Что такое дивная краса
дивная красота
Смотреть что такое «дивная красота» в других словарях:
дивная — • дивная красота … Словарь русской идиоматики
красота — • величайшая красота • высшая красота • дивная красота • настоящая красота • небывалая красота • невероятная красота • невиданная красота • невыразимая красота • неземная красота • необыкновенная красота • необычайная красота • неописуемая… … Словарь русской идиоматики
красота — бездушная (Надсон); бесстрастная (Полежаев); величавая (Мельн. Печерский); властелинская (Бальмонт); властительная (Бальмонт); властная (Бальмонт); волшебная (Голен. Кутузов.Пушкин); всесильная (Пушкин); гордая (Лермонтов, Майков, Мельн.… … Словарь эпитетов
Богословие эстетическое — условное название всей сферы библейских идей, понятий, проблем, образов, имеющих непосредственное отношение к миру искусства, а также всех тех художественноэстетических ценностей, которые так или иначе связаны с библейской проблематикой и… … Эстетика. Энциклопедический словарь
краса — ангельская (К.Р.); божественная (Козлов); волшебная (Полежаев); гордая (Пушкин); дивная (Козлов); девственная (Фруг); жестокая (Бальмонт); истая (Федор. Давыдов); лучезарная (Нем. Данченко, Хомяков); лютая (Бенедиктов); незыблемая (Надсон);… … Словарь эпитетов
Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда — Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… … Жизнь животных
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Энциклопедия мифологии
Герцовская — Герцовская, Марина Михайловна Марина Герцовская Москва 1990 г. Дата рождения: 1953 год … Википедия
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Древнегреческое искусство — В противоположность искусству Востока, носившему на себе характер суровости, мертвенного символизма и неподвижности, искусство греков было в древнем мире первым проявлением живого, свободного художественного творчества, проникнутого стремлением к … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
дивная красота
1 wondrous
уст. удивительный, чудесный wondrous adv (тк. с прил.) удивительно;
wondrous kind удивительно добрый
2 wondrous
3 wondrous beauty
4 wondrous
5 дивная мелодия
6 красота
оты природы the beauties of nature.
7 гармония, красота
8 красота
9 благородный
10 дивный
11 краса
и гордость the pride and joy;
во всей своей
е
1) in all one`s beauty;
2) ирон. in all one`s glory.
12 ослепительный
13 сказочник
14 таиться
15 эстетика
16 absolute
a полный;
безусловный, неограниченный
a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархия
a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт
a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт
a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархия
17 aethereal
18 after
задний;
the after part of the ship кормовая часть корабля
prep указывает на внимание, заботу ( о ком-л.) о, за;
to look (after smb.) смотреть (за кем-л.) ;
to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться( о ком-л.)
prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно;
after the same pattern по тому же образцу;
an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо
позднее;
потом, затем;
впоследствии;
soon after вскоре после этого
cj после того как;
soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе
последующий;
in after years в будущем
prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади;
my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей;
she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой
prep указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдет действие после, за, через, спустя
a manner не очень хорошо, неважно;
what is he after? что ему нужно?;
куда он гнет?;
who is he after? кто ему нужен? manner: after a
to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?
day день за днем;
she will come after supper она придет после ужина;
they met after ten years они встретились через десять лет;
after his arrival после его приезда
задний;
the after part of the ship кормовая часть корабля
the latest fashion по последней моде;
the boy takes after his father сын во всем похож на отца;
each acted after his kind каждый действовал по-своему
prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно;
after the same pattern по тому же образцу;
an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо
prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно;
after the same pattern по тому же образцу;
an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо
prep указывает на внимание, заботу (о ком-л.) о, за;
to look (after smb.) смотреть (за кем-л.) ;
to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться( о ком-л.) ask: ask запрашивать
(по) просить;
to ask a favour( for help) просить об одолжении (о помощи)
спрашивать, хотеть видеть( for) ;
a boy is asking for you тебя какой-то мальчик спрашивает
требовать;
it asks (for) attention это требует внимания;
ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня!
the latest fashion по последней моде;
the boy takes after his father сын во всем похож на отца;
each acted after his kind каждый действовал по-своему
day день за днем;
she will come after supper она придет после ужина;
they met after ten years они встретились через десять лет;
after his arrival после его приезда
the latest fashion по последней моде;
the boy takes after his father сын во всем похож на отца;
each acted after his kind каждый действовал по-своему
последующий;
in after years в будущем
prep указывает на внимание, заботу (о ком-л.) о, за;
to look (after smb.) смотреть (за кем-л.) ;
to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться (о ком-л.) look: look взгляд;
to have (или to take) a look at посмотреть на;
ознакомиться с
выходить на. быть обращенным на. ;
my room looks south моя комната выходит на юг
как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться;
to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо) ;
to look big принимать важный вид
after следить глазами, взглядом
prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади;
my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей;
she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой
prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади;
my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей;
she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой
day день за днем;
she will come after supper она придет после ужина;
they met after ten years они встретились через десять лет;
after his arrival после его приезда
позднее;
потом, затем;
впоследствии;
soon after вскоре после этого
cj после того как;
soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе
day день за днем;
she will come after supper она придет после ужина;
they met after ten years они встретились через десять лет;
after his arrival после его приезда
a manner не очень хорошо, неважно;
what is he after? что ему нужно?;
куда он гнет?;
who is he after? кто ему нужен?
a manner не очень хорошо, неважно;
what is he after? что ему нужно?;
куда он гнет?;
who is he after? кто ему нужен?
19 animal magnetism
20 asset
pl фин. активы;
авуары;
assets and liabilities актив и пассив
имущество (часто об одном предмете)
pl юр. имущество несостоятельного должника, имущество обанкротившейся фирмы
pl фин. активы;
авуары;
assets and liabilities актив и пассив liabilities: assets and
актив и пассив баланса
изнашиваемое имущество wasting
имущество с ограниченным сроком службы wasting
См. также в других словарях:
дивная — • дивная красота … Словарь русской идиоматики
красота — • величайшая красота • высшая красота • дивная красота • настоящая красота • небывалая красота • невероятная красота • невиданная красота • невыразимая красота • неземная красота • необыкновенная красота • необычайная красота • неописуемая… … Словарь русской идиоматики
красота — бездушная (Надсон); бесстрастная (Полежаев); величавая (Мельн. Печерский); властелинская (Бальмонт); властительная (Бальмонт); властная (Бальмонт); волшебная (Голен. Кутузов.Пушкин); всесильная (Пушкин); гордая (Лермонтов, Майков, Мельн.… … Словарь эпитетов
Богословие эстетическое — условное название всей сферы библейских идей, понятий, проблем, образов, имеющих непосредственное отношение к миру искусства, а также всех тех художественноэстетических ценностей, которые так или иначе связаны с библейской проблематикой и… … Эстетика. Энциклопедический словарь
краса — ангельская (К.Р.); божественная (Козлов); волшебная (Полежаев); гордая (Пушкин); дивная (Козлов); девственная (Фруг); жестокая (Бальмонт); истая (Федор. Давыдов); лучезарная (Нем. Данченко, Хомяков); лютая (Бенедиктов); незыблемая (Надсон);… … Словарь эпитетов
Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда — Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… … Жизнь животных
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Энциклопедия мифологии
Герцовская — Герцовская, Марина Михайловна Марина Герцовская Москва 1990 г. Дата рождения: 1953 год … Википедия
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Древнегреческое искусство — В противоположность искусству Востока, носившему на себе характер суровости, мертвенного символизма и неподвижности, искусство греков было в древнем мире первым проявлением живого, свободного художественного творчества, проникнутого стремлением к … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Значение слова «краса»
1. Трад.-поэт. Красота. Задумчив, он смотрел в окно На голубые небеса; Его манила их краса. Лермонтов, Боярин Орша. Трудно писать о женской красе После Хафиза, Петрарки, Пушкина. Сельвинский, Улялаевщина. || мн. ч. (красы́). Прелести, красоты. Час от часу плененный боле Красами Ольги молодой, Владимир сладостной неволе Предался полною душой. Пушкин, Евгений Онегин. Высоким долгом, не корыстью, Он в эти движим был часы — У Ангары своею кистью Перехватить ее красы. Твардовский, За далью — даль.
2. чего. Высок. Украшение, слава чего-л. Дмитрий Княжевич и Алехин считались красою, славой гимназии. С. Аксаков, Воспоминания. Опять кипи весенней силой, Мой Севастополь, город милый, Отчизны вечная краса! Жаров, Все было в городе мертво.
3. Трад.-поэт. Красавица. О Делия драгая! Спеши, моя краса! Пушкин, Песня. Не страшна глухая полночь, Дальний путь и вьюга, Если молодца в свой терем Ждет краса-подруга. И. Никитин, Песня.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Краса, Ганс (1899—1944) — чешский композитор.
Краса — село, Икрянинский район, Астраханская область
Значение слова «дивный»
1. Разг. Устар. Вызывающий удивление, поразительный, невиданный. Диво дивное.□ Что тут дивного? ну, вот! Белка камушки грызет. Пушкин, Сказка о царе Салтане. Дивные вещи творятся в мире. Безыменский, Арифметика революции.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ди́вный
1. вызывающий удивление, поразительный, невиданный
2. разг. очень хороший; чудный, прекрасный, восхитительный
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова зубровка (существительное):
Как приятно слышать птичье пенье,
Ветра шум в прибрежных камышах!
Как легко поднимут настроенье
Блики солнца на речных волнах!
Нежит сердце дивная природа,
Умиляет душу красота,
Даже и ненастная погода
Дивным чудом радует всегда.
Не узнать величье мира дома,
В нём одна погода круглый год,
Пропадает без следа истома,
Когда видишь солнышка восход.
Утро! В нём краса и умиленье,
Розовеют в небе облака,
Видеть красоту зовёт стремленье,
Её может показать река.
Я пройдусь росистыми лугами,
Чтобы сказку видеть наяву,
Россыпи алмазов под ногами,
Красотой дышу я и живу.
(с)
Краса природы – радости основа,
Жизнь с радостью становится легка,
За горизонт уходит солнце снова,
Последний луч украсил облака.
Сияет небо, будто бы зарница,
И звёзды ярко загорятся вдруг,
На землю ночь опустится, как птица,
Разбросит крылья чёрные вокруг.
И темнота ночная на подходе,
Уходит день ещё один, и пусть,
Всё радостно в божественной природе,
Хоть лёгкая случаться может грусть.
Природа ярче всякого искусства,
В душе свершать способна чудеса,
Рождаются возвышенные чувства,
Когда, куда ни глянь, вокруг краса.
Сияют звёзды, словно мандарины,
Спустила чёрный полог ночь уже,
Окрасила вокруг всё в цвет единый,
От ярких звёзд восторг царит в душе.
(с)
Передо мной широкая вода,
Смотрю и ощущаю вдохновенье,
Его даёт природы красота.
Вода, её благое проявленье!
Вниз воды катит быстрая река,
Нет ветерка, и на чудесной глади,
Как в зеркале, белеют облака,
Как будто на торжественном параде.
На гладь легли прибрежные кусты,
И душу нежит чудом отраженье,
Вода – источник дивной красоты,
Уносит мысли вдаль с водой теченье.
Смотрю на реку в предрассветный час,
Ведь не сравнить с её красою сушу,
Как будто бы увидел в первый раз,
Как первая любовь, волнует душу.
Широкая вода передо мной,
От вдохновенья ощущаю счастье,
Она красива в непогодь и в зной,
И даже в дни осеннего ненастья.
(c)
Опять мне блеснула, окована сном,
Хрустальная чаша во мраке лесном.
Сквозь битвы деревьев и волчьи сраженья,
Где пьют насекомые сок из растенья,
Где буйствуют стебли и стонут цветы,
Где хищными тварями правит природа,
Пробрался к тебе я и замер у входа,
Раздвинув руками сухие кусты.
В венце из кувшинок, в уборе осок,
В сухом ожерелье растительных дудок
Лежал целомудренной влаги кусок,
Убежище рыб и пристанище уток.
Но странно, как тихо и важно кругом!
Откуда в трущобах такое величье?
Зачем не беснуется полчище птичье,
Но спит, убаюкано сладостным сном?
Один лишь кулик на судьбу негодует
И в дудку растенья бессмысленно дует.
И озеро в тихом вечернем огне
Лежит в глубине, неподвижно сияя,
И сосны, как свечи, стоят в вышине,
Смыкаясь рядами от края до края.
Бездонная чаша прозрачной воды
Сияла и мыслила мыслью отдельной,
Так око больного в тоске беспредельной
При первом сиянье вечерней звезды,
Уже не сочувствуя телу больному,
Горит, устремленное к небу ночному.
И толпы животных и диких зверей,
Просунув сквозь елки рогатые лица,
К источнику правды, к купели своей
Склонились воды животворной напиться.