Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие

Диалекты в русском языке

Диалекты: определение, примеры, виды, классификация, характеристика.

Что такое диалекты?

Диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — разновидность национального языка, характерная для определенной территории или группы лиц, связанных социальной или профессиональной общностью.

Диалект является полноценной системой речевого общения. В основном его специфические черты присутствует в устной речи, но их можно встретить и в художественной литературе, где диалект используется для передачи речевых особенностей героев произведения.

Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи людей-иностранцев, пытающихся говорить на любом другом языке.

Примеры Смотрите дополнительно виды и примеры диалектных слов (диалектизмов).

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие

Социальные диалекты

Социальные диалекты присущи определённым социальным группам: возрастной, профессиональной, сословной. Отсюда и название вида. К социальным диалектам относят арго, жаргон, профессиональный и молодежный сленг. Их лексике свойственны лексические, фразеологические и семантические языковые особенности. Специфических особенностей в фонетике и грамматике не наблюдается.

Социальные диалекты изучает социальная диалектология, которая входит в состав социолингвистики. В данной статье социальные диалекты рассматриваться не будут.

Справка Смотрите дополнительно материалы по сленгу.

Территориальные диалекты

В территориальных диалектах запечатлен самобытный язык русского народа. Он имеет свои особенности, отличные от общенародного национального языка. Диалекты отличаются друг от друга звуковым строем, грамматикой, словообразованием, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными диалектными словами, зачастую неизвестными литературному языку. Вопросы территориальных диалектов русского языка изучает диалектология.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.

Северное наречие

Группы говоров севернорусского наречия:

Южное наречие

Группы говоров южнорусского наречия:

Среднерусский говор

Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

Лингвистическая характеристика

Диалектные особенности северного наречия

Диалектные особенности южного наречия

Диалектные особенности среднерусских говоров

В среднерусских говорах удачно совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.

Московский диалект считается основой современного литературного языка в нашей стране!

Источник

Наречие, говор, диалект — в чем разница?

Во время длительных переездов, путешественникам часто приходилось отмечать, как меняется в зависимости от территории произношение, лексика и даже грамматика какого-либо языка, даже если сам язык считается на всей обширной земле одним единым. Почему это происходит, и какие исторические предпосылки способствовали этому — вопрос сложный и неоднозначный. На него не одно столетие пытаются ответить филологи и лингвисты. В данном случае мы попытаемся разобраться, не как возникли диалекты, говоры и наречия, а что это такое и, чем они друг от друга отличаются.

Наречие

Самым крупным подразделением языка считается наречие. Оно объединяет группы говоров и диалектов, имеющих определенные общие черты. Наречия, как правило, носят названия территорий: северновеликорусское, нижненемецкое, польское наречие мазуров (польское племя, живущее в Восточной Пруссии и Мазовии) и т.д. Наречия, в отличие от говоров и диалектов, которые они в себя вбирают, распространены на довольно крупных участках территории. По этой причине до сих пор ведутся споры, являются ли наречиями некоторые современные европейские языки, по отношению к своим соседям. Долгое время по политическим причинам словацкий язык считался лишь наречием чешского языка, несмотря на значительные различия между двумя языками и кодификацию литературного словацкого языка Антоном Бернолаком ещё в 1790-м году. Если бы до этого никакого словацкого языка не существовало, что бы тогда кодифицировал Бернолак?

Диалект

Однако даже если не принимать во внимания различные политические и социальные факторы, различия между языком и наречием очень часто остаются очень неопределенными. Что же касается диалектов, то здесь дело обстоит несколько лучше. Диалект — это разновидность языка со своим собственным словарным запасом и часто отличающимися от литературной нормы грамматическими правилами. На определенном диалекте говорят между собой люди, живущие на одной территории, но не имеющие своего государства или автономного образования. Чаще всего диалекты возникают в сельской среде, хотя не так мало и примеров городских диалектов. Диалект также может объединять определенную социальную группу населения: негритянское городское население США считает диалекты своими отличительными чертами и часто ими гордится, как и жители бывших французских колоний.

Диалекты в большинстве европейских стран противопоставляются литературному языку, который считается образцом. На литературном языке вещает телевидение, издаётся большинство книг. Он играет роль связующего звена между многочисленными местными диалектами. Особенно это актуально в странах, где диалектов довольно много (например, в Германии, во Франции, в Польше), и где они порой разительно отличаются друг от друга. Благодаря диалектам, мы можем составить порой представление о том, каким был той или иной язык многие столетия назад. То, что вытесняется в литературном языке, реформируется и изменяется лингвистами, продолжает жить на окраинах страны. В современном русском языке, например, есть только одно прошедшее время. Но в Архангельской области все ещё можно услышать фразы следующего характера: «Здесь прежде церковь была стояла». Давнопрошедшее время, о котором жители Москвы и Петербурга давно забыли.

Со временем диалектом становится язык, на котором говорит национальная община, оторванная по тем или иным причинам от государства, где на этом языке говорят. В данном случае замечательным примером может служить Венгрия. Мадьяры, рассеянные некогда по всей обширной территории Австрийской Империи, активно взаимодействовали со своими соседями. Часто случалось так, что население определенных регионов имело смешанный состав, где доминанта не всегда являлась венгерской. С течением времени многие венгры и вовсе оказались изолированными от основной части страны. В некоторых районах Румынии и Молдовы до сих пор проживает венгерское меньшинство чангоши. Отделившиеся ещё в 13 веке от Венгерского королевства, они сохранили язык, который с трудом понимают современные венгры. Их диалект настолько архаичен, что многие лингвисты полагают, что само его существование — это уже чудо. Западные соседи чангошей, секеи, представляют собой ещё одну субэтническую группу венгров. Их диалект считается куда менее устаревшим, в отличие от языка чангошей, хотя и они постоянно соприкасались с румынскими влияниями.

Как это ни странно, но главный враг диалектов — литературный язык. Стремление унифицировать, собрать воедино многочисленные этнические группы населения, желание привести всех к единому знаменателю свойственно многим политическим силам. Таким образом, в Словакии, например, результатом борьбы против многочисленных диалектов, стало провозглашение одного из них литературной нормой. Остальные же, как полагают многие филологи, должны со временем исчезнуть, каким бы печальным это нам ни казалось.

Подорвало позиции диалектов и введение всеобщей грамотности: людям стали объяснять, как правильно писать и говорить. Литературная норма вытеснила диалекты. Но все же не до конца. И есть надежда на то, что они ещё будут жить и радовать слух тех, кто уже давно привык к прекрасной литературной норме.

Говор

Если диалект — это крупное подразделение языка, то говор представляет собой своеобразную разновидность диалекта и является самой маленькой языковой единицей. Он используется в общении небольшой территориально связанной группой населения. Грамматически говор не отличается от основного языка. Его отличия от установленной нормы носят чаще всего фонетический характер. Могут быть также и некоторые лексические расхождения между говором и литературной нормой. Однако они не так значительны, как в случае с диалектом: например, многие отмечают, что в С.-Петербурге вы никогда не услышите слова «батон», вместо него будет обязательно «булка», вместо «мобильника», или «телефона» будет «труба» и т.д. Это, конечно, не диалект, но однозначно городской специфический говор. В русском языке также выделяют «акающие» (например, Московский), «окающие», «цокающие» говоры. В румынском языке существуют молдавский, трансильванский и некоторые другие. Кроме того, лингвисты отмечают существование классовых и профессиональных говоров, так как язык различных социальных и профессиональных групп может отличаться из-за своего особого жаргона, культурного уровня и т.д.

Таким образом, любой язык — это «живая субстанция», которая непрерывно развивается и изменяется в зависимости от говорящих на нём групп людей. Своеобразный исторический, хозяйственный и культурный уклад жизни того или иного человеческого сообщества, изоляция и процессы слияния с укладами жизни других сообществ, находят своё отражение и в языке. Часто благодаря говорам, диалектам и наречиям мы можем проследить эволюцию того или иного языка. Они обогащают язык и вносят в него разнообразие. Благодаря ним сохраняют свою идентичность различные группы населения, проживающие на ограниченных территориях в самых различных уголках нашей планеты.

Источник

Наречие, говор, диалект — в чем разница?

Во время длительных переездов, путешественникам часто приходилось отмечать, как меняется в зависимости от территории произношение, лексика и даже грамматика какого-либо языка, даже если сам язык считается на всей обширной земле одним единым.

Почему это происходит, и какие исторические предпосылки способствовали этому — вопрос сложный и неоднозначный. На него не одно столетие пытаются ответить филологи и лингвисты. В данном случае мы попытаемся разобраться, не как возникли диалекты, говоры и наречия, а что это такое и, чем они друг от друга отличаются.

Самым крупным подразделением языка считается наречие. Оно объединяет группы говоров и диалектов, имеющих определенные общие черты. Наречия, как правило, носят названия территорий: северновеликорусское, нижненемецкое, польское наречие мазуров (польское племя, живущее в Восточной Пруссии и Мазовии) и т.д. Наречия, в отличие от говоров и диалектов, которые они в себя вбирают, распространены на довольно крупных участках территории. По этой причине до сих пор ведутся споры, являются ли наречиями некоторые современные европейские языки, по отношению к своим соседям. Долгое время по политическим причинам словацкий язык считался лишь наречием чешского языка, несмотря на значительные различия между двумя языками и кодификацию литературного словацкого языка Антоном Бернолаком ещё в 1790-м году. Если бы до этого никакого словацкого языка не существовало, что бы тогда кодифицировал Бернолак?

Однако даже если не принимать во внимания различные политические и социальные факторы, различия между языком и наречием очень часто остаются очень неопределенными. Что же касается диалектов, то здесь дело обстоит несколько лучше. Диалект — это разновидность языка со своим собственным словарным запасом и часто отличающимися от литературной нормы грамматическими правилами. На определенном диалекте говорят между собой люди, живущие на одной территории, но не имеющие своего государства или автономного образования. Чаще всего диалекты возникают в сельской среде, хотя не так мало и примеров городских диалектов. Диалект также может объединять определенную социальную группу населения: негритянское городское население США считает диалекты своими отличительными чертами и часто ими гордится, как и жители бывших французских колоний.

Диалекты в большинстве европейских стран противопоставляются литературному языку, который считается образцом. На литературном языке вещает телевидение, издаётся большинство книг. Он играет роль связующего звена между многочисленными местными диалектами. Особенно это актуально в странах, где диалектов довольно много (например, в Германии, во Франции, в Польше), и где они порой разительно отличаются друг от друга. Благодаря диалектам, мы можем составить порой представление о том, каким был той или иной язык многие столетия назад. То, что вытесняется в литературном языке, реформируется и изменяется лингвистами, продолжает жить на окраинах страны. В современном русском языке, например, есть только одно прошедшее время. Но в Архангельской области все ещё можно услышать фразы следующего характера: «Здесь прежде церковь была стояла». Давнопрошедшее время, о котором жители Москвы и Петербурга давно забыли.

Со временем диалектом становится язык, на котором говорит национальная община, оторванная по тем или иным причинам от государства, где на этом языке говорят. В данном случае замечательным примером может служить Венгрия. Мадьяры, рассеянные некогда по всей обширной территории Австрийской Империи, активно взаимодействовали со своими соседями. Часто случалось так, что население определенных регионов имело смешанный состав, где доминанта не всегда являлась венгерской. С течением времени многие венгры и вовсе оказались изолированными от основной части страны. В некоторых районах Румынии и Молдовы до сих пор проживает венгерское меньшинство чангоши. Отделившиеся ещё в 13 веке от Венгерского королевства, они сохранили язык, который с трудом понимают современные венгры. Их диалект настолько архаичен, что многие лингвисты полагают, что само его существование — это уже чудо. Западные соседи чангошей, секеи, представляют собой ещё одну субэтническую группу венгров. Их диалект считается куда менее устаревшим, в отличие от языка чангошей, хотя и они постоянно соприкасались с румынскими влияниями.

Как это ни странно, но главный враг диалектов — литературный язык. Стремление унифицировать, собрать воедино многочисленные этнические группы населения, желание привести всех к единому знаменателю свойственно многим политическим силам. Таким образом, в Словакии, например, результатом борьбы против многочисленных диалектов, стало провозглашение одного из них литературной нормой. Остальные же, как полагают многие филологи, должны со временем исчезнуть, каким бы печальным это нам ни казалось.

Подорвало позиции диалектов и введение всеобщей грамотности: людям стали объяснять, как правильно писать и говорить. Литературная норма вытеснила диалекты. Но все же не до конца. И есть надежда на то, что они ещё будут жить и радовать слух тех, кто уже давно привык к прекрасной литературной норме.

Если диалект — это крупное подразделение языка, то говор представляет собой своеобразную разновидность диалекта и является самой маленькой языковой единицей. Он используется в общении небольшой территориально связанной группой населения. Грамматически говор не отличается от основного языка. Его отличия от установленной нормы носят чаще всего фонетический характер. Могут быть также и некоторые лексические расхождения между говором и литературной нормой. Однако они не так значительны, как в случае с диалектом: например, многие отмечают, что в С.-Петербурге вы никогда не услышите слова «батон», вместо него будет обязательно «булка», вместо «мобильника», или «телефона» будет «труба» и т.д. Это, конечно, не диалект, но однозначно городской специфический говор. В русском языке также выделяют «акающие» (например, Московский), «окающие», «цокающие» говоры. В румынском языке существуют молдавский, трансильванский и некоторые другие. Кроме того, лингвисты отмечают существование классовых и профессиональных говоров, так как язык различных социальных и профессиональных групп может отличаться из-за своего особого жаргона, культурного уровня и т.д.

