Что такое былинные формулы
Эпическая формула
Эпическая формула — мнемотехнический прием, связанный с устным характером бытования эпоса и достаточно свободно используемый сказителем.
Формула в эпосе — это выразительная заготовка, обусловленная тремя факторами:
Эта заготовка (содержанием которой является отдельный образ, идея, черта описания) может быть приспособлена к любой тематической либо фразеологической ситуации. Поэт располагает большим числом формул, позволяющих ему выразить различные конкретные аспекты данной ситуации в соответствии с потребностями момента.
Формула служит микроединицей действия, способной комбинироваться с другими формулами, образуя речевой отрезок.
Содержание
Типы формул
Формулы делятся на два разряда: [1]
Существительное + прилагательное
Славянской поэтической традиции присущи сочетания «существительное + прилагательное».
Возможные общеславянские формулы (общие для русских былин и южнославянских песен):
Русские былинные формулы
Гомеровские формулы
Повествовательные формулы
Повествовательные формулы выполняют роль обязательных сюжетных связок.
Гомеровские формулы
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Эпическая формула» в других словарях:
Формула — (от лат. formula форма, правило, предписание): Математическая формула Формула в Microsoft Excel Химическая формула Эпическая формула Физическая формула Зубная формула Формула цветка Магическая формула Формула технических видов… … Википедия
Эпос — У этого термина существуют и другие значения, см. Эпос (значения). Эпос (др. греч. ἔπος «слово», «повествование») героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом… … Википедия
Поэзия — в ряду других искусств П. занимает совершенно особое место, в зависимости от того элемента, который принято называть ее материалом слова. Слово есть орудие человеческого общения, средство для выражения мысли; поэт пользуется им для того, чтобы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поэзия — У этого термина существуют и другие значения, см. Поэзия (значения). Поэзия (греч. ποίησις, «творчество, сотворение») особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры (измерения), не определенной потребностями… … Википедия
Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История … Википедия
ЖИТИЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА — раздел христианской лит ры, объединяющий жизнеописания христианских подвижников, причисленных Церковью к лику святых, чудеса, видения, похвальные слова, сказания об обретении и о перенесении мощей. В качестве синонима Ж. л. в совр. отечественной… … Православная энциклопедия
Заговор — заклинательная словесная формула, к рой приписывается магическая сила. Русские З. часто обозначаются и другими названиями, имеющими видовое значение, как то: наговоры, обереги, заклинания, присушки, отсухи, шептанья, слова и т. д. У немцев… … Литературная энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Французская литература — Титул одного из первых изданий «Гаргантюа и Пантагрюэля» (Лион, 1571) … Википедия
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
Выпишите былинные формулы в былине «Илья Муромец и Соловей-разбойник».
Рассмотрим формулы, репрезентирующие концепты награждение и хвастовство: 1. – Что / чим теб-и(-я) пожаловать / пожертвовать? (Спасибо, за то тебя жалую). [Ты бери от меня злата серебра, Ты бери от меня каменья драгоценнаго,] Ты бери (надо тебе дать) города с пригородками, Ты бери (надо тебе дать) села с приселками, Ты бери (надо тебе дать) деревни со крестьянами. Золотой казны (силушки / добрых комоней) надобно (тебе по надобью). 