Что такое гарно по украински

гарно

1 гарно

См. также в других словарях:

Гарно — Гарно, Жозеф Жан Пьер Марк Жозеф Жан Пьер Марк Гарно Joseph Jean Pierre Marc Garneau Марк Гарно Страна … Википедия

гарно — нареч, кол во синонимов: 2 • прикольно (52) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

гарно — см.: От це гарно! … Словарь русского арго

гарно — 1) Присл. до гарний 1), 2). 2) у знач. присудк. сл. Означає схвалення чого небудь або несхвалення, іноді з відтінком іронії. 3) у знач. присудк. сл. Про почуття приємності, задоволення, що його відчуває хто небудь … Український тлумачний словник

гарно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

ГАРНО Франсуа Ксавье — ГАРНО (Garneau) Франсуа Ксавье (1809—1866), канадский поэт и историк (на франц. яз.). Поэмы и стихотв. «Свобода, пророчествующая будущее Польши» (1832). «Арфа» (1833). «Канадский моряк» (1836). «Последний гурон» (1840), «Молодой изгой»… … Литературный энциклопедический словарь

ГАРНО Эктор де Сен-Дени — ГАРНО (Garneau) Эктор де Сен Дени (1912—1943), канадский поэт (на франц. яз.). Сб. «Взгляды и игры в пространстве» (1937). «Дневник» (изд. 1954) … Литературный энциклопедический словарь

Гарно, Жозеф Жан-Пьер Марк — Марк Гарно Joseph Jean Pierre Marc Garneau … Википедия

Пурсе-Гарно — Коммуна Пурсе Гарно Poursay Garnaud Страна ФранцияФранция … Википедия

от це гарно! — нареч, кол во синонимов: 2 • вот это да! (66) • ну и ну (70) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

От це гарно! — вот это да! ну и ну! (чаще с элементом Ирон. неодобрения). Укр. «вот это хорошо!» … Словарь русского арго

Источник

ГАРНО

ДО́БРЕ (так, як слід), ХО́РОШЕ, ГА́РНО, СЛА́ВНО, ГАРА́ЗД, ГО́ЖЕ, ВДА́ЛО (УДА́ЛО), ПО-ЛЮ́ДСЬКОМУ (ПО-ЛЮ́ДСЬКИ), ПОРЯ́ДНО рідше, ДО ЛА́ДУ́, НА СЛА́ВУ розм., ДОБРЯ́ЧЕ підсил. розм., ЗДО́РОВО розм., ЛА́ДНО розм., ЛЕ́ПСЬКО розм., ПО-БО́ЖОМУ розм., ФА́ЙНО діал., ЛА́ЦНО діал.; У ПОРЯ́ДКУ розм., ПОРЯ́ДОК (ПО́ВНИЙ ПОРЯ́ДОК) розм., ДОБРО́ розм., СЛА́ВА БО́ГОВІ (БО́ГУ) розм., ХВАЛИ́ТИ БО́ГА розм., ЛАФА́ фам., БЛА́ГО заст. (у ролі присудка — також про успішний хід справ, сприятливі обставини). Він обіймав свою матір і говорив їй, що його вчення добре йде (М. Хвильовий); Добре було б, якби ти могла на Великдень приїхати сюди по мене.. І здумать не можу, як би було хороше! (Леся Українка); Хіба нам нічого їсти або пити, або ні в чому хороше походити? (П. Куліш); Ой дівчино, дівчинонько, співай мені пісні, Бо співаєш дуже гарно, як соловій в лісі (коломийка); Марко корів занехаяв, а Санька виходила! Доглядає славно, знаменита доярка (К. Гордієнко); — Йди постій біля клуні, а я тут посиджу: і тобі гарно буде, і мені славно (М. Стельмах); — І що б він не зробив — то все гаразд, усе до ладу, а от як Галя що зробить — то все не так (Панас Мирний); — Дай же, Боже, щоб усе було гоже! — промовив Ярема (Грицько Григоренко); П’єса пройшла вдало (О. Донченко); — Женився б ти справді! Хоч на старість пожив би по-людському (С. Васильченко); — Треба наймити маляра, аби вималював порядно (Г. Хоткевич); Приборами стукали шумніш, а вже що їли — на славу! (А. Головко); Розв’яже (дядько) торбу, дістане хліба, сала, поїсть добряче (С. Олійник); — Бути безстрашним — це просто здорово, — шепоче в темряві Гена(О. Гончар); Дехто з селян, побачивши, як ладно та швидко працювали на полі тозівці. приходив і просив їх прийняти до гурту (М. Чабанівський); Що не складно, то не ладно (прислів’я); — Ну, замаскувались, я вам скажу, Андрію Володимировичу, ви лепсько. Без свічки не знайдеш (Ю. Збанацький); — І гризотні нема з жінкою: любо та тихо, по-божому (М. Коцюбинський); Батько тримається файно, не виявляє нічим, що йому жаль розлучатися з нами (Д. Бедзик); Лацно тобі, коли тато здоровий гарує вдень і вночі (С. Ковалів); — Не бійся, все буде в порядку (Григорій Тютюнник); Бій пам’ятаю в Монголії. Нічого, кінчили його пристойно, повний порядок, як говориться (Ю. Яновський); Добро, у кого є господа, А в тій господі є сестра Чи мати добра (Т. Шевченко); У годину суху Відходились усі мости І сказав я — вже слава Богу (М. Вінграновський); — Хвалити Бога, що в нас багатий, а не задрипаний пан: буде що ділити людям (М. Стельмах); Настрій в барона Нольде був пречудовий. Така лафа! Поза чергою — в тил (Ю. Смолич); Впаду я, вражений стрілою, Чи мимо пролетить вона, — Все благо (переклад М. Рильського). — Пор. 1. непога́но, прекра́сно.

ЛЮ́БО присудк. сл., ПРИЄ́МНО, ВТІ́ШНО, ГА́РНО, ГО́ЖЕ. І дід, і баба у неділю На призьбі вдвох собі сиділи.. Сіяло сонце, в небесах Ані хмариночки, та тихо, Та любо, як у раї (Т. Шевченко); Йому приємно, що костюм, безперечно, викликав щире захоплення в його друга (О. Донченко); Як нам втішно в обіймах у нього (тата) (В. Бичко); (Іван:) Ось я бачу — дівчата не всі тут, се не гарно! (С. Васильченко); — Пливи і не журись, небоже! Уже тобі скрізь буде гоже (І. Котляревський).

ГА́РНО.

– Глянь на мене, вітрику, чи гарно прибралась? Рано до схід сонечка росою вмивалась (Л. Глібов);

Навряд чи десь по інших країнах співають так гарно й голосисто, як у нас на Україні (О. Довженко);

Чого мені? Нажився я доволі. Як гарно пахне сіно молоде! (Л. Костенко).

2. у знач. пред. Означає схвалення або несхвалення чого-небудь (перев. з відтінком іронії).

– Сьогодні найнялася, сьогодні й одійдеш. Це гарно! А що за тебе скажуть люди? (І. Нечуй-Левицький);

[Іван:] Ось я бачу – дівчата не всі тут, се не гарно! (С. Васильченко).

3. у знач. пред. Про відчуття приємності, задоволення.

Гарно мені й приємно (І. Нечуй-Левицький);

– Як гарно у тихому свiтi, аж чути, як земля дихає, – зiтхаючи, говорила [мати] сама собi (М. Стельмах);

Вутанька бреде, все далі заглиблюючись в ліс, і так гарно, лоскітно їй усій, аж засміятися хочеться (О. Гончар).

◇ Га́рно скро́єний див. скро́єний ;

(1) На душі́ (на се́рці) га́рно кому, у кого – хто-небудь відчуває задоволення, має добрий настрій, комусь дуже приємно.

Вустимкові стає так гарно на серці (І. Багмут);

Валя ставав навіть чемним, коли на душі в нього було гарно (О. Гончар).