Таким образом, любой язык — это «живая субстанция», которая непрерывно развивается и изменяется в зависимости от говорящих на нём групп людей. Своеобразный исторический, хозяйственный и культурный уклад жизни того или иного человеческого сообщества, изоляция и процессы слияния с укладами жизни других сообществ, находят своё отражение и в языке. Часто благодаря говорам, диалектам и наречиям мы можем проследить эволюцию того или иного языка. Они обогащают язык и вносят в него разнообразие. Благодаря ним сохраняют свою идентичность различные группы населения, проживающие на ограниченных территориях в самых различных уголках нашей планеты.

Источник

Курс лекций по Диалектологии

Предмет и задачи диалектологии.

Диалектом называется разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте.

Всякий национальный язык представляет собой сложное образование, включающее несколько разновидностей, выполняющих разнообразные и, зачастую, отличающиеся друг от друга функциями, или точнее, различающиеся характером проявления основной коммуникативной функции языка. В эту систему входят: литературный язык с его многочисленными функционально-стилистическими ответвлениями, письменной и устной формой общения. Диалектный язык, в его территориальном варьировании социальные жаргоны, просторечия. Под последним понимается простая (сниженная) речь не очень образованных людей, содержащая грубоватые или грубые слова, грамматические формы и обороты, представляющие отклонения от литературной нормы.

Сам термин возник из словосочетания «простая речь» (16 – 17 вв. в значении «некнижный народный язык»). Социальные жаргоны – речь, средства общения отдельных групп людей, порожденные социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества.

Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в сельской местности). Общим свойством территориальных диалектов является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного языка и общенационального языка как таковых.

Диалектный язык – бесписьменная (устная) форма языка. Он неодинаков на разных территориях, т.е. территориально варьируется. Литературный язык, в отличии от него, одинаков в своих проявлениях в любой местности проживания народа – носителя данного языка.

Для понимания диалекта как такового определение его как части целого, помимо понятия «изоглоссы», существенно (важно) понятие диалектного различия. Примерами их служат оканье [вода], [молоко], [сады].

Зародилась русская диалектология в рамках этнографии – особенной науки, изучающей материальную культуру народов, населяющих земной шар. Уже в старинных русских рукописях встречаются такие указания, формирующие русскую диалектологию как науку. Развитие в 18 веке осуществлялось М.В. Ломоносовым, в трудах которого сложилось понимание диалекта как исторически формирующейся единицы речи. Его перу принадлежит труд «Российская грамматика». В ней Ломоносов дал первую классификацию российских диалектов, которая включает в себя их три: 1. московский 2. северный 3. украинский, каждый характеризует: московский, поморский и малоросский.

В 1789 – 1794 гг. вышел «словарь академии российской», в котором было много слов, названных простонародными.

Следующим этапом был 1852 г. в лице В.И Даля, который издает работу «О наличиях русского языка». В ней он предлагает свою классификацию русских диалектов, деление их на окающее и акающее. В 1863 – 1866 гг. вышло в свет издание «Толковый словарь живого великорусского языка», который включил в себя более 2000 слов. Он и до наших дней не утратил своего значения. Это более полное собрание диалектики. Помимо слов словарь включил в себя пословицы, поговорки, другие слова, прибаутки и т.д. В.И.Далю вручили премию М.В.Ломоносова. Конец 19 – начало 20 вв., в развитии русской диалектологии появляются имена А. Соболевского и А. Шахматова. Первому принадлежит курс русской диалектологии. С именем второго связывают существование московской диалектологической комиссии, которая существовала в 1902 – 1932 гг. Она занималась координацией работы по собиранию диалектного материала, опубликовывала специальные программы в 1909 – 1911 гг. Членами были: Н.Н.Дурново, Н.Н. Соколов и Д.Н. Ушаков. Они издали в 1915 г. «Опыт диалектологической картины русского языка в Европе» с приложением очерка русской диалектологии, где представили первую научную классификацию русских говоров. В советский период по данной проблеме работали А.Н. Гвоздев, Ф.П. Филин, Р.И Аванесов, Б.А. Ларин, А.М. Селищев.

1. Гласные ударного слога.

Диалектный язык в целом характеризуется значительным единством фонологической системы, грамматического строя, словарного состава. Однако, вместе с тем, каждая из указанных подсистем диалектного языка включает целый ряд диалектных различий, противопоставленных и непротивопоставленных по отношению друг к другу. В частности состав фонем в разных русских говорах неодинаков. Он определяется по сильному положению, т.е. по позиции наименьшей обусловленности. Под ударением в русских говорах возможно от 6 до 8 фонем. Основными определяющими признаками гласных фонем в положении под ударением является степень подъёма и наличия – отсутствия лабиализации для гласных среднего подъёма, что является общим как для русских говоров, так и для литературного языка. В русских говорах качество произносимых под ударением фонем всегда в той или иной степени зависит от качества соседних согласных. Впрочем, это свойственно и литературному языку.

положение под ударением

пять (лит.) петь (сев.- велик.)

грязь (лит.) грезь (сев.- велик.)

В связи с отмеченным обстоятельством требует уточнения определение сильной и слабой позиции в частности в диалектном языке.

Сильное положение определяется по ударной позиции не между мягким согласным tat, где t – любой твердый согласный, а – любой гласный неверхнего подъёма. Это положение гласных под ударением не между мягким согласным определяется как абсолютно сильная позиция. Таким образом, изменения или модификации гласных фонем в русских говорах зависят от двух факторов:

· от места гласных по отношению к ударению;

· от качества соседних согласных.

С учетом отмеченных факторов в русском диалектном языке выделяют до восьми гласных фонем:

Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие

Различия в составе гласных по говорам объясняется тем, что, кроме устойчивых стабильных элементов фонетической системы русского языка, имеются также так называемые подвижные элементы, соответственные явления, которые по говорам реализуются в разных своих членах. Такими подвижными элементами в системе вокализма языка в его говорах являются:

1 группа – наличие-отсутствие в системе вокализма особой фонемы Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречиеили реже дифтонга [ие].

2 группа – наличие-отсутствие после твердых согласных заднеязычной особой фонемы Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие; фонемы Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречиеи Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие– подвижные элементы.

3 группа – наличие под ударением после мягких согласных перед твердыми [о] или произнесение в соответствии с [о] в указанном положении [э].

Рассмотрим подробнее эти группы.

дед, лето, дело, белый (лит.я.)

дид, лито, дило, билый, диэд, биэлый и т.п. (рус. говоры).

2. Наличие-отсутствие Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие.

гоут прошёл, коут греется.

Обе отмеченных фонемы Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречиеи Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Смотреть картинку Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Картинка про Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие. Фото Что такое диалектология каково значение терминов говор диалект наречие– это сохранившиеся до наших дней следы прежнего состояния фонологической системы русского языка.

3. Речь идет о произношении после мягких согласных и шипящих под ударением перед твердой согласной гласного –о-:

В некоторых же русских говорах данные примеры звучат как лен, свекла. Подобное произношение – следствие непоследовательности или полного отсутствия лабиализации, т.е. процесса огубления гласного –э- под ударением после мягких перед твердыми согласными, который имел место в 13 – 14 столетии в истории древнерусского языка и представлял собой осуществлявшегося в виде фонетического закона перехода фонемы э в фонему о в указанном положении.

Зачастую в таких говорах перед фонемой э произносился и немягкий согласный, т.е. полумягкий.

Что касается произношения гласного –о- под ударением после мягкого согласного в падежных окончаниях

днём, кулём, медведём,

в тех говорах, где в соответствии с литературным звуком [о] произносится [э], то отмеченное произношение падежных окончаний объясняется грамматической аналогией или влиянием твердой разновидности склонения существительных: окном – пилой.

Система безударного вокализма

Она представлена двумя основными типами: оканьем и аканьем.

Оканье определяется как различение гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах.

аканье: [трава], [дама], [стаит], при фонеме ;

Как и аканье, оканье в широком понимании включает в себя полное или частичное различение в безударных слогах гласных неверхнего подъёма, т.е. ёканье. Таким образом, безударный вокализм русских говоров определяется следующими условиями:

· положение гласных по отношению к ударению;

· положение безударных гласных после твердых, мягких, шипящих, т.е. характером предшествующего согласного.

Кроме широкого значения аканье и оканье в диалектной литературе выступают в собственном значении термина, обозначая неразличение гласных фонем неверхнего подъёма в первом предударном слоге после твердых согласных или совпадение их в [а] – аканье; и различение соответствующих фонем в первом предударном слоге после твердых согласных – оканье:

И оканье, и аканье неоднородны по своему характеру в русском языке. Так аканье делится на Сильное (недиссимилятивное) и слабое (диссимилятивное). При сильном аканьи наблюдается совпадение гласных фонем неверхнего подъёма в первом предударном слоге в [а] всегда, слабое аканье характеризуется зависимостью гласных первого предударного слога от гласного, стоящего под ударением.

[трава] недиссимил. [дыма] или [дъма] диссимил.

[дамой] нет условий для диссимиляции

[трыва] диссимил. траве [трав’э]

Звук, отличный от [а], в котором совпадают гласные фонемы неверхнего подъёма, при ударенном [а], по своему качеству неодинаков по разным говорам, а также и в одном говоре в разных фонетических условиях. Диапазон этого звука от широкого отодвинутого назад [э] до гласного верхнего узкого [ы]. Чаще же всего здесь выступает звук средний по подъёму между [э] и [а] – в «э».

Оканье делится на две разновидности: полное и неполное.

Полное оканье – это различение (несовпадение) гласных фонем неверхнего подъёма во всех безударных слогах.

[борода] [молодой] [табаком] [дома] [выдала]

Полное оканье – характерная черта северного наречия.

Неполное оканье – это различение фонем неверхнего подъёма только в первом предударном слоге. В других безударных слогах они совпадают в общем варианте [ъ].

[бърода] [мълодой] [тъбаком] [домъ] [выдълъ].

Неполное оканье характеризует окающие среднерусские переходные говоры (Владимиро-Поволжская группа говоров).

Р.И. Аванесов сказал: «Аканье связано с редукцией безударных гласных, оно вторично по отношению к оканью, возникло во второй половине 12 – первой половине 13 вв.на территории бассейна Верхней и Средней Оки и междуречья Оки и Сейма, оттуда постепенно распространялось на Запад, Северо-Запад и Север.» Аканье в широком смысле слова как неразличение гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах включает в себя яканье, иканье, еканье.

Яканье – тип безударного вокализма русских говоров, который характеризуется совпадением гласных фонем неверхнего подъёма в первом предударном слоге в звуке [а] после мягких согласных.

нясла, вяду, в лясу, рябяты, пятак.

Яканье характеризует Южные районы страны – южно-великорусское наречие. Выделяют три типа яканья: сильное, умеренное и диссимилятивное.

Принцип диссимилятивного яканья тот же, что и диссимилятивного аканья: [н’су] [н’ас’и] Но! [н’исла].

При диссимилятивном яканьи в в первом предударном слоге [и] гласный, реже [э].

[нясу], [нясла], Но! [н’эс’и].

Сильное яканье – совпадение гласных фонем в первом предударном слоге неверхнего подъёма в звуке [а] после мягких согласных независимо от каких-либо фонологических условий.

Еканье и иканье – разновидности безударного вокализма после мягких согласных, характеризуются совпадением гласных фонем неверхнего подъёма либо в [э], либо в [и]:

неси, в лесу, петак ниси, в лису, питак.

Еканье представлено главным образом в среднерусских акающих говорах и в части северных окающих. В своё время (в 19в.) еканье было нормой литературного языка. Позже проникает иканье.

Ёканье следует понимать как термин, означающий произношение гласного [о] в первом предударном слоге после мягкого согласного в соответствии и следовательно характеризующий систему различения гласных фонем и в этом положении.

Структурно выделяют две разновидности ёканья, характерные для двух типов окающих говоров: окающих среднерусских и говоров северного наречия.

Первая разновидность представлена во всех группах слов.

сёстра, нёсла, бёру, смётана, свёкровь.

Вторая разновидность – ёканье во всех группах слов кроме личных форм глагола.

нести, печь и подобные, сёстра, смётана, Но! беру, несу.

Первая разновидность территориально и структурно связана со средними окающими говорами и представлена в северных новгородских говорах.

Вторая разновидность характерна для северного наречия.

В северных говорах предударные слоги короче, чем ударные, большая краткость предударного слога была препятствием последовательному проведению перехода –э- в –о- лабиализации, т.е. она осуществлялась с меньшей недостаточностью или не охватила словоформ глагольного происхождения.

Система согласных фонем в говорах русского языка.

В русском литературном языке 34 согласных фонемы. В определённых условиях они видоизменяются с своём фонетическом качестве, образуя закономерные ряды своих модификаций (вариантов).

В большинстве говоров диалектного языка равно как и в литературном языке и различаются между собой.

Общность происхождения является причиной слабой противопоставленности указанных фонем в литературном языке и неразличения (т.е. совпадения) в диалектном языке: пец, курица, цайник; печь, курича, чайник, так называемые цоканья и чоканья.

Таким образом, в функциональном отношении цоканье и чоканье не отличаются друг от друга. Отличие касается только звукового качества фонем, в которых совпадают и в других говорах.

Качество при цоканьи может быть весьма различно. В большинстве говоров севера представлено мягкое или мягкое, шепелявое. Это мягкое цоканье. Твёрдая известна в говорах Рязанской области и ареалах в Новгородской области: ц`асто, компотец`.

Как и цоканье, чоканье неоднородно. В большинстве говоров северновеликорусского наречия представлена мягкая (печь). Однако, в небольшой части говоров, граничащих с белорусским языком, данная фонема произносилась твёрдо. Твердая известна в отдельных северновеликорусских говорах, в прошлом цокающих, но в настоящее время усваивающих различение и под влиянием литературного языка.

Дело в том, что цоканье, являясь весьма резкой, яркой диалектной особенностью, не свойственной литературному языку, под влиянием последнего уже давно начала утрачиваться.

В современное время этот процесс заметно усилился. благодаря влиянию средств массовой коммуникации и языков города.

Однако, следует заметить, что противопоставленность этих фонем друг другу весьма небольшая. Редко эти фонемы являются единственными смыслоразличениями слов и морфем: вон – фон; винтит – финтит; вас – фас. Это слабая противопоставленность данных фонем друг другу объясняется тем, что исконно не была свойственна славянскому языку, в том числе и в позднее время в составе заимствованных слов, либо же так называемых словах эмоционального значения: фу!

Качественные различия в системе консонатизма.

Во многих русских говорах эти фонемы произносятся с более или менее заметным свистящим элементом. По говорам это фрикативный элемент может быть более или менее ярким, порой доходя до степени цеканья и дзеканья, свойственных белорусскому языку: дзядзя – дядя.

Результаты фонетических процессов в русском диалектном языке.

Как и в литературном языке в фонологической системе русского языка представлены условия для осуществления различных фонетических процессов, которые осуществляются в живой диалектной речи. В частности, достаточно широко представлена ассимиляция согласных по мягкости. Однако, если в русском литературном языке эта ассимиляция носит регрессивный характер (мостик), то в диалектном языке представлено и прогрессивное смягчение согласных. Например, в большинстве южновеликорусских говоров такому смягчению подвергается только заднеязычный [к]: Ванька [Ван`к`ь], [Марюськя], [редькю]. Кроме указанного смягчения есть и другие: свечью, кёчергя, деньгями.

Различия между говорами отмечаются не только в охвате заднеязычных согласных, но и по тому, после каких согласных наблюдается эта прогрессивная ассимиляция. В частности заднеязычные согласные во всех говорах смягчаются после всех парных по твёрдости-мягкости согласных. После [ч], [й] в одних говорах заднеязычные согласные становятся мягкими, в других сохраняют твёрдость: Петька – Петькя. Эта разница между говорами объясняется тем, что во время распространения данного явления в одних говорах [ч`], [т`], [й`] были мягкими, и эта мягкость была для них фонологически значимой. В других [ч], [т] были твёрдыми, а у [й] мягкость была фонологически несущественной.

В таких говорах после этих согласных заднеязычные не смягчались.

Русским говорам известна и ассимиляция по способу образования. Например, для северного наречия характерно произношение [м-м] или [мь-мь]: омман, оммереть, [н-н] или [нь-нь]: оннако. В исходных сочетаниях согласные различаются только положением нёбной занавески. При произнесении губных занавеска опущена. Если она опускается не спустя какое-то время, а сразу после смычки губ или губ с языком – н-н (оннако).

Основные фонетические изменения современных диалектов происходят под воздействием литературного языка.

1. В результате воздействия литературного языка происходит изменение фонетической системы русского диалектного языка. Некоторые диалектные явления на отдельных территориях исчезают, сужается ареал. Другие же диалектные явления расширяют зоны своего распространения (аканье).

2. Изменение системы самого диалектного явления, в результате возникает переход системы (от оканья к аканью). Одни быстрее исчезают, другие более устойчивые. Это объясняется характером явления. Легче изживаются такие диалектные различия, которые воспринимаются как фонемные.

Сложнее осваивать новую для говора фонему, которая отсутствовала в нём. Самыми устойчивыми являются такие диалектные черты, которые не связаны со смыслоразличением и следовательно не замечаются говорящими (диссимилятивное аканье).

В данном случае различие не связано с количеством фонем и затрагивает интегральные признаки звуков. Современные носители говоров особенно воспринимают литературный язык как более правильный и стремятся усвоить его закономерности.

Однако, в результате неточного представления об этих закономерностях они могут «исправлять своё произношение».

Л.Л. Касаткин отмечает: «Гиперизмы могут возникать и в том случае, когда в какой-либо позиции две фонемы литературного языка различаются, а в говоре нет». Так, переходя от неразличения [д] и [н], носители говора начинают произносить не только «ладно», «медный», но и «деревядная», «адна», «по-старидному».

Грамматический строй русских говоров.

Грамматический строй русских говоров отличается значительным единством. В морфологии это проявляется прежде всего в том, что всем говорам свойственны одни и те же части речи, которые характеризуются в основном одними и теми же категориями. Однако, некоторые диалектные различия есть и в самих грамматических категориях. В частности ряду говоров северо-запада известна категория перфекта, т.е. сложного прошедшего времени, которое в других говорах и в литературном языке отсутствует.

Диалектные системы могут различаться и по составу падежных форм, однако, эти различия часто проявляются непоследовательно или обнаруживаются лишь в небольшом круге слов, например, особая форма местного падежа.

Описание грамматического строя русских говоров начинается с именной системы.

В диалектном языке для имени существительного характерны в основном те же категории, что и для литературного языка, это категории рода, числа, падежа, одушевлённости, собирательности.

Русский диалектный язык знает категорию звательности, которую утратил литературный язык. Содержание этих категорий во многом сходно с литературным языком. Однако, некоторые собственно-диалектные особенности обнаруживаются.

В частности, в отношении категории рода известными тремя формами рода (м.р., ср.р., ж.р.) представлены две формы – м.р. и ж.р. В частности, в говорах южновеликорусского наречия расширена, по сравнению с литературным языком, категория мужского рода за счёт перехода в неё существительных женского и среднего рода: красный яблок, сухой степ и т.п.

Причины расширения указанной категории лежат как в области фонетики (отвердение конечного согласного – основы приводит к изменению родовой принадлежности слова). Сближение ср.р. с м.р. большинство исследователей объясняет согласование по м.р. как более частотное. Общепризнанным является следующее объяснение: сближение существительных этих родов принадлежит к одному типу склонения, приводит к образованию форм типа окны, стады (И.п., мн.ч.) окнов, делов (в Р.п., мн.ч.), следовательно, мой яблок, красный солнце и т.п.

Диалектные различия в области рода у существительных заключается не только в количестве родовых классов (2 или 3), но и в распределении всей совокупности существительных по категориям рода. Именно последнее обстоятельство является наиболее существенным для русских диалектов, т.к. полное отсутствие одного из родов встречается крайне редко.

Определенной спецификой в диалектном языке обладает и категория одушевленности. Прежде всего следует сказать о некоторой неполноте её в русском языке по сравнению с литературным языком. В русском литературном языке эта категория выражена весьма последовательно (вижу стол – вижу отца). В русском литературном языке одушевленность выражается омонимией, т.е. совпадением форм В. п. и И. п. у неодушевленных существительных. С 14 – 15 вв. эта категория развиваясь получила чёткое выражение. 1. Во Владимирских говорах существительные так называемые уменьшительно-ласкательные и уменьшительно-пренебрежительные во мн.ч. имели форму В. п., равную форме И. п.(без мужа девчонки свои растила, бригадир лошадёнки-то не даёт).2. В части Владимирских, Брянских и Смоленских говоров наблюдаются колебания в образовании форм В. п. мн. ч., там в равной степени являются: пасти коней – пасти кони.

Выражение звательности в диалектном языке.

Некогда русский язык знал особую звательную форму, которая обозначала лицо или предмет, адресат речи: О, русское земле!

(«Слово о полку Игореве»). В диалектном языке звательная форма практически не сохраняется в качестве самостоятельной категории у существительных. Однако, в ряде говоров встречаются формы – образования типа жено.

Как бы там ни было, исследователи литературного языка сходятся во мнении, что в живом произношении совершенно отчётливо обнаруживается тенденция к появлению особых форм, выражающих звательность.

Если считать, что сочетания со вторым из вышеуказанных предлогов передают одни и те же отношения во всех группах словоформ, то следует признать, что в говорах существует особый распределительный падеж.

Типы склонения существительных.

Типы склонения существительных ед. ч. в. диалектном языке так же, как и в литературном языке, связаны с родом существительных. Однако, этот принцип связи реализуется, проводится непоследовательно.

Выделяют 3 основных типа склонения, те же, что и в литературном языке. Их называют основными или регулярными типами, поскольку они входят в любую диалектную систему склонения. Они называются регулярными, т.к. охватывают неограниченно пополняющиеся или открытые и крупные классы слов любого говора и диалектном языке диалектной системы.

Каждый из этих типов выделен только в части говоров. В других говорах эти существительные входят в один из основных типов склонения на основании их принадлежности к определенному грамматическому роду. Нерегулярные типы склонения – это следы древних утраченных типов склонения, имевших место в грамматической системе древнерусского языка.

Нестабильность указанных типов в диалектном языке, их утрата во многих говорах, отражают тенденцию к объединению типов склонения по признаку грамматического рода, который действует на протяжении всей истории нашего языка.

Основные типы склонения в русском языке те же, что и в литературном языке, все они имеются в каждом говоре, но наборы склонения и их соотношения по говорам различны.

Склонения существительных мужского и женского рода.

1. В сочетании существительных с предлогом у: у сестре, у жене, НО! Без сестры, без жены;

Такое разграничение в зависимости от употребления окончаний позволяет судить о наличии в говорах 2-х разных падежей в соответствии с одной формой Р.п. в других говорах.

Склонение существительных мужского рода (2-е склонение).

2. кругом существительных, у которых возможно окончание –у.

Склонение существительных во множественном числе.

В склонении существительных во мн.ч. не выделяют такие чётко ограниченные разновидности как в ед.ч. Именно потому падежные формы мн.ч. всех существительных рассматривают вместе.

И.п. представлен окончаниями –и, ы, а, е. Все окончания известны в русском языке, но окончания –и, а имеются во всех говорах. Эти окончания по-разному распределены в говорах. Например, во многих говорах южновеликорусского наречия окончание –а известно не только у существительных м.р. и ср.р., в том числе в соответствии с местным окончанием –е (крестьяне – крестьяна, деревня, лошадя, матеря, яблоня и т.п.) С другой стороны в ряде акающих говоров окончания –и,ы известны не только у существительных ж.р., но и существительных ср.р. (ведры, гнёзды). Распределение окончаний –а,ы регулируется различием акцентологического и семантического факторов.

Т.п., в его форме разнообразны диалектные наречия. Северновеликорусское наречие характеризуется совпадением форм Д.п. и Т.п. н.ч. (по домам ходить, за домим что-то есть).

В южновеликорусском наречии Т.п., во-первых, не совпадает с Д.п., а во-вторых, наряду с ударным окончанием –ами, может иметь и безударное, которое выглядит как –ыми для твёрдых вариантов (коровыми). Окончание –ми, восходящее к древней основе на –й из существительных типа косить (люди, лошади – лошадьми, людьми, костьми, дверьми).

С точки зрения грамматических особенностей все местоимения делятся на 2 разряда:

1. Личные местоимения – 1 и 2 лица, к ним примыкает местоимение СЕБЯ. В морфологическом отношении они объединены наличием одних и тех же грамматических форм числа и падежа, формы рода у них отсутствуют.

2. Неличные местоимения – местоимения, которые по своим грамматическим признакам напоминают прилагательные. С последними их объединяет категория рода.

По типу склонения личные местоимения разбиваются на 2 класса:

1. личные местоимения ед.ч. – Я, ТЫ;

2. личные местоимения мн.ч. – МЫ, ВЫ.

К первым прибавляются по особенностям склонения местоимения возвратные, образуя с ним один морфологический класс.

Диалектное многообразие весьма заметно проявляется в склонениях личных местоимений и возвратного местоимения СЕБЯ. Это многообразие связано с Д.п., Р.п. и П.п Эти формы падежей выражаются в русских говорах как окончаниями, так и определённым видом основы. Падежные окончания одинаковы у всех местоимений данного класса, в Р.п. и В.п. – это –а или –е, в Д.п. и П.п. – это –е или –и. Чередование фонам в основах местоимений имеет свою специфику для разных местоимений. Например, местоимение 1 лица при склонении получает следующие варианты основ:

Местоимения 2 лица и местоимение СЕБЯ таких вариантов основ имеет больше. В Р.п. может быть форма с основой ТЕБ- (нет тебя), с основой ТОБ- (тобе). Кроме того основы ТЕЙ- и ТОЙ-. Соответственно, СЕБЕ, СОБОЙ и т.п.

Основы, возникшие в результате ослабления интервокального звука б` во многих говорах употребляется в качестве факультативных вариантов, соответствующих основ с этим б` ( тебя, тебе); исчез б`- те«я. Основа ТЕЙ- употребляется как разновидность основы ТЕБ-.

В некоторых говорах, наряду с полными формами Р.п. В.п. употребляются краткие формы типа МЯ, ТЯ, СЯ, МЕ, ТЕ, СЕ. Это энклитические формы личных местоимений, имевшие место в истории русского языка. Краткие формы с диалектном языке чаще употребляются в Р.п. с предлогом, реже в В.п. Окончания у них такие же, как у соответствующих полных форм. Если полные формы в Р.п. имеют окончание –я, то и краткие – у меня, за меня.

Склонение личных местоимений во мн.ч. отличается в русских говорах заметным единством. Диалектные различия ограничиваются тем комплексом различий в форме Т.п. мн.ч., который характерен для всех имён мн.ч., т.е. либо Т.п. совпадает с Д.п., либо не совпадает.

Неличные местоимения и прилагательные.

Для диалектного языка характерны те же разряды неличных местоимений и прилагательных, что и для русского языка. В частности, разряды местоимений:

вопросительные, указательные, притяжательные, определительные.

Прилагательные: качественные, относительные, притяжательные.

Качественные прилагательные имеют краткие несклоняемые, но изменяемые по родам и числам формы, которые употребляются в предикативной функции, и полные формы, которые изменяются по родам, числам и выполняют функцию определения.

Относительные прилагательные имеют только полные формы, в основном не отличаясь от качественных.

Расширенные группы в притяжательных прилагательных значительны. В зависимости от того, твёрдым или мягким является конечный согласный основы, выделяют твёрдый и мягкий варианты склонения. В количественном отношении твёрдый вариант преобладает над мягким.

В говорах выделяют 3 грамматических рода в ед.ч., дифференцируется склонение прилагательных и неличных местоимений м.р. и ср.р. с одной стороны, и ж.р. с другой. Падежные формы во мн.ч. общие для всех трёх родов.

Диалектные особенности, связанные с конкретным употреблением Р.п. и П.п. у прилагательных в м.р. и ср.р. и неличных местоимениях в ед.ч.

Что касается прилагательных ж.р., то эдесь следует остановиться на И.п. В.п.

Эта часть речи включена в особый разряд с характерным для него синтаксическими особенностями в результате взаимодействия так называемых счётных слов, которые сначала принадлежали разным частям речи, но были связаны с понятием счёта: два, три, четыре – прилагательные, пять, шесть, десять – существительные. Различное происхождение отражается и в современном склонении числительных как в литературном, так и в диалектном языках. По сравнению с другими частями речи числительные в диалектном языке изучены мало. Представить систему склонения числительных в её диалектных разновидностях сейчас являетя возможным только для простых числительных. Осложнённые числительные имеют изменение обеих частей в диалектном языке, но это не характерно, а характерно изменение одной из частей: семи десят, семь десяти, либо же их полная неизменяемость. Простые счётные числительные имеют в диалектном языке 3 типа склонения, первые два обязательно есть во всех говорах, один – необязательный.

1 тип склонения (обязательный).

2 тип склонения (обязательный).

И.п – сорок, Р.п. – сорока, Д.п. и П.п. – сорока или сороки, В.п. – сорок.

3 тип склонения (необязательный).

Их склонение напоминает склонение прилагательных, так называемое склонение объектного типа. Диалектное варьирование склонения числительных связано с двумя тенденциями: 1. стремление к сближению числительных, происходящих из разных числительных. 2. к уменьшению различий падежных форм (аналитизм).

Диалектное членение русского языка. Сравнительная характеристика наречий.

Диалектное членение русского языка создаётся на основе изучения закономерностей лингвистического ландшафта языка, т.е. ареалов, районов распространения языковых факторов. При изучении говоров важны не только признаки, которыми они различаются, сходны, важно выявление той территории, в границах которой определяется совокупность различительных черт представлена особо чётко.

Черты значительно однородны в говорах. Русский язык этим отличается от немецкого языка. Но каждый диалект или группа говоров характеризуется своими особыми лексическими, фонетическими, грамматическими характеристиками, позволяющими противопоставить данный диалект другим. Классификация по различительным признакам и особенностям – основной принцип классификации говоров, принятый в диалектологии. Существуют и другие принципы, которые определяются задачей, ставящейся перед исследователями. В частности, по отношению к литературному языку все говоры распределяются по принципу центр-переферия, в зависимости от того, насколько говоры своими особенностями отличаются от литературной нормы, они удаляются от центра. Исторически, по характеру распространения, говоры делятся на коренные (материнские), распространённые в центральных районах Европы и новые говоры, т.е. поздних территорий заселения (Сибирские).

В русском диалектном языке глагол характеризуется в общем единой системой форм, различающих в основном одни и те же грамматические категории, что и в литературном языке. В частности, это категория вида, залога, наклонения, времени, лица. Количество форм, которые различаются в разных наклонениях и способы их грамматического выражения те же, что и в литературном языке. Различия по говорам, затрагивающие сами грамматические значения, незначительны. Они касаются системы форм прошедшего времени. Глагол в ряде говоров северного наречия имеют особые формы для выражения значения действия в прошлом. Тому подобны перфектные формы и формы давно прошедшего времени. В качестве примера диалектного различия, которое характеризует северное наречие, следует привести формы сложного прошедшего времени, представляющих собой 2 основных разновидности.

1. Со значением действия, отделённого от момента речи значительным промежутком времени (Он был до войны, много поработал).

Личные формы глагола.

Система личных форм глагола в их конкретном воплощении представлена в диалектах разнообразной. Это обусловлено тем, что по говорам глаголы даже донного спряжения имеют разные окончания, т.е. вариантные. Особое многообразие окончаний для формы 3 лица ед.ч I спряжения. (несет, нес`ет, несоть, нес`еть, нес`о, нес`е, нес`ото).

Основная масса глаголов делится на 3 спряжения. Всем русским говорам известны I и II типы спряжения, соответствующие двум типам спряжения русского языка. III спряжение специфично для диалектного языка и не имеет соответствий в литературном языке.

1.Глаголы I спряжения делятся на 2 группы:

Различие в звуковом выражении окончаний 3 лица ед.ч. и мн.ч. является противоположным диалектным различиям, характеризующим систему того и другого наречия. Наряду с I и II спряжениями в части говоров различают и III спряжение.Сюда относят глаголы с ударением на основе, которая оканчивается на гласный, включая Й (баять, блеять, веять и т.п.) Характерными особенностями глаголов I спряжения являются чередование основы на гласный в 1 лице ед.ч. и 3 лице мн.ч. с основой на гласный в остальных формах (играйу, играшь, играт, играм, игратё, играйут). Это чередование имеет фонетическое происхождение и связано с процессом утраты Й между гласным с последующим уподоблением и стяжением.

Наряду со сложными формами прошедшего времени диалектный язык знает и сложные формы будущего времени. В большинстве говоров роль про образовании указанных форм выполняет форма глагола БЫТЬ. Однако, в говорах севера вместе с этой формой используется глагол ИМАТЬ в его формах ИМУ, ИМЁШЬ, ИМЁТ.

Подобное употребление и у формы СТАТЬ в сибирских говорах.

В отличии от литературного языка возвратные глаголы при образовании формы деепричастия утрачивают суффикс –ся- (крадучи, проснувши и т.п.) Собственно диалектной чертой является образование деепричастий от глагола ИДТИ и однокоренных с ним глаголов (ушотцы, пришотцы (север), ушотчи, пришотчи (юг).

Является основной единицей территориального членения наряду с говором. Делится на северное и южное. Наименовании среднерусских говоров совпадает в обеих классификациях, вторая из которых выделяет 7 диалектных зон, каждая из которых охватывает территорию нескольких соседних говоров. Такими зонами называют западную, северную, юго-восточную. Все отмеченные единицы: говор, наречие, диалектная зона – характеризуются определённой территорией, общностью происхождения и набором важнейших языковых особенностей. В частности, южновеликорусское наречие рассматривает в качестве сильной позиции гласную позицию под ударением. В северновеликорусских говорах в сильной позиции гласный выступает в позиции под ударением перед твердыми согласными в начале слова. Среднерусские говоры совместили оба подхода. Сильная позиция – позиция под ударением перед твердыми согласными.

В отношении безударного вокализма южные наречия характеризуются значительной степенью редукции гласных фонем неверхнего подъёма, т.е. аканьем после твердых согласных, яканьем, иканьем после мягких согласных. Соответственно, говоры северного наречия характеризуются отсутствием редукции. Их безударный вокализм основан на различении гласных фонем – оканье.

Основные черты синтаксической структуры диалектного языка.

1. Предлоги, употребление, состав.

Виды простых предложений, которые отмечаются в говорах, являются в значительном большинстве общерусскими. Различия возникают в основном либо за счёт способа выражения сказуемого, либо за счёт того, что выраженный определённым способом предикативный член предложения в одних говорах выступает в качестве главного члена односоставного предложения, в других в качестве сказуемого двусоставного предложения. Первый: в ряде говоров северного наречия известны безличные предложения, главный член которых выражен сочетанием инфинитива БЫТЬ с инфинитивом основного глагола. Например, БЫТЬ НАМ РАНО НЕ УПРАВИТЬСЯ. БЫТЬ ОПОЗДАТЬ ТЕБЕ СЕГОДНЯ.

Второй: В говорах известно несколько групп безличных предложений с главным членом – кратким страдательным причастием прошедшего времени, типа «воды налито, нажато солому, там за двором ещё не кошено, у кота на печке забралось».

Особенностью подобного рода предложений является то, что они не всегда могут быть названы безличными страдательными конструкциями по своему значению.

Наряду с конструкцией, в которой передаётся состояние или действие предмета, является результатом действия какого-то другого предмета (навожение ёлок), либо конструкции со значением состояния, которое не относится ни к какому определённому предмету (здесь на машине проехано). В говорах представлены предложения со страдательными причастиями в качестве сказуемого, в которых выражается состояние предмета, появившегося вследствие совершённого им же самим действия. В подобных случаях говорят о субъектном дополнении, которое является отличительной особенностью синтаксиса диалектного языка.

Говоря о простом предложении, можно сказать о наличии в ряде говоров постпозитивных частиц.

В литературном языке для выделения тех или иных слов, выраженных знаменательной частью речи, чаще всего именем, употребляется частица ТО. В диалектном языке представлены 2 линии в отношении постпозитивных частиц. Есть говоры, где они усилительные и ли не употребляются вообще, и говоры, где в соответствии с литературной частицей ТО имеется ещё несколько частиц, а именно: ТЫ, ТУ, ОТ, ТИ, ТА, и т.д. Например, В ИЗБУ-ТУ, БЕЗ СОЛИ-ТИ, СТОЛ-ОТ и т.д.

П.С. Кузнецов (диалектолог) в своём труде сказал, что «Сложное предложение – это такое звено синтаксической системы, где территориальные различия в русском языке минимальны, но где говоры в целом, а также просторечия, довольно сильно отличаются от литературного языка». Имеющиеся здесь различия можно разделить на 2 группы:

1. Различия, связанные со сложным предложением определённой структуры, которые обнаруживаются только в диалектном языке.

2. Связанные с разным употреблением сложных предложений определённой структуры.

К числу конструкций, не возможных для литературного языка, есть распространённые во всех говорах сложные предложения с союзом ПОТОМУ. Например, НОНЕ ДОМА ТОЛЬКО КОРОВЫ, ПОТОМУ ДОЖДЬ ИДЁТ.

Также предложения, начинающиеся придаточным определительным, соотносительным словом «который» или «какой». Например, КОТОРОЙ СТАРУХЕ НА УМОТЦЕ КАК СО СТАРУШКОЙ ПОГОВОРИТЬ.

Предложения характеризуются сочетанием сочинительных и подчинительных конструкций, например, КОТОРАЯ БЕДНАЯ ДЕВКА ЗАМУЖ ИДЁТ И ОН ДАВАЛ НА СВАДЬБУ.

Сюда же следует отнести неразличение прямой и косвенной речи, например, МНЕ ГОВОРИЛ ПРОКУРОР, ЧТО ПОДАВАЙ ЗАЯВЛЕНИЕ.

Что касается различий, которые связаны с употреблением сложных предложений определённой структуры в литературном и диалектном языках, то эти различия связаны с кругом подчинительных союзов, соединяющих части сложного предложения. В частности, в диалектном языке распространена форма «буде» и «лёли». Первый союз – в северном наречии, второй – в южном наречии.

К отмеченным союзам добавили для северных говоров «ни», «несь», «инто». Говоря о союзах и их словах, следует отметить, что в северных говорах в качестве особого служебного члена предложения (форманта), заключающего собой сложное предложение, употребляется служебное слово «дак», на известное в литературном языке. Например, КРЫШУ КРЫТЬ НАДО, БЕЖИТ ДАК.

К числу противопоставленных различий в синтаксическом строе русского языка относится набор союзов и их слов, употреблённых для связи частей, компонентов слов предложения. Так из двух союзных слов «который» и «какой» для северного наречия – первое, для южного наречия – второе.

В качестве временного союза в северном – второе, в южном – первое.

1. Аванесов Р.И. Русская диалектология; Под ред. Орлова В.И. М.: 1965, 136-172с.

2. Аванесов Р.И. Очерки по русской диалектологии; Часть 1 Фонетика. Лексикология М.: 1949

3. Касаткин Л.Л. Русская диалектология М.: 1968

4. Русская диалектология; Под ред. Кузнецова П.С. М.: 1968

5. Русская диалектология; Под ред. проф. Мещерского Л.: 1972

6. Селищев А.М. Диалектный очерк Сибири. Избранные труды. М.: 1990

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *