Что такое диалектные названия
Диалектные слова
Всего получено оценок: 368.
Всего получено оценок: 368.
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Наряду с общеупотребительной лексикой существует и множество слов ограниченного употребления, и среди них диалектные слова, о которых пойдет речь в статье.
Общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления
Состав лексики русского языка неоднороден. Существует огромное количество слов, которые известны всем и могут употребляться всеми носителями языка. Они называются общеупотребительными. Но есть и такие слова, которые употребляют или люди какой-либо профессии, или представители какой-либо социальной группы (например, школьники), или жители какой-нибудь местности. В последнем случае мы говорим о диалектных словах. Этот материал рассматривается в школе в 6 классе.
Что такое диалектные слова
Группы слов, имеющих ограниченную сферу употребления, формируются по разным принципам. Например, профессиональные слова употребляют те, кто занимается той или иной деятельностью (“рабочая программа” – учителя, “рейсфедер” – чертежники и т.д.). Есть среди групп не общеупотребительной лексики и диалектная. Диалектные слова – это те слова, которые употребляют в речи жители какой-либо области, где имеется свое наречие (диалект) русского языка. Речь именно о русском языке. Если область расположена на границе с территорией, населенной носителями другого языка (неважно, это российская автономная республика или соседнее государство), лексический обмен неизбежен. Но все же слова, уже вошедшие в русский язык и обрусевшие, – это слова русского языка.
В прошлом наречия различались намного сильнее, но с распространением радио и телевидения язык стал более унифицирванным.
Как найти диалектное слово в словаре?
В толковом словаре диалектные слова даны с пометой “Обл.”
Существуют словари определенных диалектов; они выпускаются для специалистов диалектологов.
Много интереснейших слов и выражений можно найти в прославленном словаре В. И. Даля.
Владимир Иванович Даль, датчанин по происхождению, внес колоссальный вклад в изучение русского языка: всю свою жизнь он посвятил созданию “Словаря живого великорусского языка”, собрав множество бесценных материалов.
Примеры диалектных слов
Как используются диалектные слова в языке
Диалектные слова лежат за пределами русского литературного языка. А раз так, они не могут использоваться в текстах большинства стилей.
Допустимо использование отдельного выразительного слова в тексте публицистического стиля.
Совсем иное дело – произведение художественной литературы. Диалектные слова в литературе являются средством речевой характеристики героя и выразительной чертой авторского стиля.
Примером могут служить стихи Сергея Есенина, особенно ранние.
Блестящим владением диалектной лексикой отличался В. П. Астафьев. Особенно это проявилось в романе “Царь-рыба” и дилогии “Прокляты и убиты”.
Что мы узнали?
Диалектизмы – слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Ими пользуются жители какой- либо области. В словарях такие слова помещаются с пометой “обл”. Диалектные слова широко используются в художественной литературе как средство выразительности и элемент речевой характеристики.
Диалектизм
На территории России проживают нации, народности, различающиеся по культуре, образу жизни, языку. Взаимопонимание между ними обеспечивается при помощи государственного языка – русского, а точнее, его литературной нормы.
Однако речь даже русских людей, проживающих на территории, ограниченной иногда несколькими населёнными пунктами, иногда областями, содержит отличия от речи и окрестных и тем более дальних местностей. Это не отдельный язык, поскольку основывается на грамматике и базовых понятиях того же русского. В официальной обстановке жители таких мест пользуются литературным вариантом, на нём получают образование, читают и создают художественную литературу, составляют официальные документы. Но в быту, между собой слышат и употребляют собственный говор, наделённый фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями.
Что такое диалектизмы
Диалектные слова используются в художественной литературе для создания колорита – передачи речевых особенностей персонажа-носителя диалекта, воссоздания говора мест, в которых происходят события произведения. При этом значение диалектизма либо поясняется в сноске или прилагаемом словарике, либо даётся авторской ремаркой в тексте, либо проявляется из контекста.
Диалектизмами пополняется и обогащается литературный язык. Слова бублик, земляника и другие пришли в него из диалектов. Экспрессивно окрашенная лексика, становясь привычной, стирается, теряет выразительность – и также пополняется за счёт диалектизмов.
Виды диалектизмов
Отличия от литературной нормы наблюдаются в произношении, семантике, грамматических формах и пр. В зависимости от их характера выделяются типы диалектных слов:
Фонетические
В словах этого типа проявляются особенности произношения, фонетического строя. К ним относятся, например:
Грамматические
Отражают расхождения с литературной нормой в грамматическом строе. Так, имена существительные меняют родовую принадлежность («Надулся, чисто мыш какой»; «Да я тую мясу и не ел»), употребляются в нехарактерной форме множественного числа (« Погоды стоят морозные»), склоняются по типу, отличному от нормативной грамматики, приобретают иные падежные окончания («Не лезь с ногам на лавку»).
В тот же тип входит нестандартное использование предлогов («С Ростова приехал»), не употребляющиеся в литературном языке синтаксические построения.
Лексические
Лексические диалектизмы включают в себя три разновидности.
Семантические
К этой группе принадлежат слова, существующие и в литературном языке, но с другим значением. К примеру, в толковых словарях значение слова калитка – маленькая дверца в заборе или стене. В северных же областях страны (в Архангельской, в Карелии и др.) калитка – название небольшого открытого пирожка из ржаного теста с начинкой.
Этнографические
В отличие от лексических, эта группа не имеет синонимов среди общеупотребительных слов, поскольку включает в себя наименования предметов и событий, за пределами указанной местности не встречающихся – деталей быта, хозяйствования и местных обрядов. В группу входят названия:
Фразеологические
Группа, включающая в себя фразеологизмы, существующие в рамках определённого говора. Так, «остаться на корни» говорят о человеке, который после родительского раздела имущества между детьми остаётся жить в родительском доме, отдельная доля ему не выделяется.
Хоть фразеологизм представляет собой сочетание слов, однако семантически и функционально схож со словом, так что местные фразеологические обороты включаются в перечень диалектизмов.
В диалектах сохраняются исконные, архаические черты языка, которые становятся материалом для лингвистических исследований, способствуют прояснению происхождения и изменения слов, путей развития языка.
Границы распространения говоров зачастую совпадают с политическими границами, существовавшими в древности. Кроме того, комплексное проявление одинаковых диалектных явлений на отдалённых друг от друга территориях говорит о возможном переселении групп людей из одной местности в другую (например, перевод крепостных крестьян целыми деревнями на уральские заводы или выселение семей в Сибирь при раскулачивании), так что диалектология даёт пищу и для исторических изысканий.
Проникая через средства массовой информации, книги, фильмы, школьное образование, литературный язык постепенно разрушает, сглаживает местные говоры, в то же время сам наполняясь из них новыми выразительными средствами.
Что такое диалектные слова. Примеры
Есть слова в русском языке, которые употребляются не повсеместно, а, например, только в отдельной области, городе или даже местности. Постороннему человеку порой бывает даже трудно понять о чем идет речь, хотя обозначают они всем понятные предметы. Слова эти называют диалектизмами.
Диалектизмы являются, по сути, маркерами местного диалекта русского языка. Выясним, что такое диалектные слова в русском языке, и для чего их используют писатели в своих произведениях. Приведем примеры диалектизмов.
Определение понятия
Диалектизм — лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. Диалектизмыные слова могут постепенно входить в литературный язык. Встречается использование диалектизмов в литературе для придания речи героев индивидуальной окраски.
Как и многие термины в русском языке, слово «диалектизм» пришло к нам из Древней Греции. И в переводе оно означает буквально «говор», «разговор», «наречие».
Диалектные слова составляют пласт лексики, связанный с определенной территорией их употребления. Диалектизмы свойственны жителям отдельного региона, носителям местного говора. Они распространены в определенном районе, области или отдельном селе.