Источник

ГАРНО

Смотреть что такое ГАРНО в других словарях:

ГАРНО

ГАРНО

ДО́БРЕ (так, як слід), ХО́РОШЕ, ГА́РНО, СЛА́ВНО, ГАРА́ЗД, ГО́ЖЕ, ВДА́ЛО (УДА́ЛО), ПО-ЛЮ́ДСЬКОМУ (ПО-ЛЮ́ДСЬКИ), ПОРЯ́ДНО рідше, ДО ЛА́ДУ́, НА СЛА́ВУ роз. смотреть

ГАРНО

ГА́РНО.1. Присл. до га́рний 1, 2.– Глянь на мене, вітрику, чи гарно прибралась? Рано до схід сонечка росою вмивалась (Л. Глібов);Навряд чи десь по інши. смотреть

ГАРНО

Iгарненько, гарнесенько, гарнісінько, гарнюсінько, добре, добренько, довершено, досконало, досконально, лепсько, ловкенько, ловко, прекрасненько, прекр. смотреть

ГАРНО

1) Присл. до гарний 1), 2). 2) у знач. присудк. сл. Означає схвалення чого-небудь або несхвалення, іноді з відтінком іронії. 3) у знач. присудк. сл. П. смотреть

ГАРНО

1) well, very well, goodяк гарно з вашого боку! — how good of you!мені й тут гарно — I am all right hereгарно сказано — well said2) безос. it’s nice, i. смотреть

ГАРНО

ГАРНО

Гарно нар. Хорошо, красиво. Як гарна молодиця, то гарно й подивиться. Ном. № 9003. Бачуть сестру гарно вбрану. Pauli. II. 11. Гарно грає. Рудч. Ск. II. 5. Царь подякує гарно. Рудч. Ск. II. 12. Ум. Гарненько, гарнесенько. Поцілуйсь гарненько. Чуб. ІІІ. 44. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 275. смотреть

ГАРНО

1》 Присл. до гарний 1), 2).2》 у знач. присудк. сл. Означає схвалення чого-небудь або несхвалення, іноді з відтінком іронії.3》 у знач. присудк. сл. смотреть

ГАРНО

га́рно скро́єний. Хто-небудь має пропорційну, правильну будову тіла. Захар Давидович довго дивився вслід гарно скроєній, міцній, повній певності в своїй силі постаті Горілого (О. Десняк). смотреть

ГАРНО

пр., хороше, добре, гоже, мило, любо, файно, славно, добряче, чудово, чудесно, зст. ліпо, обр. медяно; (звучати) приємно, милозвучно, блискуче, ефектно, сил. збіса гарно, страх як гарно. смотреть

ГАРНО

【副】1) 好; 漂亮; 优雅, 可爱Гарно пахнути 好闻2) (无人称) 好; 漂亮; 可爱

ГАРНО

Гарно ти знаєш, та танцювати не охота.Говориться до того, хто добре запрошує, але з ким не хочеться танцювати.

Источник

гарна

1 гарна

См. также в других словарях:

ГАРНА — парнокопытное животное семейства полорогих. длина тела до 1,5 м. У самцов спирально закрученные рога (длина до 70 см). Обитает на равнинах Индии. Гарна очень быстро бегает, великолепно прыгает. Охота на гарн распространенный вид спорта в Индии.… … Большой Энциклопедический словарь

ГАРНА — (Antilope cervicapra), млекопитающее сем. полорогих. Единств, вид рода. Дл. тела 100 150 см, вые. в холке 60 85 см. Самцы значительно крупнее самок. Рога только у самцов (дл. 35 73 см), спирально закрученные. Эндемик Индостана (к Ю. от Гималаев) … Биологический энциклопедический словарь

гарна — сущ., кол во синонимов: 1 • животное (277) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

гарна — парнокопытное животное семейства полорогих. Длина тела до 1,5 м. У самцов спирально закрученные рога (длиной до 70 см). Обитает на равнинах Индии. Гарна очень быстро бегает, великолепно прыгает. Охота на гарн распространённый вид спорта в Индии … Энциклопедический словарь

гарна — elniaožė gazelė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Antilope cervicapra angl. blackbuck; Indian antelope vok. Hirschziegenantilope rus. винторогая антилопа; гарна pranc. antilope cervicapre ryšiai:… … Žinduolių pavadinimų žodynas

Гарна — (Antilope cervicapra) парнокопытное млекопитающее подсемейства настоящих антилоп (Antilopinae). Стройно сложённое животное; длина тела 120 130 см, хвоста около 15 см, высота в холке до 80 см. У самцов имеются довольно длинные (до 70 см)… … Большая советская энциклопедия

Гарна — черный козел (Antilope cervicapra) см. Чигри и фиг. 6 табл. I к статье Антилопы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ГАРНА — парнокопытное ж ное сем. полорогих. Дл. тела до 1,5 м. У самцов спирально закрученные рога (дл. до 70 см). Обитает на равнинах Индии. Г. очень быстро бегает, великолепно прыгает. Охота на Г. распространённый вид спорта в Индии. Добывают также… … Естествознание. Энциклопедический словарь

гарна — и, ж. Парнокопитий ссавець підродини газелей … Український тлумачний словник

гарна — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка

Источник

ГАРНО

1) Присл. до гарний 1), 2).

2) у знач. присудк. сл. Означає схвалення чого-небудь або несхвалення, іноді з відтінком іронії.

3) у знач. присудк. сл. Про почуття приємності, задоволення, що його відчуває хто-небудь.

Смотреть что такое ГАРНО в других словарях:

ГАРНО

ГАРНО

ДО́БРЕ (так, як слід), ХО́РОШЕ, ГА́РНО, СЛА́ВНО, ГАРА́ЗД, ГО́ЖЕ, ВДА́ЛО (УДА́ЛО), ПО-ЛЮ́ДСЬКОМУ (ПО-ЛЮ́ДСЬКИ), ПОРЯ́ДНО рідше, ДО ЛА́ДУ́, НА СЛА́ВУ роз. смотреть

ГАРНО

ГА́РНО.1. Присл. до га́рний 1, 2.– Глянь на мене, вітрику, чи гарно прибралась? Рано до схід сонечка росою вмивалась (Л. Глібов);Навряд чи десь по інши. смотреть

ГАРНО

Iгарненько, гарнесенько, гарнісінько, гарнюсінько, добре, добренько, довершено, досконало, досконально, лепсько, ловкенько, ловко, прекрасненько, прекр. смотреть

ГАРНО

1) well, very well, goodяк гарно з вашого боку! — how good of you!мені й тут гарно — I am all right hereгарно сказано — well said2) безос. it’s nice, i. смотреть

ГАРНО

ГАРНО

Гарно нар. Хорошо, красиво. Як гарна молодиця, то гарно й подивиться. Ном. № 9003. Бачуть сестру гарно вбрану. Pauli. II. 11. Гарно грає. Рудч. Ск. II. 5. Царь подякує гарно. Рудч. Ск. II. 12. Ум. Гарненько, гарнесенько. Поцілуйсь гарненько. Чуб. ІІІ. 44. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 275. смотреть

ГАРНО

1》 Присл. до гарний 1), 2).2》 у знач. присудк. сл. Означає схвалення чого-небудь або несхвалення, іноді з відтінком іронії.3》 у знач. присудк. сл. смотреть

ГАРНО

га́рно скро́єний. Хто-небудь має пропорційну, правильну будову тіла. Захар Давидович довго дивився вслід гарно скроєній, міцній, повній певності в своїй силі постаті Горілого (О. Десняк). смотреть

ГАРНО

пр., хороше, добре, гоже, мило, любо, файно, славно, добряче, чудово, чудесно, зст. ліпо, обр. медяно; (звучати) приємно, милозвучно, блискуче, ефектно, сил. збіса гарно, страх як гарно. смотреть

ГАРНО

【副】1) 好; 漂亮; 优雅, 可爱Гарно пахнути 好闻2) (无人称) 好; 漂亮; 可爱

ГАРНО

Гарно ти знаєш, та танцювати не охота.Говориться до того, хто добре запрошує, але з ким не хочеться танцювати.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *