Что такое диалог на английском языке с переводом
Диалоги на английском по темам
Для чего и как учить диалоги на английском
Всем известно, что изучать английский язык можно с разными целями. Кому-то необходимо освоить деловую переписку, кто-то хочет читать книги, написанные на английском, в оригинале, кто-то изучает иностранный, чтобы понимать на слух известные песни любимых групп, иногда требуются навыки перевода специальной литературы. Во всех этих случаях навык непосредственного общения может и не понадобится. Но многим людям уроки английского нужны именно для того, чтобы общаться на нем в бытовых ситуациях с друзьями, партнерами или с людьми в туристических поездках за границей. В этом случае важнейшим средством для формирования навыка повседневного общения являются разнообразные диалоги на английском языке.
Как говорил один почтенный преподаватель английского в университете, заставляя своих студентов повторять одни и те же фразы снова и снова: «Неподготовленная речь – это хорошо подготовленная речь». Эта, парадоксальная на первый взгляд, фраза на самом деле имеет определенный практический смысл. Если вы не являетесь носителем языка, в любой ситуации спонтанного общения для вас важно иметь в памяти набор хорошо выученных клише на разные темы. В этом случае вы не будете задумываться над составлением каждого предложения, а все ваше внимание сосредоточится на смысле того, о чем вы говорите. Именно поэтому, при отработке разговорной речи преподаватель дает задание не просто читать и переводить диалоги на разные темы, но и заучивать их наизусть.
Примеры диалогов на разные темы
В любом случае, важно помнить, что диалог – это не просто набор фраз по типу «вопрос – ответ», а обязательно и реакция на информацию собеседника, и эмоциональная составляющая той или иной степени. Поэтому при разучивании новых материалов и диалогов на английском, аудио сопровождение играет очень важную роль. Слушая диалоги, вы не только запоминаете фразы, но и копируете интонационный рисунок и правильное произношение, что имеет особенно большое значение именно в диалогической речи и восприятии речи иностранца на слух.
Сегодня мы представим вашему вниманию интересные диалоги на английском языке с переводом, полные версии которых Вы можете увидеть, зарегистрировавшись на сайте Lim English. В этом случае, представленные диалоги будут сопровождаться упражнениями, подробным словарем новых слов и грамматическими пояснениями.
Диалог на тему «знакомство»
Итак, любое общение начинается со закомства.
— Fine, thanks. And you?
— Great! My name is Lima.
— I am Emily. It’s nice to meet you.
— It’s nice to meet you, too.
— Are you from New York?
— Yes, I am. Where are you from?
— I am from here, from Bedford.
— Oh, great. Can we be friends?
— Хорошо, спасибо! А у тебя?
— Замечательно! Меня зовут Лима.
— Я – Эмили. Приятно c тобой познакомиться.
— Мне тоже приятно познакомиться.
— Я отсюда, из Бэдфорда.
— О! Прекрасно. Можем ли мы быть друзьями?
Диалог о погоде
Как известно, если вам нужно завести беседу с малознакомым человеком тема погоды будет хорошим вариантом. Эта тема интернациональна, политкорректна и универсальна для любого круга. Особенно популярна эта тема у жителей Великобритании. И это неудивительно, ведь эта страна известна переменчивостью погоды. Поэтому, несколько фраз о погоде, которыми перебрасываются при встрече знакомые, являются зачастую просто формой приветствия, а вовсе не способом получить какую-то информацию.
— Hello, Martin, lovely day, isn’t it?
— Yes, it says it will be a bit cloudy in the morning. But the day will be bright and sunny.
— How nice. A perfect day for an outing. I promised my family a barbecue, you know.
— Great! I hope you’ll enjoy it.
— Привет, Мартин, прекрасный денек, не так ли?
— Абсолютно чудесный – тепло и ясно. Какой прогноз на завтра? Не знаешь?
— Да, знаю, говорят, будет немного облачно утром. Но день будет ясным и солнечным.
— Как хорошо. Отличный день для загородной прогулки. Я пообещал своей семье барбекю, знаешь ли.
— Здорово! Надеюсь, вам понравится.
Хотите улучшить английский?
Попробуйте наши онлайн-курсы!
Диалог в ресторане
Диалоги в кафе или ресторане часто используются в учебных материалах и разговорниках. Изучив представленные выражения, вы сможете использовать их в заграничной поездке. К тому же, некоторые структуры и, так называемые, фразы вежливости будут вам полезны и в других речевых ситуациях.
Jerry: Let’s go for a walk.
Lima: Have you got any ideas where we can go?
Jerry: Yes, I have. Let’s go to the restaurant.
Waiter: Good evening. What can I do for you? What would you like to order?
Jerry: Have you got mashed potatoes?
Waiter: Yes, we have.
Jerry: Have you got any juice?
Waiter: Apple juice, tomato juice and orange juice.
Jerry: Give us orange juice, please. Have you got any ice-cream?
Waiter: Yes, we have vanilla ice-cream, chocolate ice-cream and ice-cream with topping.
Jerry: Give us one vanilla ice-cream and one chocolate ice-cream.
Jerry: That’s all. Thank you.
Джерри: Пойдем погуляем.
У тебя есть какие-нибудь идеи куда мы можем пойти?
Джерри: Да. Давай сходим в ресторан.
Официант: Добрый вечер. Что я могу сделать для вас? Что бы вы хотели заказать?
Джерри: У вас есть картофельное пюре?
Джерри: У вас есть какой-нибудь сок?
Официант: Яблочный сок, томатный сок и апельсиновый сок.
Джерри: Дайте нам апельсиновый сок, пожалуйста. У вас есть какое-нибудь мороженое?
Официант: Да. У нас есть ванильное мороженое, шоколадное мороженое и мороженое с топпингом.
Джерри: Дайте нам одно ванильное мороженое и одно шоколадное мороженое.
Официант: Что-нибудь еще?
Джерри: Это все. Спасибо.
Диалог в магазине
Еще одна популярная тема для диалогов – это диалоги в магазине на английском, которые позволят вам с легкостью купить необходимые продукты:
Emily: Hey, Lima. Let’s go shopping.
Lima: Hi, Em. Let’s go!
Salesgirl: Good morning! Can I help you?
Emily: Good morning! What is the price of this dress?
Salesgirl: It costs one thousand dollars.
Emily: Oh, it’s a very expensive dress.
Lima: Let’s go to another store.
Lima: Look at these jeans. I like them.
Salesman: Can I help you?
Lima: Can you tell me what the price of those jeans is?
Salesman: Yes. The jeans cost three hundred dollars.
Lima: Ok, I’ll take those jeans and this T-shirt.
How about a nice dress for my friend?
Salesman: This dress is very popular this season.
Emily: Ok, I’ll take it. Thank you very much.
Salesman: You are welcome.
Эмилия: Привет, Лима. Пойдем по магазинам.
Лима: Привет, Эм. Пойдем!
Продавщица: Доброе утро! Могу я вам помочь?
Эмилия Доброе утро! Какая цена этого платья?
Продавщица: Оно стоит одну тысячу долларов.
Эмилия: О, это очень дорогое платье.
Лима: Давай пойдем в другой магазин.
Лима: Посмотри на эти джинсы. Мне они нравятся.
Продавец: Могу я вам помочь?
Лима: Вы можете сказать мне, какая цена на те джинсы?
Продавец: Да. Джинсы стоят триста долларов.
Лима: Хорошо, я возьму те джинсы и эту футболку.
Как насчет красивого платья для моей подруги?
Продавец: Это платье очень популярное в этом сезоне.
Эмилия: Хорошо, я возьму его. Спасибо вам большое.
Диалог друзей
Диалог друзей на английском – очень частый гость во всех учебных пособиях. Обсуждать можно самые разнообразные темы – школьные дела, отношения в семье, планы на будущее. Такие диалоги представляют большой простор для фантазии. Ведь взяв за основу какой-то готовый аудио диалог на английском, его всегда можно «подогнать» под себя. А когда говоришь о своем собственном опыте и эмоциях, материал запоминается гораздо легче.
Lima: So, have you decided where would you like to go on next holiday?
Emily: I think that I will go to my grandparents as usual. I will help them about the house.
And what about you?
Lima: I think that I will go to the seaside with my friends. Will you go with us?
Emily: What will you do there?
Lima: If the weather is fine, we will swim all the time. And I think we will go to an aqua park and maybe we will visit some excursions.
Emily: Oh, great. I think that I will join you.
Lima: Ok, I will call you.
Лима: Ну, ты решила, куда бы ты хотела поехать на следующие каникулы?
Эмилия: Я думаю, что я поеду к бабушке и дедушке, как всегда. Я буду помогать им по дому. А как насчет тебя?
Лима: Я думаю, что я поеду на море с моими друзьями. Поедешь с нами?
Эмилия: Что вы будете там делать?
Лима: Если погода будет хорошая, мы будем плавать все время. И я думаю, мы поедем в аквапарк и может быть посетим какие-нибудь экскурсии.
Эмилия: О, здорово. Я думаю, что я присоединюсь к вам.
Лима: Хорошо, я позвоню тебе.
Диалог в отеле
Предлагаем вам пару разговорных фраз на одну из самых распространённых тем «в отеле».
— I need the cheapest room in this hotel. How much is it?
— We have 2 number. The price is 10 dollars pro night.
— It`s not cheap. Sorry.
— Мне нужен самый дешевый номер в этом отеле. Сколько это стоит?
— У нас есть два таких номера. Цена составляет 10 долларов.
— Это недешево. Извините.
Бизнес диалог
Тематика бизнеса выделилась в английском в отдельную подтему. Сегодня есть множество курсов данного профиля, на онлайн-платформах специальные справочные материалы и целые интенсивы по этому профилю. Мы же предлагаем короткую беседу о бизнесе на английском:
— Good morning! May I talk to Mr. Johns?
— Good morning! Mr. Johns is busy at the moment. Do you mind leaving the message for him, please?
— No, I don’t. It is Mr.Saimon. I’m calling to confirm our meeting.
— Yes, Mr. Johns asked me to confirm!
— Thank you very much for information!
— Доброе утро! Могу я услышать мистера Джонса?
— Доброе утро! Мистер Джонс занят в данный момент. Может быть, вы оставите ему сообщение?
— Нет, спасибо. Это мистер Саймон. Я звоню подтвердить нашу встречу.
— Да, мистер Джонс попросил меня подтвердить!
— Спасибо Вам большое за информацию!
Эффективные способы заучивания диалогов
Онлайн самоучитель lim-english.com как раз и может стать своеобразной палочкой-выручалочкой в такой ситуации. Тексты и диалоги (dialogues in english) на сайте озвучены профессиональными дикторами. Вы сможете выбрать для себя наиболее комфортный способ заучивания – опираясь только на звуковой вариант, либо с опорой на английский или русский вариант текстов.
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English
Диалоги на английском языке с переводом
Ассортимент материалов для изучения английского языка достаточно широк: стихотворения, тексты, песни, кроссворды, упражнения и т.д. Я намерено не упомянула в этом списке диалоги на английском языке, потому что хотела бы подробнее остановиться на этом материале. Всем известно, что речь мы делим на монологическую и диалогическую. Монолог – это речь одного лица, обращенная к слушателям или к самому себе. А вот диалог – это словесный обмен репликами между двумя и более собеседниками. Иными словами, диалог – это какой-либо разговор с неопределенным количеством лиц.
Основная масса диалогов представляет собой беседу двух человек. Возьмем это за образец. Какая польза от диалогов на английском языке с переводом? Зачем вообще они нужны? Как с их помощью повышать свой уровень английского языка?
Чтобы ответить на это вопросы, начнем непосредственно с трактовки «диалога» на английском языке. Это процесс общения людей между собой, а, как правило, конечной целью изучения любого языка является свободное владение этим языком в письменной и устной речи, то есть в процессе общения. Что может быть лучше практики своих знаний в разговоре с собеседником? Только диалоги на английском языке с переводом. Почему именно с переводом? Безусловно, такой вариант диалогов вовсе не обязателен для тех, кто достиг в английском определенных высот. Смысл диалогов им понятен сам по себе, не обязательно читать русскоязычную версию. А вот для начинающих и продолжающих диалоги на английском языке с переводом — именно то, что «доктор прописал». Тогда смысл диалога раскрывается полностью и человек готов целиком передать необходимую информацию.
Мы убедились, что с помощью диалогов следует отрабатывать английскую разговорную речь. Изучая английский язык, мы стремимся связно и грамотно выражать свои мысли и с легкостью понимать другого человека. Но это невозможно без определенной лексической базы, то есть набора слов, которые употребляются в той или иной ситуации. Вот еще одна важная особенность диалогов на английском языке с переводом – они описывают всевозможные бытовые ситуации, из которых складывается наша жизнь и в которых надо уметь разбираться. Этот факт автоматически делает диалоги ценнейшим материалом для изучения английского языка, потому что нам жизненно необходим словарный запас, который в них содержится, чтобы уметь правильно среагировать в той или иной ситуации. Слова, которым насыщена англоязычная литература, не всегда используются в беседе, которая может быть насыщена сокращениями, аббревиатурами, сленгом, определенными конструкциями, междометиями и т.д.
Не удивительно, что любой русско-английский или англо-русский разговорник представляет собой сборник диалогов на английском языке с переводом, которые описывают жизненные ситуации. Например, диалоги с такими темами, как «В магазине», «На вокзале», «В супермаркете», «При устройстве на работу», «В больнице» и т.д. Именно на этом материале мы учим, что, когда и как нужно говорить.
Ни для кого не секрет, что диалоги на английском языке – это один из этапов прохождения международных экзаменов по английскому для получения сертификата. Вы обязательно должны побеседовать с экзаменатором, ответить на все его вопросы, а, при случае, задать свои, одним словом, провести интересную, увлекательную, я бы даже сказала качественную беседу на английском языке.
Именно поэтому на уроках английского языка преподаватель и старается использовать диалоги на английском языке с переводом как можно чаще, чтобы научить своих учеников раскованно общаться при помощи англоязычной речи. Я бы посоветовала заучивать не только новые слова из диалогов, а целые реплики и предложения, особенно те, которые являются универсальными и могут пригодиться не в одном разговоре. Так они останутся в вашей голове, а когда возникнет подходящая ситуация, обязательно всплывут в вашей памяти и помогут достойно поддержать беседу. Сегодня людям, самостоятельно изучающим язык, гораздо проще найти собеседника. Можно практиковать английский язык по Скайп, вовлекая в диалоги своих знакомых, знающих или тоже изучающих его.
Какие бывают диалоги на английском языке с переводом?
Диалоги на английском языке с переводом могут быть как просто в письменном виде (напечатанные в учебниках, пособиях, книгах), так и в аудио/видео формате. Обязательно обратите внимание на те, которые озвучены или проиграны. Ведь они помогут правильной постановке произношения и выработке необходимой интонации при произнесении той или иной фразы. Поэтому есть смысл изучать диалоги на английском языке с переводом, имея либо наглядный пример (видеозапись), либо диалоги, хотя бы озвученные профессионалами.
Давайте в качестве примера рассмотрим один из диалогов на английском языке с переводом. Допустим, разговаривают Jack и Glenn:
Jack: You look rather pale. Aren’t you feeling well?
Glenn: Not very. I was sick most of the night. I didn’t sleep very well.
Jack: What seems to be the matter? Is it the flu?
Glenn: No, I think it’s something I ate. We ate at the new restaurant last night, and I must have eaten something that didn’t agree with me.
Jack: Was it that new restaurant on Gyde Street?
Glenn: As a matter of fact, it was. Why do you ask?
Jack: Because, Jerry ate there last week and had the same kind of problem. He was sick the next day, too.
Glenn: That’s interesting. Maybe the health authorities should investigate the place.
Jack: That’s what I think. Two people with similar problems in such a short time can’t just be coincidence!
А вот как этот диалог выглядит на русском языке:
Джек: Ты какой-то бледный. Ты себя плохо чувствуешь?
Гленн: Да так. Мне было плохо всю ночь, не мог спать.
Джек: А что случилось? У тебя грипп?
Гленн: Нет. Скорее всего, я что-то не то съел. Мы вчера вечером были в новом ресторане, и я, наверное, съел то, что не подходит моему организму.
Джек: Это был новый ресторан на Гайд-стрит?
Гленн: Да, это именно он. А почему ты спрашиваешь?
Джек: Потому что на той неделе в этом ресторане был Джерри, а на следующий день ему было так же плохо, как и тебе.
Гленн: Интересно…Службе здравоохранения следует проверить это место.
Джек: Именно об этом я думаю. Два человека с похожей проблемой за такой короткий период времени – это не случайность!
Диалоги на английском языке с переводом можно найти в многочисленных книгах, пособиях или учебниках, например, в издании «Living English in real situations», которое можно скачать на сайте laem.ru. Их можно просто прочитать на сайте, а некоторые еще и прослушать — lenglish.com. Или посмотреть видео-вариант диалогов на английском языке с переводом. Материала много, выбирайте тот, какой вам больше по душе!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Диалоги на английском для начинающих с переводом и озвучкой
Нет времени? Сохрани в
В изучении английского важна практика, в том числе разговорная. Мы прекрасно понимаем, что не всем это легко дается. Порой вступаешь в ступор, когда приходится произносить английские слова. Тут помогут заготовленные диалоги на английском с переводом.
Для этой статьи мы подготовили одиннадцать мини-диалогов на английском языке. Попробуйте разыграть их со своим знакомым, одноклассником, одногруппником или преподавателем.
Смотрите также:
Функционал сайта позволяет не только прочитать, но и слушать аудио диалоги на английском. Для этого выделите отдельную фразу или весь диалог целиком и нажмите на значок громкоговорителя. Тогда возле фразы появится транскрипция и аудиодорожка.
Диалог 1. Цент доллар бережет
Диалог 2: Раньше было лучше
1st: The price of stamps goes up and up.
2nd: I think stamps used to cost a cent.
1st: Maybe long ago.
2nd: It was before my birth.
1st: Today a stamp is 45 cents.
2nd: And in September it will be 50 cents.
1st: Anyway, my letters were never lost.
2nd: So, they are doing good.
1st: Yeah, I think so.
1-й: Цена марок все растет.
2-й: Я думаю, что раньше марки стоили один цент.
1-й: Возможно, очень давно.
2-й: Это было до моего рождения.
1-й: Теперь марки стоят по 45 центов.
2-й: А в сентябре уже будет 50 центов.
1-й: В любом случае, мои письма никогда не теряли.
2-й: Значит они хорошо справляются.
1-й: Да, пожалуй.
Диалог 3: Экран смерти
1st: Something went wrong with my computer.
2nd: Exactly what?
1st: Look. Black screen.
2nd: So, what’s the matter?
1st: I think I know, because this happened before.
2nd: What happened before?
1st: My hard drive crashed.
2nd: Oh, no. Not good.
1st: Thanks, Cap. I’m going to call Asus support first, just to make sure.
2nd: Will you lose all your files?
1st: Nope, I always back up my files.
2nd: Your wariness saved you.
1-й: С моим компьютером что-то пошло не так.
2-й: Что именно?
1-й: Смотри. Черный экран.
2-й: Так что случилось?
1-й: Думаю, я знаю, потому что это уже случалось раньше.
2-й: Что случалось раньше?
1-й: Мой жесткий диск крашнулся.
2-й: О нет. Это нехорошо.
1-й: Спасибо, кэп. Я собираюсь позвонить в техподдержку Asus, чисто чтобы убедиться.
2-й: Ты потеряешь все файлы?
1-й: Не а, я всегда делаю резервные копии своих файлов.
2-й: Твоя осторожность спасла тебя.
Диалог 4: В Калифорнии всегда солнечно
1st: Unbelievable, how hot it is.
2nd: It’s not even noon yet.
1st: That means it will get hotter.
2nd: I am literally dying.
1st: Turn on the air conditioner.
2nd: It doesn’t work.
1st: Why?
2nd: I have no idea.
1st: Call a master then.
2nd: Ok.
1-й: Невероятно, как же тут жарко.
2-й: Еще даже не полдень.
1-й: Значит, станет еще жарче.
2-й: Я буквально умираю.
1-й: Включи кондиционер.
2-й: Он не работает.
1-й: Почему?
2-й: Без понятия.
1-й: Тогда позови мастера.
2-й: Ок.
Диалог 5: Современное искусство
1st: I don’t get art.
2nd: Not only you.
1st: Artists kinda came from another planet.
2nd: Did you ever see anything that Picasso painted?
1st: Of course! He’s world-famous.
2nd: Did he ever take art lessons?
1st: I think so.
2nd: And did you?
1st: Me too.
2nd: So you learned arts and still don’t get it?
1st: Exactly!
1-я: Я не понимаю искусство.
2-й: Не ты одна.
1-я: Художники будто прилетели с другой планеты.
2-й: Ты когда-нибудь видела работы, написанные Пикассо?
1-я: Конечно! Он же всемирно известен.
2-й: Он когда-нибудь брал уроки рисования?
1-я: Думаю да.
2-й: А ты?
1-я: Я тоже.
2-й: Ты изучала искусство и все еще ничего в нем не понимаешь?
1-я: В точку!
Диалог 6: Переосмысление символов
1st: You know what? I don’t like our flag.
2nd: What’s the matter with it?
1st: All flags are the same.
2nd: Well, yes, a lot of flags have stripes.
1st: A flag should be different. It should be pretty.
2nd: What should our flag look like?
1st: It should have a pretty woman on it.
2nd: That’s ridiculous.
1st: Hah, really?
2nd: You can’t go to war carrying a flag with a woman on it!
1st: These are stereotypes imposed by society.
1-й: Знаешь что? Мне не нравится наш флаг.
2-й: Что с ним не так?
1-й: Все флаги одинаковые.
2-й: Ну, да, на многих флагах есть полосы.
1-й: Флаг должен быть другим. Должен быть красивым.
2-й: Как должен выглядеть наш флаг?
1-й: На нем должна быть красивая женщина.
2-й: Это нелепо.
1-й: Хех. Что, правда?
2-й: Нельзя идти на войну с флагом с женщиной на нем!
1-й: Это стереотипы, навязанные обществом.
Диалог 7: Вперед и вверх
1st: Let’s go for a ride.
2nd: Where are we going?
1st: Into the mountains.
2nd: Sounds good.
1st: Let me show you my new bike.
2nd: Wait, you mean go into the mountains by bike?
1st: Yes. I bought a Marin Hawk.
2nd: Nice, man. But I am too old for this, you know?
1st: Ok, let’s go by car then.
2nd: Let’s go.
1-й: Поехали прокатимся.
2-й: Куда поедем?
1-й: В горы.
2-й: Звучит хорошо.
1-й: Давай покажу тебе свой новый велосипед.
2-й: Погоди, ты имел в виду поехать в горы на великах?
1-й: Да. Я купил Marin Hawk.
2-й: Круто. Но я слишком стар для этого, понимаешь?
1-й: Ладно, давай тогда на машине.
2-й: Погнали.
>Диалог 8: Ранение средней тяжести
1st: I cut my finger!
2nd: How did you do that?
1st: It’s a paper cut.
2nd: Paper can’t be dangerous.
1st: As you can see, it can. Where are the band-aids?
2nd: I think they’re in the closet.
1st: It’s on the tip of my finger.
2nd: A band-aid might not help then.
1st: I hope it will. Let’s try.
2nd: It might take a day or two to heal.
1-й: Я порезал себе палец!
2-й: Как ты это сделал?
1-й: Это бумажный порез.
2-й: Бумага не может быть опасной.
1-й: Как видишь, может. Где пластыри?
2-й: Я думаю, они в шкафу.
1-й: Оно на кончике пальца.
2-й: Тогда пластырь может не помочь.
1-й: Надеюсь, поможет. Давай проверим.
2-й: Оно будет заживать день или два.
Диалог 9: Цифровое телевидение
1st: All the TV stations are going to go digital.
2nd: I know, thanks
1st: Next month.
2nd: Yep.
1st: Most of them are already broadcasting in digital.
2nd: The digital signal is very clear, isn’t it?
1st: No, this is not true.
2nd: What do you mean?
1st: I can’t get a single channel!
2nd: Do you have a cable?
1st: What do you mean?
1-й: Все телеканалы переходят на цифровые.
2-й: Я знаю, спасибо.
1-й: В следующем месяце.
2-й: Ага.
1-й: Большинство из них уже вещают в цифровом формате.
2-й: Цифровой сигнал очень четкий, да?
1-й: Нет, это не так.
2-й: Что ты имеешь в виду?
1-й: Я не могу получить ни одного канала!
2-й: У тебя есть кабель?
1-й: В смысле?
Диалог 10: Колесо Сансары
1st: You have pretty eyes.
2nd: So do you!
1st: I wish my eyes were red.
2nd: What’s the matter with green eyes?
1st: Nothing, except my favorite color is red. Red eyes would be mysterious and unique.
2nd: Well, all you need is to skip a night or two.
1st: Not a good idea. Maybe in the next life I will be a vampire?
2nd: Tomorrow is a mystery. We will never know.
1st: Or a cat?
2nd: Not all cats have red eyes.
1st: You’re right.
2nd: Thanks for the compliment, by the way.
1st: You’re welcome.
1-й: У тебя красивые глаза.
2-я: У тебя тоже!
1-й: Я бы хотел, чтобы мои глаза были красными.
2-я: Что не так с зелеными глазами?
1-й: Ничего, просто мой любимый цвет — красный. Красные глаза были бы загадочными и неповторимыми.
2-я: Ну, все, что тебе нужно, это пропустить ночь или две.
1-й: Плохая идея. Может, в следующей жизни я буду вампиром?
2-й: Будущее скрыто от нас. Мы никогда не узнаем.
1-й: Или котом?
2-я: Не у всех котов красные глаза.
1-й: Ты права.
2-я: Кстати, спасибо за комплимент.
1-й: Пожалуйста
Диалог 11: Самый скучный спорт
1st: Golf is the most boring sport of all.
2nd: More boring than a marathon?
1st: Certainly yes! You just hit a white ball.
2nd: And then you chase it.
1st: And then you hit it again.
2nd: Finally, you put the ball into a hole in the ground.
1st: You repeat this 18 times, because there are 18 holes.
2nd: What’s the point?
1st: Spending time with your rich friends, maybe.
2nd: They pay money to play this silly game!
1st: I think golfers have a mental problem.
2nd: Maybe they know something we don’t know?
1st: Nah, they are just nuts.
1-й: Гольф — самый скучный вид спорта из всех.
2-й: Скучнее, чем марафон?
1-й: Несомненно! Ты просто бьешь по белому шарику.
2-й: А потом догоняешь его.
1-й: А потом снова бьешь.
2-й: Наконец, забиваешь мяч в лунку.
1-й: Повторяешь это 18 раз, потому что там 18 лунок.
2-й: В чем смысл?
1-й: Наверное, проводить время с богатыми друзьями.
2-й: Они платят деньги, чтобы играть в эту глупую игру!
1-й: Я думаю, у игроков в гольф есть психические проблемы. 2-й: Может быть, они знают то, чего не знаем мы?
1-й: Не, я думаю, они просто чокнутые.
Это были все диалоги на английском языке на сегодня. Оста вляйте комментарии под постом, если хотите, чтобы статьи такого формата выходили почаще.
EnglishDom #вдохновляемвыучить