К примеру, в Вологодской области пчелу называют словом «медуница», а вскрытие реки ото льда — это «ледоплав». Кто такая «сестриница» (двоюродная сестра), знают только в Сибири. А вятичи употребляют в своей речи слово«засулиться», что значит «обещать».
Можно с уверенностью сказать, что диалектные слова, или диалектизмы, — это местные слова, которых не знает и не употребляет в своей речи большинство носителей русского языка.
Разновидности диалектизмов
Русские народные говоры, или диалекты (гр. dialektos — наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности.
Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами – фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.
Диалектные особенности характерны также и для синтаксического уровня, и для фразеологического, однако они не составляют предмет изучения лексической системы языка.
Примеры диалектных слов и их значение
По многочисленным диалектизмам жители любого региона России сразу распознают приезжих. Но употребляются подобные слова, как правило, только в разговорной речи. В школах, институтах и в рабочей документации используется общепринятый русский язык. Иначе возникла бы жуткая неразбериха.
Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах (диалектах) и литературном языке.
Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики.
Диалектизмы — слова или обороты речи, свойственные местным говорам, встречающиеся в составе языка художественной литературы.
Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов.
В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать более яркие представления о месте, где развивается действие.
Диалектизмы в художественной литературе
Диалектные слова призваны сделать речь героев литературных произведений яркой, образной и, самое главное, самобытной.
Читаем у И.С. Тургенева в рассказе «Бежин луг»:
-А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
‑На плотине-то? — спросил Федя.
‑Да, да, на плотине…Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах козюли водятся.
Умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык произведений М. А. Шолохова. Рисуя в романах «Тихий Дон» и «Поднятая целина» жизнь донского казачества, автор вместо слов «изба» или «хата» употребляет диалектное «курень». Место во дворе, огороженное для содержания скота, писатель называет «базом», приусадебную рощицу — «левадой».
С той поры редко видели его [Прокофия Мелехова] в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своём курене на отшибе у Дона, бирюком. Гуторили про него по хутору чудное («Тихий дон»).
Лежит Кондрат, как сетную дель, перебирает в памяти прошлое… («Поднятая целина»).
За входной дверью ступеньки поднимались на просторные мосты, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть. А направо шла сама изба, с чердаком и подпольем…
-Теперича я зуб наложила, Игнатьич, знаю, где брать, — говорила она о торфе.
-Ну и местечко, любота одна! Тут как зима закрутит, да дуель в окна, так не столько топишь, сколько выдувает. Летось мы торфу натаскали сколища! (А. Солженицын).
Некоторые диалектизмы становятся общеупотребительными и постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Примерами могут служить слова «земляника», «вспашка», «щупальце», «неуклюжий», вошедшие в литературный язык из местных говоров.
Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература.
В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык.
Диалектизмы. Что такое диалектные слова. Примеры
Диалектизмы — это самобытные слова и обороты речи, присущие жителям определенной местности.
Узнаем, что такое диалектные слова в русском языке. Выясним, для чего диалектизмы используют писатели в своих произведениях. Приведем примеры диалектных слов.
Что такое диалектизмы
Диалектные слова составляют пласт лексики, связанный с определенной территорией их употребления. Диалектизмы свойственны жителям отдельного региона, носителям местного говора. Они распространены в определенном районе, области или отдельном селе. К примеру, в Вологодской области пчелу называют словом «медуница», а вскрытие реки ото льда — это «ледоплав». Кто такая «сестриница» (двоюродная сестра), знают только в Сибири. А вятичи употребляют в своей речи слово«засулиться», что значит «обещать».
Можно с уверенностью сказать, что диалектные слова, или диалектизмы, — это местные слова, которых не знает и не употребляет в своей речи большинство носителей русского языка.
Примеры диалектных слов и их значение
Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах (диалектах) и литературном языке.
Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики.
Диалектизмы — слова или обороты речи, свойственные местным говорам, встречающиеся в составе языка художественной литературы.
Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов.
В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать более яркие представления о месте, где развивается действие.
Диалектные слова в художественной литературе. Примеры
Диалектные слова призваны сделать речь героев литературных произведений яркой, образной и, самое главное, самобытной.
Читаем у И.С. Тургенева в рассказе «Бежин луг»:
-А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
-На плотине-то? — спросил Федя.
-Да, да, на плотине…Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах козюли водятся.
Умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык произведений М. А. Шолохова. Рисуя в романах «Тихий Дон» и «Поднятая целина» жизнь донского казачества, автор вместо слов «изба» или «хата» употребляет диалектное «курень». Место во дворе, огороженное для содержания скота, писатель называет «базом», приусадебную рощицу — «левадой».
С той поры редко видели его [Прокофия Мелехова] в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своём курене на отшибе у Дона, бирюком. Гуторили про него по хутору чудное («Тихий дон»).
Лежит Кондрат, как сетную дель, перебирает в памяти прошлое… («Поднятая целина»).
За входной дверью ступеньки поднимались на просторные мосты, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть. А направо шла сама изба, с чердаком и подпольем…
-Теперича я зуб наложила, Игнатьич, знаю, где брать, — говорила она о торфе.
-Ну и местечко, любота одна! Тут как зима закрутит, да дуель в окна, так не столько топишь, сколько выдувает. Летось мы торфу натаскали сколища! (А. Солженицын).
Некоторые диалектизмы становятся общеупотребительными и постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Примерами могут служить слова «земляника», «вспашка», «щупальце», «неуклюжий», вошедшие в литературный язык из местных говоров.
Диалектизм
Диалектизм — более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм», «провинциализм» и другие, и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, для территориального или социального, введенное в литературный язык.
Диалектизмы — выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности.
Лексика современного русского языка имеет ряд диалектов как на территории современной России, так и на территории других государств. Диалектизмы имеют свои специфические особенности. Скажем, диалектизмам русского языка в Беларуси присущи такие фонетические явления, как «аканье» и «дзеканье». Существуют специальные словари, которые включают в себя диалектизмы той или иной местности. Эти словари называются словарями диалектных слов.
Полезное
Смотреть что такое «Диалектизм» в других словарях:
Диалектизм — лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» (см.), «провинциализм» (см.) и др., и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, местного или социального, введенное в лит ый язык. О… … Литературная энциклопедия
ДИАЛЕКТИЗМ — ДИАЛЕКТИЗМ, диалектизма, муж. (линг.). Слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого нибудь диалекта. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДИАЛЕКТИЗМ — ДИАЛЕКТИЗМ, а, муж. Слово или оборот речи из какого н. диалекта, употреблённые в литературном языке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
диалектизм — а, м. dialectisme m. Слово, оборот речи из какого л. диалекта, употребляемые в литературном языке. Лекс. Уш. 1934: диалекти/зм … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДИАЛЕКТИЗМ — ДИАЛЕКТИЗМ. Фонетическая, грамматическая или лексическая особенность, присущая диалекту, вкрапливаемая в литературный язык … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Диалектизм — Диалектная особенность (слово, фонетическое или грамматическое своеобразие), отмечаемая в литературной речи. Может быть неизжитой приметой родного говора у лиц, не вполне овладевших литературной нормой, или сознательно используемым средством… … Справочник по этимологии и исторической лексикологии
диалектизм — Слово или выражение, принадлежащее какому л. диалекту по отношению к литературному языку. Кочет (петух) в диалекте – это диалектное слово. Употребленное в литературном языке – диалектизм. Употребление Д. в литературном языке приводит к нарушению… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Диалектизм — м. см. диалектизмы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
диалектизм — диалектизм, диалектизмы, диалектизма, диалектизмов, диалектизму, диалектизмам, диалектизм, диалектизмы, диалектизмом, диалектизмами, диалектизме, диалектизмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов