Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слов ΠΈ устойчивых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈ PROMT для английского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, французского, русского, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ слов ΠΈ словосочСтаний, ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ лСксику, которая постоянно отслСТиваСтся ΠΈ пополняСтся нашими лингвистами.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

Your feet smell! Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Take your feet off the seats. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π£Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ с сидСний.

The dog lay at her feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Ρƒ Π½Π΅Ρ‘ Π² Π½ΠΎΠ³Π°Ρ….

He bounced to his feet Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Он вскочил Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ.

Joan unshod her feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Wipe your feet on the mat. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π’Ρ‹Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠΊ.

She is five feet tall. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π•Ρ‘ рост β€” ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

She stands 6 feet tall. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π•Ρ‘ рост β€” ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

He’s only 5 feet tall. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Он всСго лишь 5 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π² высоту.

He lurched to his feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Он, ΡˆΠ°Ρ‚Π°ΡΡΡŒ, поднялся Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ.

He stands six feet three. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π•Π³ΠΎ рост ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Ρ‚Ρ€ΠΈ дюйма. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 190 см)

All Paris was at his feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π’Π΅ΡΡŒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ Π±Ρ‹Π» Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ³.

Dig a hole three feet deep. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π’Ρ‹ΠΊΠΎΠΏΠ°ΠΉΡ‚Π΅ яму Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ„ΡƒΡ‚Π°.

He is unsteady on his feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

The bridge is 140 feet long. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π”Π»ΠΈΠ½Π° этого моста β€” сто сорок Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

The desk is three feet wide. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° этого стола β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ„ΡƒΡ‚Π°.

My feet were encased in mud. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Мои ступни Π±Ρ‹Π»ΠΈ всС Π² грязи.

John stood 6 feet tall. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² ростом (Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС 180 см).

Gulf yawned at our feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π‘Π΅Π·Π΄Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π·Π»Π°ΡΡŒ Ρƒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³.

The bush is six feet high. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Высота этого куста β€” ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

30 feet of annual snowfall Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

годовая Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° осадков Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ снСга, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ²

My feet are very ticklish. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Мои Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ боятся Ρ‰Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΊΠΈ.

The whale was 50 feet long. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠšΠΈΡ‚ Π±Ρ‹Π» 50 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ.

Mud was sucking at her feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π•Ρ‘ Π½ΠΎΠ³ΠΈ увязали Π² грязи. (Π±ΡƒΠΊΠ². Π³Ρ€ΡΠ·ΡŒ засасывала Π΅Ρ‘ Π½ΠΎΠ³ΠΈ)

This horse can clear 5 feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π­Ρ‚Π° лошадь Π±Π΅Ρ€Ρ‘Ρ‚ Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

Keep your feet on the floor. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

НС ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»Π°.

The trunk is ten feet around. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

The well was forty feet deep. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π“Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π° составляла 40 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

A twig snapped under my feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π£ мСня ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ хрустнула Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°.

The trophy stands 5 feet high. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Высота этого трофСя β€” ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ²./ Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ· β€” ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² высотой.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

Her feet were squarely planted. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

The leaves crackled under our feet. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

He leapt to his feet and ran outside. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слов ΠΈ устойчивых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈ PROMT для английского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, французского, русского, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ слов ΠΈ словосочСтаний, ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ лСксику, которая постоянно отслСТиваСтся ΠΈ пополняСтся нашими лингвистами.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

feet (foot)

1 feet (foot)

2 feet

3 feet

4 feet

5 feet

6 feet

7 feet

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

feet, foot β€” Accompanied by Interior Secretary Gale Norton, the President also stopped at the 275 feet high General Sherman Tree, a sequoia thought to be one of the largest living things on Earth (Los Angeles Times). It is a quirk of English that when one … Dictionary of troublesome word

feet, foot β€” Accompanied by Interior Secretary Gale Norton, the President also stopped at the 275 feet high General Sherman Tree, a sequoia thought to be one of the largest living things on Earth (Los Angeles Times). It is a quirk of English that when one … Dictionary of troublesome word

Foot odor β€” is a type of body odor that affects the feet of humans and is generally considered to be an unpleasant smell.CauseFoot odor often results from wearing shoes and/or socks, especially shoes or socks with inadequate air ventilation, for many hours.… … Wikipedia

Feet β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot β€” (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace measure of a… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot and mouth disease β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot artillery β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot bank β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot barracks β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot bellows β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Foot company β€” Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ feet ΠΏΠΎ английски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

1 foot

шаг, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ;
at a foot’s pace шагом;
fleet( ΠΈΠ»ΠΈ swift) of foot поэт. быстроногий

ниТняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΡ€Π°ΠΉ;
at the foot (of the bed) Π² Π½ΠΎΠ³Π°Ρ… (ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΈ) at the

of a page (of a table) Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ страницы (стола)

носок (Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠ°) ;
to be on foot ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ;
to put one’s feet up Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ

(pl feet) ступня;
Π½ΠΎΠ³Π° (Π½ΠΈΠΆΠ΅ Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ) ;
Π»Π°ΠΏΠ° (ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ) ;
to be on one’s feet Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…, ΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° своих Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, обСспСчСнным to carry (smb.) off his feet Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ (Ρ‡Π΅ΠΉ-Π».) восторг;
сильно Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) crow’s

Π°Π². гусиныС Π»Π°ΠΏΡ‹ crow’s

(pl feet) pl ΠΌΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ… Π³Π»Π°Π· crow’s

(pl часто Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½.) Ρ„ΡƒΡ‚ (= 30,48 см) ;
cubic foot кубичСский Ρ„ΡƒΡ‚;
a square foot of land пядь Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ to fall on one’s feet счастливо ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния

шаг, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ;
at a foot’s pace шагом;
fleet( ΠΈΠ»ΠΈ swift) of foot поэт. быстроногий foot ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ пСшком

ниТняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΡ€Π°ΠΉ;
at the foot (of the bed) Π² Π½ΠΎΠ³Π°Ρ… (ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΈ)

Π½ΠΎΠΆΠΊΠ° (ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ) ;
ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°, стойка

носок (Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠ°) ;
to be on foot ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ;
to put one’s feet up Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ

основаниС, ΠΎΠΏΠΎΡ€Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅;
the foot of a staircase основаниС лСстницы

ΠΏΠΎΠ΄Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ;
to foot the bill Ρ€Π°Π·Π³. ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ счСт( ΠΈΠ»ΠΈ расходы) ;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сСбС послСдствия, Ρ€Π°ΡΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ;
his losses foot up to;
100 Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΊ достигаСт 100 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² (стСрлингов)

(pl feet) ступня;
Π½ΠΎΠ³Π° (Π½ΠΈΠΆΠ΅ Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ) ;
Π»Π°ΠΏΠ° (ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ) ;
to be on one’s feet Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…, ΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° своих Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, обСспСчСнным

(pl часто Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½.) Ρ„ΡƒΡ‚ (= 30,48 см) ;
cubic foot кубичСский Ρ„ΡƒΡ‚;
a square foot of land пядь зСмли

шаг, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ;
at a foot’s pace шагом;
fleet (ΠΈΠ»ΠΈ swift) of foot поэт. быстроногий to

it Ρ€Π°Π·Π³. ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ пСшком to

основаниС, ΠΎΠΏΠΎΡ€Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅;
the foot of a staircase основаниС лСстницы

ΠΏΠΎΠ΄Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ;
to foot the bill Ρ€Π°Π·Π³. ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ счСт( ΠΈΠ»ΠΈ расходы) ;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сСбС послСдствия, Ρ€Π°ΡΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ;
his losses foot up to;
100 Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΊ достигаСт 100 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² (стСрлингов) to know (ΠΈΠ»ΠΈ to get, to find, to have, to take) the length of (smb.’s)

ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ (Ρ‡ΡŒΡŽ-Π».) ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π°ΡΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°;
under foot Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ light (heavy)

лСгкая (тяТСлая) ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ;
on foot пСшком;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² стадии приготовлСния my foot! (какая) Ρ‡Π΅ΠΏΡƒΡ…Π°!;
ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ! light (heavy)

лСгкая (тяТСлая) ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ;
on foot пСшком;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² стадии приготовлСния to put one’s best

forward Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅;
to run a good foot Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ (ΠΎ лошади) to put one’s best

forward ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡˆΠ°Π³Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

носок (Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠ°) ;
to be on foot ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ;
to put one’s feet up Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ to put one’s

down Ρ€Π°Π·Π³. Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ;
ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ to put one’s

in (ΠΈΠ»ΠΈ into) it Ρ€Π°Π·Π³. Π²Π»ΠΈΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΌΠΈΡˆΡƒΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ;
ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ бСстактный поступок;
ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π»ΡƒΠΆΡƒ to put one’s best

forward Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅;
to run a good foot Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ (ΠΎ лошади) to set (ΠΈΠ»ΠΈ to put, to have) one’s

on the neck (of smb.) ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».)

(pl часто Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½.) Ρ„ΡƒΡ‚ (= 30,48 см) ;
cubic foot кубичСский Ρ„ΡƒΡ‚;
a square foot of land пядь зСмли trench

ΠΌΠ΅Π΄. Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡˆΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ стопа to know (ΠΈΠ»ΠΈ to get, to find, to have, to take) the length of (smb.’s)

ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ (Ρ‡ΡŒΡŽ-Π».) ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π°ΡΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°;
under foot Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *