конфузов во время общения либо при деловой переписке.
Действующие способы по заучиванию
Как показывает практика запомнить правила по таким словам довольно сложно. Поэтому учителя предлагают своим ученикам различные способы заучивания.
К числу наиболее действующих вариантов по запоминанию слов исключения – глаголов, можно отнести три основных методики:
Доказано, что рифмованные строчки, которые удачно соединены с движением, запоминаются в несколько раз быстрее. Вполне достаточно лишь начать стих, и дети практически сразу вспоминают определенную последовательность слов и в дальнейшем используют их в правописании.
В заключении следует сказать о том, что глагол выступает незаменимой частью речи, поэтому как бы нам не хотелось, его все равно следует выучить.
Он может изменяться по трём основным формам:
В качестве исключения из правила в окончании глагола является безударное окончание. Поскольку считается, что их не так уж и трудно понять носителям русского языка.
Чтобы поставить правильную букву в окончании слова, нужно следовать определённым правилам:
Чтобы быстрее разобраться с этим вопросом, лучше всего воспользоваться специальной таблицей глаголов исключения.
Знаете ли вы более просток стишок для заучивания? Поделитесь своими знаниями в комментариях! А также смотрите видео о том, как быстро выучить глаголы исключения.
Глаголы-исключения 1 и 2 спряжения
Русский язык считается самым сложным из-за большого количества исключений. Это и буквосочетания, и особенности написания отдельных частей речи. Наибольшую трудность для учащихся, да и для взрослых людей вызывает написание окончаний имен существительных и глаголов.
Спряжение глаголов
Не только дети, но и взрослые затрудняются в написании букв е/и в окончаниях глаголов в настоящем и будущем времени. С личными окончаниями данной части речи знакомятся учащиеся в четвертом классе. В это время дети узнают о том, как глаголы спрягаются.
Спряжением называют изменение глагола в настоящем и будущем времени по числам и лицам. При этом меняются окончания. Во многих случаях проблем с написанием не возникает, если эта часть слова ударная. А как поступить, если на окончание ударение не падает?
Чтобы не ошибиться в выборе нужной буквы в окончании, нужно знать некоторые правила:
Важно! Такое определение спряжения относится только к глаголам с безударными окончаниями.
Но с этого момента и начинаются трудности. Дело в том, что в любом языке есть немало исключений, которые не подчиняются установленным законам языка. Такие курьезы относятся и к глаголам настоящего и будущего времени. Знания конкретных окончаний I и II спряжения не всегда приводят к правильному результату. Все дело в словах, не подчиняющихся определенным правилам, которые имеются в обоих спряжения.
Это интересно: омофоны это что такое — определение и примеры.
Противоречия I спряжения
Противоречия II спряжения
Не меньше трудностей вызывают у школьников написание гласных букв «е» или «и» в окончаниях исключений, относящихся ко 2 спряжению. Есть несколько слов, которые не желают починяться принятым правилам языка.
Глаголы-исключения:
Давайте приведем примеры изменения:
Кроме того, не имеет значения, есть в слове приставка или нет (гнать — перегнать, держать — выдержать, ветреть — повертеть), все равно такие глаголы исключения относятся ко II спряжению.
Учим слова-исключения
Все слова-исключения нужно выучить и применять при написании текстов. Конечно, взрослые люди могут найти свои способы заучивания. А школьники лучше запоминают, если применяется рифмовка.
Стишков, связанных с запоминанием слов-исключений, существует большое количество. Каждый может выбрать свой вариант.
Способы заучивания
Как мы уже говорили, запомнить правило непросто, если учить отдельно глаголы-исключения так, как они даются в правилах русского языка.
Учителя всегда стараются облегчить заучивание любых правил различными способами. Это касается и глаголов. Вот удобные приемы:
На практике доказано, что рифмованные строчки, соединенные с движением, запоминаются быстрее и надолго. Достаточно только начать читать стишок, как дети вспоминают последовательность слов и применяют их при написании.
Хочется предложить такой вариант.
Гоним, держим, смотрим, видим.
Дышим, слышим, ненавидим.
И зависим, и вертим, и обидим, и стерпим.
Слова рифмовкой связаны в каждом предложении. Читая, дети подкрепляют слова движением:
И таким способом в действие приводится каждый глагол. Конечно, движения могут быть иными, но суть остается одна — заучивается рифмовка быстро и прочно.
Умение писать грамотно нужно прививать с рождения. Каждый русский человек должен гордиться своим происхождением. А писать с ошибками на своем родном языке стыдно. О чём сказка о царе салтане изучайте по ссылке.
Глагол-исключение, о котором не говорят в школе.
«Ой, да зачем они нужны!». Чтобы писать грамотно! Содержатся или Содержутся? Засеют или Засеят? Поборятся или Поборются? Обидете или Обидите?
Но неужели всё? Нет. Некоторые учебники умалчивают о глаголах Хотеть и Бежать, которые являются разноспрягаемыми: он хочет (I), вы хотите (II), ты бежишь (II), они бегут (I). Сюда же относится и глагол Брезжить: Он брезжит – они брезжут [у портного сквозь ставни брезжит свет//А.Н. Толстой]. Путаницы добавляет устаревшая форма «бре́зжет».
Глаголы Дать, Есть (Поесть) имеют «свою атмосферу»: я ем, ты ешь, вы едите. Но их склонение-спряжение не вызывает проблем у носителей языка. Сюда же и глагол «Создать«: создаю/создам, создаём/создадим, создаёшь/создашь, создаёте/создадите, создаёт/создаст, создают/создадут.
Запомните: не стоит устанавливать спряжение по глаголам в прошедшем времени. По той же причине эти модели не работают для глаголов условного наклонения: прочитал бы, хотел бы. В повелительном наклонении глагол не может быть отнесен к какому-либо времени (сядьте, посоветуйтесь)
У меня со школы в голове всегда стишок:
Гнать держать смотреть и видеть
Дышать слышать ненавидеть
И обедеть и вертеть
И зависить и терпеть
Вы запомните друзья
Нас на «-еть» спрягать нельзя
Вот уж не думал, что будучи под 40 лет возрастом, с интересом буду читать про глаголы-исключения.
Так сложилось, что я нищая часто езжу в метро. Там висит замечтаельный плакат от Вербицкой «давайте говорить как Петербуржцы». Я долго сидела, втыкала и поняла. Создатели подобных опусов недостаточно умны, чтобы поставить себя на место тупых.
Вот давайте задумаемся, часто советуют задать вопрос:
«Я сел в первые ряды» vs «Я летел на самолете впервые»
Человек, который уже знает правила, спокойно задаст правильные вопросы, а кретин спокойно может создать инфернальный конструкт: «Я сел впервые(куда?) ряды» по аналогии с «гильзы выбрасываются направо(куда?)»
Насколько я знаю, носители языка делают больше ошибок, чем у кого родной язык не русский. Я каждый год пишу Тотальный диктант и у меня ошибки в основном из-за моей невнимательности по одной ошибке. Это так называемые рукатакнаписала. И еще моя неуверенность в знаках препинания: дала себе слово, следующий раз не буду советоваться с соседом по парте, буду ставить их так, как я чувствую. Я правила вообще не знаю, и даже не знаю, что такое спряжение. Это сейчас у Вас прочитала и тут же забыла (возраст, склероз))
Сейчас все зайдут ко мне в гости читать мои посты, делаю ли я в них ошибки))
Ворд проверит, подчеркнёт и исправит.
Жрать или есть.
Сегодня с женой опять сошлись..
Она жрать,Я есть. Начал вспоминать, откуда у меня антипатия к слову жрать. Вспомнил. В конце 80-х, мои родители держали свиней. Зарплаты не хватало,подработать было проблематично,заводили хозяйство. И вспомнилось как мама,с кухни, иногда говорила: Лёня,ты свиньям пожрать дал? Если да,иди садитесь за стол есть..
Грамотность
Просвещение
Вчера сестра пришла с работы. Мама приготовила ужин, накладывает и начался разговор:
М: Вот Маша, учись грамотности у своего начальника. Смотри какие деньги зарабатывает!
С: а сегодня ещё случай был. Скажи мне мам, как пишется количество?
М по буквам: количество.
С: верно, а вот коллега всегда писала с 2-я «л». Сказала ей об этом, а она такая: «да ты че, не может быть. Я всю жизнь так пишу». Просветила её понимаешь. 😂
Признаться, у меня у самого часто возникает желание написать 2е «л», но держусь. Держу себя в руках 😂
Об отношении к заимствованиям
Мои ученики обычно очень радуются, встречая такие слова как «vestibule» («вестибюль»), «optimiste» («оптимист»), «rôle» («роль»), или «maquillage» («макияж»). Добрую половину лексики французского языка нам можно даже специально не запоминать.
Сегодня эти пара тысяч слов, так называемых галлицизмов, воспринимаются более чем естественно, не правда ли? А есть ли для них исконно-русские аналоги?
Когда-то филолог и адмирал А.С. Шишков назвал процесс заимствования «лишающею всякого рассудка страстию к францускому языку».
В своём «Рассуждении о старом и новом слоге российского языка» он пишет:
Вот выдержка оттуда же с конкретными примерами:
. безобразят язык свой введением в него иностранных слов, таковых например как: моральный, эстетический, эпоха, сцена, гармония, акция, энтузиязм, катастрофа.
Наверное, эта терпимость к греческому и неприятие французского похожи на то, как легко воспринимаются сегодня те же вестибюли и роли, но встречаются в штыки английские заимствования.
Критикует Шишков и калькирование, например, о слове «влияние» он пишет, что нельзя его использовать с предлогом «на», как скопировали с французского («influence sur»). Дело в том, что слово это происходит от глагола «лить, течь» (лат. «fluere») с приставкой «в» («in»), то есть означает «вливание» (то же чередование, как «излияние» и «изливание»). Так вот, а в русском языке после слова «вливать» требуется предлог «в», значит нужно было бы говорить «влиять во что-то», а не «влиять на что-то».
А вот что писал Шишков о детях и подростках:
Какое знание можем мы иметь в природном языке своем, когда дети знатнейших бояр и дворян наших от самых юных ногтей своих находятся на руках у французов, прилепляются к их нравам, научаются презирать свои обычаи, нечувствительно покупают весь образ мыслей их и понятий, говорят языком их свободнее нежели своим, и даже до того заражаются к ним пристрастием, что не токмо в языке своем никогда не упражняются, не токмо не стыдятся не знать оного, но еще многие из них сим постыднейшим из всех невежеством, как бы некоторым украшающим их достоинством, хвастают и величаются?
Думаю, это некоторым образом похоже на то, что иногда нет-нет да и пронесется в мыслях о множестве английских словечек, употребляемых в молодежном сленге, а также, местами, о столь уважаемой ими американской культуре (или любой другой, не_русской).
Мало кто оценил идеи Шишкова в то время, да и мы с вами видим, что все необходимые слова язык в себе оставил.
А ненужные постепенно уходят в прошлое. Например, заимствованное слово «оказия» воспринимается уже намного более устаревшим, чем наше (на самом деле более древнее) «случай». «Адюльтер» тоже вряд ли сейчас услышишь, всё больше исконная «измена». Вряд ли кто-то сейчас на полном серьёзе употребит и такие слова как «дебош», «ридикюль», «саквояж», или «вакация» («отпуск»).
В общем, наверное, не стоит быть Шишковыми, но и не стоит слишком уж увлекаться заимствованиями. Всё хорошо в меру, как всегда, а истина посередине.
А вы когда-нибудь видели згу?
Думаю, фразу «ни зги не видно» мы, если и не употребляем активно сами, то точно все знаем с детства.
Первое разочарование нас настигнет, если мы откроем словарь древнерусского языка. Там никакой «зги» нет. Возможно, именно поэтому у нас до сих пор нет точного ответа на данный вопрос, и мы вынуждены разбирать многочисленные версии маститых лингвистов.
Первой версией обычно считается следующая: слово «зга» происходит от «стега», что значит «дорога». Самым известным однокоренным словом «стеги», наверное, является слово для обозначения пути, избранного человеком («стезя»).
Полагают, что слово «стега» раньше выглядело как «стьга». В таком случае её развитие пошло по двум путям: в одном случае «ь» превратилась в «е», и «стьга» стала «стегой», а в другом исчезла, и стала «згой». Второй случай вполне реален, например, когда-то слово «истьба» так же стало «избой».
Тогда выражение «ни зги не видно» приобретает следующий смысл: так темно, что не видно дороги. Логично? Логично.
К тому же, в этимологическом словаре Николая Горяева, изданном в 1896 году, утверждается, что существует диалектный вариант «стеги не видно», вместо «ни зги». Потебня упоминает и белорусский вариант: «сьцегi не вiдно».
Однако не смотря на то, что по фонетическим законам слово «стега» прекрасно превращается в «згу», Д.К. Зеленин в своих «Этимологических заметках» (1903) писал:
Сам Д.К. Зеленин разработал другую версию. Он предполагал, что слово «зга» означает «искра», и приводил в доказательство региональное «згинка» («искорка»), а также редкий глагол «пазгать» (в т.ч. «ярко гореть, пылать»).
Эта версия подтверждается тем, что иногда встречающийся вариант «зги божьей не видно» можно сопоставить с расхожим «свету божьего не видать».
Что же это может быть?
На этот вопрос ответа не было даже у самого русского народа во времена Даля. В его словаре можно встретить множество самых разных объяснений.
Давайте попробуем сопоставить факты, которые выяснили к этому моменту.
Для начала, вспомним, что с точки зрения фонетических законов, слово «стьга» легко превращается в «зга» (если смотреть только на форму слова).
Также вспомним о существовании глагола «пазгать», который значит «сечь», и происходит от «пастьгать», а значит родственен и глаголу «стегать» (коня, например).
Добавим сюда то, что в региональных вариантах существует слово «стёжка» в значении «плеть», и слово «стёг» в значении «палка».
Так что «стегой» вполне могли называть не только дорогу, но и предмет, которым погоняли коня. А если ночная тьма была особенно непроглядной, то даже этот предмет в своей собственной руке было не видно.
Та же логика присутствует и в хорватском выражении «ни прст се пред оком не види» («и пальца перед глазами не видно»). То есть предмет опять же находится на расстоянии вытянутой руки, и даже является рукой.
Такой версии придерживается, в частности, Г.И. Магнер, рекомендую к прочтению его подробную статью.
А вам какая из версий больше нравится?
Грамотности пост#6 Жареная или жаренная?
Этимология дней недели
Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.
А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.
В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.
После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».
Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):
«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «
— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).
О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.
Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.
Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.
Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.
Как же первым днем недели стал понедельник?
И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.
Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).
А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:
Мускулатура, подмышки и мыши: этимология
Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.
Во-первых, слитно или раздельно она пишется?
Во-вторых, при чём тут вообще мыши?
Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.
Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).
Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».
Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:
чесать (что?) подмышку
гладкие (что?) подмышки
аромат исходит (от чего?) от подмышек
жмёт (в чём?) в подмышках
А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:
чесать (где?) под мышкой
приятно пахнет (где?) под мышками
сунула пакет (куда?) под мышку
Маасковское произношение: найди его у себя в речи
С точки зрения лингвистики (хотя и не только) наша страна необычайно централизована. Однако центров у неё всегда было два. И если тысячу лет назад это были Киев и Новгород, то в последние столетия, конечно, это Москва и Петербург.
Литературная норма сегодня включает в себя черты и московские, и петербургские.
Давайте посмотрим на черты старомосковского произношения, и, может быть, узнаем в них что-то, что говорят сегодня по всей стране, а может быть и то, что вы слышали крайне редко, и что уже непривычно для уха.
Этот говор сформировался и достиг золотого века во время belle époque, на рубеже веков, и до сих пор поддерживается некоторыми в творческой среде. Однако начал закладываться он ещё в славянском племени кривичей (территория современных Белоруссии и Смоленской области).
Таким образом мы понимаем, что он тяготел к северному произношению.
Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее…
Икание. Не от слова «икáть», а от буквы «и»: москвичи произносили безударную «е» точно так же, как «и». В отличие от Петербуржцев, у которых слова «леса» и «лиса» немного отличались на слух. Сегодня и в Петербурге тяготеют к иканию, но я вот всё ещё слышу разницу. Напишите, как у вас, если вы тоже из Петербурга 🙂
Чт и чн. Не всегда, но часто произносились через «ш»: пустя[шн]ый, було[шн]ая, моло[шн]ый, сливо[шн]ый, огуре[шн]ый, ябло[шн]ый.
Ша/жа/ца. В первом предударном слоге в этих сочетаниях «а» произносилось как «ы»: [Шы]ляпин «Шаляпин», [шы]мпанское «шампанское», [шы]ги «шаги», [жы]ра «жара».
Неужели прямо так и говорили, спросите вы. А вы сейчас скажите, например, «лошадей», «ржаной», «двадцати», «жалеть». Что там получается? 🙂 Остатки старомосковского!
Смягчение [р]. Думаю, все не раз слышали такое исполнение: ве[р’]х, четве[р’]г, це[р’]ковь. Последнее слово у меня так даже некоторые родственники говорили, хотя не москвичи ни разу.
Твёрдые «сь» и «ся». Что всё смягчение да смягчение? Вот отвердение. Думаю, даже в фильмах все слышали такие слова как «боюс», «лечус».
Произношение «це» как «ца». До последнего держалось в словах «танцевать» («танцавать») и «поцелуй» («поцалуй»).
Белеет парус одинокий (-кой)
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном.
Изучив эти несколько особенностей произношения, можно смело садиться в машину времени, выгружаться где-нибудь на Тверской-Ямской, вступать в конверсации с прохожими, отужинать в ресторане «Яръ» съ шампанскимъ, а апосля, на извозчике отбыть въ театръ, где изъ ложи рассматривать въ лорнетъ хорошенькихъ мадемуазелекъ.
Я уже на философские размышления настроилась, но это Пикабу
Грамотности пост # 3. ВодопрОвод или водопровОд?
Исключение: электропрОвод, электропрИвод и т.п. Полагаю, что эти слова образованы немного иным образом, чем представленные на рисунках выше.
здесь берется готовое слово прОвод и прИвод, и к ним добавляется еще один корень. Потому, видимо, просто оставили в них ударение на том корне, который играет в слове главную роль.
Одеть, надеть и ещё несколько их родственников
Кто никогда не путал в беглой речи глаголы «одеть» и «надеть», пускай бросит первый камень. Правда, бросать не в кого, можно бросить в пустоту, метафорически.
Так уж вышло, что в этих двух словах сошлись противоречивые тенденции.
С одной стороны, они очень похожи, да что там, почти одинаковы: обозначают процесс облачения, и большого смысла разграничивать их, вроде как, нет.
С другой стороны, у них разные приставки, у приставок этих абсолютно разное значение, и если ты один раз осознал это, то скорее всего будешь раздражаться на неверное употребление, что тоже неконструктивно.
Оба слова родственны глаголу «деть», который значит «куда-то что-то помещать». Без приставок мы его чаще употребляем в разговорной речи, выражая недовольство («Да куда ж я телефон-то дел?»). А вот с приставками он существует во множестве ипостасей. И каждая приставка придаёт ему новые значения, добавляющиеся к основному, значению размещения в пространстве.
Бес в них как раз и есть, в мелочах, то есть в приставках.
Есть ещё «поддеть», с семантикой положения снизу, что означает «зацепить с нижней стороны». И «задеть», которое возникло так же, как «зацепить», «затронуть».
Вообще, предлоги и приставки частенько совпадают, поэтому «по полю пойду», «от тебя отойду» и «на тебя надену». Так что если после вашей потенциальной фразы можно добавить «на кого-то», то нужно употреблять глагол «надеть».
А «надеться» мы сказать не можем, если речь не идёт о том, что кого-то казнил Дракула. Да, пожалуй, это единственный прецедент, когда глагол «надеть» можно было употребить про человека.
Почему евреи – жиды
Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.
Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».
В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:
моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ
В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).
То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).
С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.
Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».
По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:
И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)
Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:
Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).
Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.
Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.
Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).
Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.
Теперь сведём это всё в упрощённую схему:
Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.
Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.
Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.
Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.