Что такое дифтонги в корейском языке
Изучение корейского языка и культуры
Поиск по блогу
Корейский алфавит. Дифтонги. Правила произношения
Дифтонги
Буква | Название | Образование |
---|---|---|
ㅐ | э (애) | ㅏ + ㅣ |
ㅒ | йэ (얘) | ㅣ + ㅐ |
ㅔ | е (에) | ㅓ + ㅣ |
ㅖ | йе (예) | ㅕ + ㅣ |
ㅘ | оа (와) | ㅗ + ㅏ |
ㅙ | оэ (왜) | ㅘ + ㅣ |
ㅚ | оэ (외) | ㅗ + ㅣ |
ㅝ | уо (워) | ㅜ + ㅓ |
ㅞ | уэ (웨) | ㅝ + ㅣ |
ㅟ | уи (위) | ㅜ + ㅣ |
ㅢ | ый (의) | ㅡ + ㅣ |
Правила произношения дифтонгов:
Чтобы лучше понять принцип произношения звуков, необходимо рассмотреть их образование. Например, «ㅘ» состоит из «ㅗ» и «ㅏ», поэтому произношение этого дифтонга начинается с «ㅗ», и завершается «ㅏ» — [оа]. Произнося, получается звук «ва». Только в русском «в» произноситься посредством смыкания верхних зубов с нижней губой, а в нашем случае этого смыкания не происходит.
Буквы ㅐ, ㅒ похожи со звучанием с ㅔ, ㅖ. Разница в том, что первая ㅐ идентична русской «э», рот более раскрыт, округлен. Следующая ㅔ произноситься более гортанно, рот становиться шире, как при улыбке:)
숙제. Домашнее задание:
1. Запишите под диктовку следующие гласные
애, 얘, 에, 예, 와, 왜, 외, 워, 웨, 위, 의
의, 위, 웨, 워, 외, 왜, 와, 예, 에, 얘, 애
2. Напишите составные гласные буквы, соблюдая порядок их написания
Мой блог
Моего терпения и выдержки хватило и на второй “самоурок” корейского языка.
На прошлом уроке я выучила 10 простых гласных чамо. Поэтому в продолжение темы на этом уроке я попытаюсь выучить 11 дифтонгов (или так называемые сложные гласные), которые на письме образуются из простых гласных. По звучанию, правда, я взаимосвязи не обнаружила.
11 дифтонгов корейского алфавита
По моим наблюдениям больше всего дифтонгов получается из комбинации гласных с буквой ㅣ(“и”):
ㅏ + ㅣ = ㅐ (звучит как “Э”)
ㅑ + ㅣ = ㅒ (звучит не то “Е” не то “ЙЕ”)
ㅓ + ㅣ = ㅔ (звучит как то “ЭЫ”)
ㅕ + ㅣ = ㅖ (звучит не то “ЙЫ” не то “ЙЭЫ”)
ㅗ + ㅣ = ㅚ (звучит как то “ВЭЭ”)
ㅜ + ㅣ = ㅟ (звучит как “ВИ”)
ㅡ + ㅣ = ㅢ (звучит как то “ЫЙ”)
Таким образом мы получили 7 дифтонгов.
Еще 4 получаются путем комбинации других чамо и дифтонгов:
ㅗ + ㅏ = ㅘ (звучит как “ВА”)
ㅜ + ㅓ = ㅝ (звучит как “ВО”)
ㅗ + ㅐ = ㅙ (звучит как “ВЭ”)
ㅜ + ㅔ = ㅞ (звучит как то “ВЫЭ”)
Насколько я могу судить, при озвучивании дифтонгов звук В больше напоминает звучание англ. W, чем нашу отечественную В. По поводу русской транскрипции звуков, написала то, что слышу на сайте http://hangul.ru/ при наведении курсора на определенный дифтонг. По-этому на правильность не претендую. Надеюсь со временем начну более четко слышать и различать “корейские звуки”.
Итак, на этом самоуроке я выучила 11 дифтонгов: ㅐ(Э), ㅒ (ЙЭ), ㅔ (ЭЫ), ㅖ(ЙЭЫ), ㅚ (ВЭ), ㅟ (ВИ), ㅢ (ЫЙ), ㅘ (ВА), ㅝ (ВО), ㅙ (ВЭ) и ㅞ (ВЫЭ).
Вот результат моих стараний:
На следующем уроке буду учить 14 простых согласных: ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ и 5 сильных (сдвоенных) согласных: ㄲㄸㅃㅆㅉ
Корейские дифтонги: сложные гласные
Данный урок можно также изучать на английском, немецком, и испанском языках.
В предыдущем уроке вы выучили еще несколько букв корейского алфавита. Также вы видели несколько сумасшедших таблиц, где представлены некоторые корейские слоги, которые можно составить из корейских гласных и согласных. Наверное, вы уже обратили внимание, что эта страница «шире», чем обычная страница нашего сайта. Почему же она такая? А вот почему – здесь у нас еще более сумасшедшая таблица, а значит нам нужно все место на странице, которое можно использовать, чтобы показать ее.
В этом уроке (в Разделе 0 он, к слову, последний) вы познакомитесь с оставшимися гласными, которые необходимо знать, чтобы уметь читать по-корейски. Большинство этих букв называются «дифтонг» – это такое специальное слово, чтобы обозначить сложные гласные, которые на деле состоят из нескольких простых. После изучения этих гласных вы уже сможете узнавать эти буквы в словах и, собственно, начинать учить простые предложения и грамматические конструкции.
К счастью, все эти новые буквы имеют в основе те гласные, которые мы с вами уже изучили. Вот эти буквы должны быть вам знакомы:
ㅏ = a
ㅓ = о
ㅜ = у
ㅗ = уо
Есть еще четыре буквы, которые получаются, если мы добавим по дополнительной черточке к предыдущим гласным. При добавлении этой черточки к буквам добавляется звук «Й»:
ㅑ = я (в русской транскрипции [йа])
ㅕ = ё (в русской транскрипции [йо] – звучит как нечто среднее между русскими «э» и «ё», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»)
ㅠ = ю (в русской транскрипции [йу])
ㅛ = ё (звучит как нечто среднее между русскими «ю» и «ё», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»)
Если мы попробуем составить слоги с этими новыми гласными, получится примерно так:
약 = як
역 = ёк
육 = юк
욕 = ё(ю)к
Еще две гласных:
ㅐ = э (сочетание ㅏ и ㅣ)
ㅔ = е (сочетание ㅓ и ㅣ)
Эти две гласные звучат похоже, разницу между ними очень трудно уловить.
Составим слоги и с ними:
배 = пэ
베 = пе
Оставшиеся гласные получаются составлением из простых. Первый звук в этих буквах похож на легкий «в», для тех, кто знает английский – похож на звук [w].
ㅜ + ㅣ = ㅟ = ви (пример: 쥐)
ㅜ + ㅓ = ㅝ = во (пример: 원)
ㅗ + ㅣ = ㅚ = ве (пример: 외국)
ㅗ + ㅏ = ㅘ = ва (пример: 완)
ㅡ + ㅣ = ㅢ = ый (의)
ㅕ + ㅣ = ㅖ = йе (예)
Вдобавок есть еще три таких буквы, но они не так часто встречаются, как все предыдущие. Конечно, знать их надо, но более пристальное внимание стоит обратить на те, что уже были упомянуты.
ㅙ = (наиболее часто встречается из этих трех букв, самый яркий пример – слово 왜 = почему)
ㅒ = йэ
ㅞ = ве (Наверное, самая редко встречающаяся буква в корейском. Автор этих уроков знает 8000 корейских слов, однако эта буква есть только в трех из них. Пример – 웨딩 = свадьба).
В этом уроке вы изучили 14 новых гласных в дополнение 6 гласным и 19 согласным, которые мы уже знали. В следующей таблице вы найдете все корейские гласные и согласные, а также составленные из них слоги, состоящие из двух букв – то есть без конечной согласной.
Имейте в виду, что, двигаясь по таблице слева направо (особенно это касается нижних строк), вы столкнетесь все с более сложными и менее распространенными конструкциями. Также имейте в виду, что (практически) каждый из примеров слогов может присоединять еще третью согласную. Только безумец захочет перечислить все эти варианты.
Опять же, цель этой таблицы – просто познакомить со слогами – и ни в коем случае не нужно заучивать их наизусть.
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | ㅑ | ㅕ | ㅠ | ㅛ | ㅐ | ㅔ | ㅟ | ㅝ | ㅚ | ㅘ | ㅢ | ㅖ | ㅙ | ㅒ | ㅞ | |
ㅂ | 비 | 바 | 버 | 브 | 부 | 보 | 뱌 | 벼 | 뷰 | 뵤 | 배 | 베 | 뷔 | 붜 | 뵈 | 봐 | 븨 | 볘 | 봬 | 뱨 | 붸 |
ㅈ | 지 | 자 | 저 | 즈 | 주 | 조 | 쟈 | 져 | 쥬 | 죠 | 재 | 제 | 쥐 | 줘 | 죄 | 좌 | 즤 | 졔 | 좨 | 쟤 | 줴 |
ㄷ | 디 | 다 | 더 | 드 | 두 | 도 | 댜 | 뎌 | 듀 | 됴 | 대 | 데 | 뒤 | 둬 | 되 | 돠 | 듸 | 뎨 | 돼 | 댸 | 뒈 |
ㄱ | 기 | 가 | 거 | 그 | 구 | 고 | 갸 | 겨 | 규 | 교 | 개 | 게 | 귀 | 궈 | 괴 | 과 | 긔 | 계 | 괘 | 걔 | 궤 |
ㅅ | 시 | 사 | 서 | 스 | 수 | 소 | 샤 | 셔 | 슈 | 쇼 | 새 | 세 | 쉬 | 숴 | 쇠 | 솨 | 싀 | 셰 | 쇄 | 섀 | 쉐 |
ㅁ | 미 | 마 | 머 | 므 | 무 | 모 | 먀 | 며 | 뮤 | 묘 | 매 | 메 | 뮈 | 뭐 | 뫼 | 뫄 | 믜 | 몌 | 뫠 | 먜 | 뭬 |
ㄴ | 니 | 나 | 너 | 느 | 누 | 노 | 냐 | 녀 | 뉴 | 뇨 | 내 | 네 | 뉘 | 눠 | 뇌 | 놔 | 늬 | 녜 | 놰 | 냬 | 눼 |
ㅎ | 히 | 하 | 허 | 흐 | 후 | 호 | 햐 | 혀 | 휴 | 효 | 해 | 헤 | 휘 | 훠 | 회 | 화 | 희 | 혜 | 홰 | 햬 | 훼 |
ㄹ | 리 | 라 | 러 | 르 | 루 | 로 | 랴 | 려 | 류 | 료 | 래 | 레 | 뤼 | 뤄 | 뢰 | 롸 | 릐 | 례 | 뢔 | 럐 | 뤠 |
ㅇ | 이 | 아 | 어 | 으 | 우 | 오 | 야 | 여 | 유 | 요 | 애 | 에 | 위 | 워 | 외 | 와 | 의 | 예 | 왜 | 얘 | 웨 |
ㄲ | 끼 | 까 | 꺼 | 끄 | 꾸 | 꼬 | 꺄 | 껴 | 뀨 | 꾜 | 깨 | 께 | 뀌 | 꿔 | 꾀 | 꽈 | 끠 | 꼐 | 꽤 | 꺠 | 꿰 |
ㅋ | 키 | 카 | 커 | 크 | 쿠 | 코 | 캬 | 켜 | 큐 | 쿄 | 캐 | 케 | 퀴 | 쿼 | 쾨 | 콰 | 킈 | 켸 | 쾌 | 컈 | 퀘 |
ㅃ | 삐 | 빠 | 뻐 | 쁘 | 뿌 | 뽀 | 뺘 | 뼈 | 쀼 | 뾰 | 빼 | 뻬 | 쀠 | 뿨 | 뾔 | 뽜 | 쁴 | 뼤 | 뽸 | 뺴 | 쀄 |
ㅍ | 피 | 파 | 퍼 | 프 | 푸 | 포 | 퍄 | 펴 | 퓨 | 표 | 패 | 페 | 퓌 | 풔 | 푀 | 퐈 | 픠 | 폐 | 퐤 | 퍠 | 풰 |
ㅉ | 찌 | 짜 | 쩌 | 쯔 | 쭈 | 쪼 | 쨔 | 쪄 | 쮸 | 쬬 | 째 | 쩨 | 쮜 | 쭤 | 쬐 | 쫘 | 쯰 | 쪠 | 쫴 | 쨰 | 쮀 |
ㅊ | 치 | 차 | 처 | 츠 | 추 | 초 | 챠 | 쳐 | 츄 | 쵸 | 채 | 체 | 취 | 춰 | 최 | 촤 | 츼 | 쳬 | 쵀 | 챼 | 췌 |
ㄸ | 띠 | 따 | 떠 | 뜨 | 뚜 | 또 | 땨 | 뗘 | 뜌 | 뚀 | 때 | 떼 | 뛰 | 뚸 | 뙤 | 똬 | 띄 | 뗴 | 뙈 | 떄 | 뛔 |
ㅌ | 티 | 타 | 터 | 트 | 투 | 토 | 탸 | 텨 | 튜 | 툐 | 태 | 테 | 튀 | 퉈 | 퇴 | 톼 | 틔 | 톄 | 퇘 | 턔 | 퉤 |
ㅆ | 씨 | 싸 | 써 | 쓰 | 쑤 | 쏘 | 쌰 | 쎠 | 쓔 | 쑈 | 쌔 | 쎄 | 쒸 | 쒀 | 쐬 | 쏴 | 씌 | 쎼 | 쐐 | 썌 | 쒜 |
Вот так! Это все! Поздравляем, теперь вы умеете читать по-корейски! Почему бы на данном этапе не попрактиковаться еще в составлении слогов – на этот раз со всеми буквами? Чем больше практики, тем легче потом будет различать буквы.
Пока вы и не знаете ни одного корейского слова, но читать уже умеете – и здесь для практики мы приведем небольшой список слов, звучание которых похоже на русские (если знаете английский, можете убедиться, что с английскими словами они звучат совсем одинаково). Попробуйте прочитать их:
호텔 = отель
소파 = диван или софа (обратите внимание, что звука «ф» в корейском нет совсем)
텔레비전 = телевидение
라디오 = радио
쇼핑 = шоппинг
오렌지 = оранжевый
택시 = такси
피자 = пицца
햄버거 = гамбургер
카드 = карта
Но имейте в виду, что корейская система звуков отличается и от русской, и от английской, поэтому порой корейские слова звучат иначе, чем их «копии» на другом языке. Со временем все эти нюансы улягутся в голове – нужно просто практиковаться.
Если вы хотите изучить еще некоторые нюансы правил чтения, загляните в наш Справочник правил чтения. Если вы уже хотите начать изучать слова и предложения, переходите к Разделу 1.
Если у вас есть вопросы или комментарии, не стесняйтесь оставлять их на нашей странице в Facebook! (Комментарии на сайте почему-то порой себя ведут непредсказуемо, просим прощения). Если хотите попрактиковаться в составлении предложений самостоятельно, напишите комментарий на Facebook, и мы сможем поправить ваши ошибки!