2. – [Ничего мне не надобно]. Мне не надо(-бно) / по надобью) твоей золотой казны, Мне не надо твоего каменья драгоценнаго, Не надо мне городов да с пригородками, Не надо мне сел да с приселками, Не надо мне деревень да со крестьянами. [Только дай мне похвальный лист / поволечку великую / чару зелена вина / три молодца / загон земли / отчину]. Лексико-грамматическая формула в повествовательной части былины является средством репрезентации концепта хвастовство: Вси-то на пиру да напивалися, Вси же на честноем наедалися, Вси на пиру да порасхвастались. Иный хвалится молодец добрым конем, Иный хвастает да шелковым портом, Иный хвалит села со приселками. Иный хвалит города да с пригородками. Сильный хвастает силушкой великою, Богатый хвастат (хвалится) золотой казной, Умный хвастат (хвалится) отцем / родной матушкой, А безумный / глупый хвастат (хвалится) молодой женой / родной сестрицей. Концепт хвастовство в ряде случаев представлен диалогом, первая реплика которого выражается следующими лексико-грамматическими формулами: – Ты (вы) что не ешь (не ели), не пьешь (не пили), не кушаешь (ли), Моей белой лебедушки не рушаешь (ли)? [Ествы-ты мои теби не по уму, Али питьица (пир) не по разуму? Али чарою тебя да нунь приобнесли, Аль дурак-тот над тобой да насмеялся? Али пьяница тебя да нунь приобозвал?] – Сам же что не хвастаешь? [У вас (тебя) нету городов да с пригородками, Нет у вас да сел и с приселками,] Нету золотой казны (по надобью), Нету добрых комоней по надобью, Нету (не похвальна) молод-ой(-ая) жен-ы(-а), [А не хороша родна матушка?] Формулы, выражающие концепт печаль, имеют следующее строение: 1. – (Ай же), свет, моё чадо любимое! Или: – Свет, ты моя родна матушка! Что [с честна пиру пришел / идешь да] ты не весело / не радёшенек, [Спустил очи ясны во сыру землю, Буйну голову повесило?] [То ли мест(-ечик-)о было в пиру не по чину / вотчине?] (Али) ествы-ты были не по уму? (Али) питьица-ты были не по разуму? (Али) чарою тебя да там приобнесли? / Чара / рюмочка не рядом дошла / была не рядовая? (Али) дурак / безумница / невежа над тобою надсмеялся? (Али) пьяница ли там тебя приобозвал (приобгалился / надругался)? [Аль умница / княгиня при-(о-)безчестила? Дворянски / злые собаки облаяли, Черные вороны ограяли?] 2. – (Ай же) свет моя ты родна матушка! Или: – Свет ты моё чадо любимоё! [Да в пиру-то место было по чину,] Ествы-ты же были мне по уму, А и питьица-ты были мне по разуму, Чарою меня там не приобнесли / Чарка рядом дошла / рядовая была, А дурак / безумница / невежа надо мною не смеялся же, А и пьяница меня да не приобозвал (не обгалился / надругался). [Умница / княгиня не при- (о-)безчестила, Дворянские / злые собаки не облаяли, Черные вороны не ограяли.] Ай (солнышко) Владимир-князь-от стольнёкиевский Наложил-то (накинул) мне-ка (на нас) служобку великую. (Ай великую мне служобку немалую). (Велел) съездить (cходить) [в чужую землю], отвести дани за двенадцать год да с половиною, достать (отыскать, привезти) племянницу / дочь Забав(ушк)у Путятичну. 3. [Богу ты молись да спать на спокой) ложись. Утро мудренее буде (живет) вечера]. В формуле, репрезентирующей концепт печаль (1 реплика), необыкновенно ярко и образно отражается психология русской народной печали: «Причиной печали может быть неуважительное отношение к богатырю». Формульный вопрос: «То ли место в пиру было не по чину / вотчине?» свидетельствует о том, что для эпического пира характерно размещение гостей за разными столами или в определенной последовательности за одним столом, что отражает действительное положение дел: «Старшая и младшая дружины и другие участники пира и в Киевской Руси должны были, видимо, размещаться в каком-то устойчивом порядке, причем первые занимали место за столом князя, а вторые – за “середними” и “окольными” столами». Сравнивая ФД, выражающие концепты хвастовство и печаль, отмечаем общие для них формульные вопросы, выражающие разные проявления неуважения: «Ествы тебе не по уму? (Али) питьица не по разуму? (Али) чарою тебя приобнесли? (Али) дурак над тобой надсмеялся? (Али) пьяница тебя приобозвал?». (Формульный вопрос «То ли место было в пиру не по чину?», имеющий тоже традиционное значение, отсутствует в диалоге, ведущемся на пиру.) Эти формулы, относящиеся к разным типическим местам, имеют тождественное значение, но в разных былинных ситуациях обогащаются дополнительными концептуальными нюансами: в диалоге на пиру входят составной частью в вопрос
Поэтика былинного эпоса. Понятие эпической формулы
Новгородские
Новгородские былины не разрабатывали воинской тематики. Они выразили иное: купеческий идеал богатства и роскоши, дух смелых путешествий, предприимчивость, размашистую удаль, отвагу.
Чисто новгородским богатырем являет Василий Буслаев. Ему посвящены две былины: «Про Василия Буслаева» и «Поездка Василия Буслаева».
Иной тип новгородского героя – Садко. О нем известно три сюжета: чудесное обретение богатства, спор с Новгородом и пребывание на дне у морского царя.
В. Миллер отнес к новгородским – по ряду бытовых и географических признаков – былину «Вольга и Микула». Областная ориентация этого произведения сказалась в том, что новгородец Микула изображен более сильным, чем племянник киевского князя Вольга со своей дружиной.
Былины имеют свой особый художественный мир. Поэтический язык былин подчинен задаче изображения грандиозного и значительного. Композиционную основу многих сюжетов составляет антитеза: герой резко противопоставляется своему противнику. Другим главным приемом изображения подвига героя и вообще эпических положений, как и в сказках, является утроение.
Былинные сюжеты имеют зачин, завязку действия, его развитие, кульминацию и развязку.
В зачинах указывается, откуда выезжает богатырь, место действия, или рассказывается о рождении героя, об обретении им силы.
Завязка былинного сюжета часто происходит на княжеском пиру. Былины киевского цикла иногда начинались сразу с завязки – с княжеского пира.
Подобно сказкам, сюжеты былин имели свое художественное обрамление: запевы и исходы.
Традиция эпического сказительства выработала формулы привычного изображения, так называемые общие места, т.е существует характерное описание пира, похвальбы на пиру и т.д.
Поэтические приемы эпоса являются часто и приемами мнемоническими, облегчающими запоминание и воспроизведение Б. текста. Выдержанный эпический стиль Б. отличается 10медлительностью и спокойствием. Былинный эпос любит медленное развертывание действий, часто прибегает к различным видам повторений, с большой обстоятельностью описывает отдельные детали и нисколько не боится утомить сравнительным однообразием своего стиля.
(Знаменитый запев — «Высота ли высота поднебесная, Глубина-глубина океан море, Широко раздолье по всей земле, Глубоки омуты Днепровские»; или зачины с призывом слушать былину: «Послушайте, вы, люди добрые, Я ли вам да старину скажу, Старину скажу да стародавнюю»; или «Кто бы нам сказал про старое, про старое, про бывалое, про того Илью Муромца» и др. )
Следующие за запевами или прямо начинающие собой былины зачины могут быть разделены на несколько типов.
Большое количество зачинов может быть отнесено к числу географических, т. е. обозначающих место действия или отвечающих на вопросы, куда и откуда приехал былинный герой. Иногда это место действия обозначено в общих чертах — «из-за моря», «поле чистое», «горы», «крест леванидов», большею же частью дается конкретное географическое обозначение (напр: «Из Волынеца города, Из Галича, Из той Волынь-земли богатыя». Сюда же нужно отнести и зачины о непроезжей дороге, о заставе 11богатырской и др. )
Значительно реже зачины хронологические, обозначающие время действия (ср. «Как доселева Рязань слободой слыла, А как нонече Рязань славен город стал» и пр.).
Запевы и зачины, впрочем, необязательны.
Заключения, концовки реже зачинов, но и они характерны: «Синему морю на тишину, Всем добрым же людям на послушанье», «А по тыих мест старинка и покончилась», «То старина, то и де́янье». Или величание хозяина, или пение славы: «Только тому Соловнику славы поют, а Ильина-то слава не минуется».
В полном согласии с традиционностью зачинов, типических формул и концовок — также и другие стилистические и композиционные приемы былин. Сюда относится наличие всевозможного рода повторений. Былинная поэтика не стесняется буквальным или почти буквальным повторением часто значительных по своему размеру целых эпизодов. Например приказание князя послу с буквальной точностью повторяется при изложении послом этого приказания иноземному царю. Особенно излюблены троекратные повторения эпизодов, правда, с некоторой тенденцией «наращения». Этот же принцип повторений дает себя ясно чувствовать в словесном стиле былин. Таковы простые повторения слов («Чудным, чудным, чудно», «дивным дивно», «из лесу было лесу темного»), повторения предлогов, повторения одного и того же слова в двух или нескольких следующих друг за другом стихах. Сюда же относится и повышение числа в каждом новом стихе: «Там повыправь дани, выходы, За двенадцать год да за тринадцать лет, За тринадцать лет да с половиною».
К отстоявшимся традиционным приемам былинного стиля относятся также постоянные эпитеты, прилагаемые к различным предметам: белый (березка, грудь, день, кречет, лебедь, горностай, рука, свет, снег, шатер, гридня, стол, светлица, ворота и др.), красный (солнце, золото), серый (волк, гусь, селезень), широкий (двор, степь, дорога, доля, раздолье), богатырский (голос, конь, лошадь, сила, сон, добыча). Многие из этих эпитетов дают представление об эстетических вкусах и пристрастиях русских былин. Большинство постоянных эпитетов применяется лишь к одному-двум словам: поле чистое, море синее, мелкий жемчуг, облако ходячее, гости богатые, тугой лук и др.
В русском былинном эпосе довольно часты сравнения. Таковы напр.: «Опять день за днем будто дождь дождит, неделя за неделей, как трава растет, А год за годом, как река бежит»; или в былине об Идолище: «Глазища будто чашища, ручища будто грабища». Еще больше уподоблений (Владимир — красно солнышко, брови — черна соболя). Нередки в былинах также параллелизмы, особенно отрицательные (напр. «Не ясен сокол тут вылетывал, Не черной ворон тут выпархивал, Выезжает тут злой татарченок»).
Традиционность былинного стиля повлекла за собой в некоторых случаях нечувствительность к смыслу тех или других выражений, слов и оборотов. Сюда нужно, например, отнести «окаменелые» эпитеты, т. е. такие эпитеты, какие, употребляясь по привычке, иногда оказываются в былинах не к месту (например, князь Владимир называется ласковым даже тогда, когда по действию былины он наоборот весьма неласков; царь Калин своего же подчиненного татарина называет «поганым», а татарин, передавая грозное приказание князю Владимиру от имени своего повелителя, называет последнего «собака Калин царь»).
В течение многих столетий выработались своеобразные приемы, характерные для поэтики былины, а также способ их исполнения. В древности, как полагают, сказители подыгрывали себе на гуслях, позже былины исполнялись речитативом. Для былин характерен особый чисто-тонический былинный стих (в основе которого лежит соизмеримость строк по количеству ударений, чем и достигается ритмическое единообразие). Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса.
Для языка былин характерны гиперболы, при помощи которых сказитель подчеркивает черты характера или наружности персонажей, достойные особого упоминания. Определяет отношение слушателя к былине и другой прием – эпитет (могучий, святорусский, славный богатырь и поганый, злой враг), причем часто встречаются устойчивые эпитеты (буйна голова, кровь горячая, ноги резвые, слезы горючие). Сходную роль выполняют и суффиксы: все, что касается богатырей, упоминалось в формах уменьшительно-ласкательных (шапочка, головушка, думушка, Алешенька, Васенька Буслаевич, Добрынюшка и т.д.), зато отрицательные персонажи именовались Угрюмищем, Игнатьищем, царищем Батуищем, Угарищем поганым. Немалое место занимают ассонансы(повторение гласных звуков) и аллитерация (повторение согласных звуков), дополнительные организующие элементы стиха.
Былины, как правило, трехчастны: запев (обычно не связанный напрямую с содержанием), функция которого состоит в подготовке к прослушиванию песни; зачин(в его пределах разворачивается действие); концовка.
Следует отметить, что те или иные художественные приемы, использованные в былине, определяются ее тематикой (так, для богатырских былин характерна антитеза).
Взгляд сказителя никогда не обращается к прошлому или будущему, но следует за героем от события к событию, хотя расстояние между ними может варьироваться от нескольких дней до нескольких лет.
Внешними приемами Б. композиции являются отстоявшиеся в эпической традиции вступления («запевы», «зачины») и концовки, а также «общие места» Б., т. е.типические традиционные формулы, описывающие излюбленные для Б. сюжетов положения Б. героев или Б. обстановку (таковы напр. типические описательные формулы поклонов богатыря при входе в терем, просьбы благословения у матери, седлания богатырского коня, сватовства богатырей, посольства и т. п.). Сами былины отличают иногда разницу между «запевом» или «прибауткой» и следующим за ним «зачином». Запевы не имеют прямой связи с содержанием Б. — они лишь служат как бы увертюрой к Б., прелюдией, их цель привлечь внимание слушателей, настроить их и самого исполнителя на соответствующий данному былинному сюжету общий тон и лад.
Формула(Лорд)- группа слов, регулярно используемая в одних и тех же условиях для выражения основной мысли.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Былинные формулы
Воспроизводить усвоенный сюжет сказителю помогали былинные формулы — устойчивые эпитеты или описания какого-то действия. Например, девица в былине почти всегда будет красная, молодец — добрый. Другие формулы описывали целые сюжетные отрывки (седлание коня, пир у князя, путешествие).
Так, долгий путь у Трофима Рябинина нередко описывается формулой:
«Еще день-то за день будто дождь дожжит
А неделя за неделю как река бежит
То он в день едет по красному по солнышку
А он в ночь едет по светлому по месяцу».
Ирина Набокова считает, что лучшие заонежские сказители были не просто исполнителями, а настоящими поэтами. «Текст не заучивался, они каждый раз, исполняя былину, создавали текст заново. Вы представляете, насколько было велико поэтическое ремесло сказителей, если они могли сесть, подумать, собраться и пропеть былину, составить поэтический текст длиною, например, в 180 строк, в 300 строк! Это уникальное мастерство, это чуткость к слову, владение словом, которое просто потрясает», — рассказывает Ольга Захарова.
Еще одно нужное сказителю качество — то, что сами заонежане называли «тороватость», продолжает Ирина Набокова. Это что-то близкое к предприимчивости, умению держаться на плаву даже в тяжелых условиях. Исполнитель былин должен был иметь живой ум, хорошую память, желание сказывать старины и быть в центре внимания, но в то же время уметь многое «по крестьянскому делу», чтобы прокормить большую семью (сказительство не было для большинства источником дохода).
В 1894 году былину «Вольга и Микула» в исполнении Ивана Трофимовича Рябинина записывают на фонограф. Это одна из немногих сохранившихся аудиозаписей былинных сказителей, сделанных в XIX веке.
Билет 28. поэтика былинного эпоса. Понятие эпической формулы.
ПОЭТИКА Б. (СТИЛЬ, КОМПОЗИЦИЯ, ЗВУКОПИСЬ, СТИХОСЛОЖЕНИЕ). В своем историческом развитии Б. претерпели изменения не только в своем содержании, но и в своей художественной форме. В какой мере крестьянский период жизни Б. сохранил их старинную форму, говорить можно лишь относительно. Выработанные в течение веков композиционные и стилистические приемы создали традиционность Б. поэтики. Сказитель, обладая запасом таких традиционных формул и комбинируя их, получает возможность варьировать Б., то уменьшая, то увеличивая ее, однако не нарушая нисколько самого Б. сюжета.
Поэтические приемы эпоса вместе с тем являются часто и приемами мнемоническими, облегчающими запоминание и воспроизведение Б. текста. Выдержанный эпический стиль Б. отличается 10медлительностью и спокойствием. Былинный эпос любит медленное развертывание действий, часто прибегает к различным видам повторений, с большой обстоятельностью описывает отдельные детали и нисколько не боится утомить сравнительным однообразием своего стиля.
знаменитый запев — «Высота ли высота поднебесная, Глубина-глубина океан море, Широко раздолье по всей земле, Глубоки омуты Днепровские»; запев о турицах, увидевших на киевской стене городской плачущую девицу, предчувствующую невзгоду над Киевом; зачин о Скимене-звере или зачины с призывом слушать былину: «Послушайте, вы, люди добрые, Я ли вам да старину скажу, Старину скажу да стародавнюю»; или «Кто бы нам сказал про старое, про старое, про бывалое, про того Илью Муромца» и др.
Следующие за запевами или прямо начинающие собой былины зачины могут быть разделены на несколько типов.
Большое количество зачинов может быть отнесено к числу географических, т. е. обозначающих место действия или отвечающих на вопросы, куда и откуда приехал былинный герой. Иногда это место действия обозначено в общих чертах — «из-за моря», «поле чистое», «горы», «крест леванидов», большею же частью дается конкретное географическое обозначение (напр: «Из Волынеца города, Из Галича, Из той Волынь-земли богатыя,. Сюда же нужно отнести и зачины о непроезжей дороге, о заставе 11богатырской и др.
Значительно реже зачины хронологические, обозначающие время действия (ср. «Как доселева Рязань слободой слыла, А как нонече Рязань славен город стал» и пр.).
Запевы и зачины впрочем необязательны. Иногда Б. переносят нас прямо in medias res их действия,. Б.
заключения, концовки реже зачинов, но и они характерны: «Синему морю на тишину, Всем добрым же людям на послушанье», «А по тыих мест старинка и покончилась», «То старина, то и де́янье». Или величание хозяина, или пение славы: «Только тому Соловнику славы поют, а Ильина-то слава не минуется».
В полном согласии с традиционностью зачинов, типических формул и концовок — также и другие стилистические и композиционные приемы былин. Сюда относится наличие всевозможного рода повторений. Былинная поэтика не стесняется буквальным или почти буквальным повторением часто значительных по своему размеру целых эпизодов. Например приказание князя послу с буквальной точностью повторяется при изложении послом этого приказания иноземному царю. Особенно излюблены троекратные повторения эпизодов, правда, с некоторой тенденцией «наращения». Этот же принцип повторений дает себя ясно чувствовать в словесном стиле былин. Таковы простые повторения слов («Чудным, чудным, чудно», «дивным дивно», «из лесу было лесу темного»), повторения предлогов, повторения одного и того же слова в двух или нескольких следующих друг за другом стихах. Сюда же относится и повышение числа в каждом новом стихе: «Там повыправь дани, выходы, За двенадцать год да за тринадцать лет, За тринадцать лет да с половиною».
К отстоявшимся традиционным приемам былинного стиля относятся также так наз. постоянные эпитеты, прилагаемые к различным предметам: белый (березка, грудь, день, кречет, лебедь, горностай, рука, свет, снег, шатер, гридня, стол, светлица, ворота и др.), красный (солнце, золото), серый (волк, гусь, селезень), широкий (двор, степь, дорога, доля, раздолье), богатырский (голос, конь, лошадь, сила, сон, добыча). Многие из этих эпитетов дают представление об эстетических вкусах и пристрастиях русских былин. Большинство постоянных эпитетов применяется лишь к одному-двум словам: поле чистое, море синее, мелкий жемчуг, облако ходячее, гости богатые, тугой лук и др.
В русском былинном эпосе довольно часты сравнения. Таковы напр.: «Опять день за днем будто дождь дождит, неделя за неделей, как трава растет, А год за годом, как река бежит»; или в былине об Идолище: «Глазища будто чашища, ручища будто грабища». Еще больше уподоблений (Владимир — красно солнышко, брови — черна соболя). Нередки в былинах также параллелизмы, особенно отрицательные (напр. «Не ясен сокол тут вылетывал, Не черной ворон тут выпархивал, Выезжает тут злой татарченок»).
Традиционность былинного стиля повлекла за собой в некоторых случаях нечувствительность к смыслу тех или других выражений, слов и оборотов. Сюда нужно например отнести «окаменелые» эпитеты, т. е. такие эпитеты, какие, употребляясь по привычке, иногда оказываются в былинах не к месту (напр. кн. Владимир называется ласковым даже тогда, когда по действию былины он наоборот весьма неласков; царь Калин своего же подчиненного татарина называет «поганым», а татарин, передавая грозное приказание кн. Владимиру от имени своего повелителя, называет последнего «собака Калин царь»).
В течение многих столетий выработались своеобразные приемы, характерные для поэтики былины, а также способ их исполнения. В древности, как полагают, сказители подыгрывали себе на гуслях, позже былины исполнялись речитативом. Для былин характерен особый чисто-тонический былинный стих (в основе которого лежит соизмеримость строк по количеству ударений, чем и достигается ритмическое единообразие). Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса.
Для языка былин характерны гиперболы, при помощи которых сказитель подчеркивает черты характера или наружности персонажей, достойные особого упоминания. Определяет отношение слушателя к былине и другой прием – эпитет (могучий, святорусский, славный богатырь и поганый, злой враг), причем часто встречаются устойчивые эпитеты (буйна голова, кровь горячая, ноги резвые, слезы горючие). Сходную роль выполняют и суффиксы: все, что касается богатырей, упоминалось в формах уменьшительно-ласкательных (шапочка, головушка, думушка, Алешенька, Васенька Буслаевич, Добрынюшка и т.д.), зато отрицательные персонажи именовались Угрюмищем, Игнатьищем, царищем Батуищем, Угарищем поганым. Немалое место занимают ассонансы (повторение гласных звуков) и аллитерация (повторение согласных звуков), дополнительные организующие элементы стиха.
Былины, как правило, трехчастны: запев (обычно не связанный напрямую с содержанием), функция которого состоит в подготовке к прослушиванию песни; зачин (в его пределах разворачивается действие); концовка.
Следует отметить, что те или иные художественные приемы, использованные в былине, определяются ее тематикой (так, для богатырских былин характерна антитеза).
Взгляд сказителя никогда не обращается к прошлому или будущему, но следует за героем от события к событию, хотя расстояние между ними может варьироваться от нескольких дней до нескольких лет.
Внешними приемами Б. композиции являются отстоявшиеся в эпической традиции вступления («запевы», «зачины») и концовки, а также «общие места» Б., т. е. типические традиционные формулы, описывающие излюбленные для Б. сюжетов положения Б. героев или Б. обстановку (таковы напр. типические описательные формулы поклонов богатыря при входе в терем, просьбы благословения у матери, седлания богатырского коня, сватовства богатырей, посольства и т. п.). Сами былины отличают иногда разницу между «запевом» или «прибауткой» и следующим за ним «зачином». Запевы не имеют прямой связи с содержанием Б. — они лишь служат как бы увертюрой к Б., прелюдией, их цель привлечь внимание слушателей, настроить их и самого исполнителя на соответствующий данному былинному сюжету общий тон и лад.
Мотив- набор эпизодов, кот составляет массу основных текстов. Некое семантическое ядро. Веселовский: мотив не разлагается. Мотив привязан к сюжетной организации.
Формула (лорд)- группа слов, регулярно используемая в одних и тех же условиях для выражения основной мысли.