Что такое бунчук в слове о полку игореве

Краткий пересказ о полку Игореве 9 класс по главам (2 варианта)

Что такое бунчук в слове о полку игореве. Смотреть фото Что такое бунчук в слове о полку игореве. Смотреть картинку Что такое бунчук в слове о полку игореве. Картинка про Что такое бунчук в слове о полку игореве. Фото Что такое бунчук в слове о полку игореве

Автор начинает рассказ о походе князя Игоря «по былинам времени сего», следуя историческим, объективным событиям. Он сообщает, что не собирается «растекаться мысли по древу» – вести повествование в высокопарной и витиеватой поэтической манере, как всегда делал это «старинный соловей», сказитель Боян.

Часть 1

Князь Игорь со своей дружиной ждет брата Всеволода, чтобы идти вместе с ним против половцев.

В день выступления русского войска в поход Игорь посмотрел на солнце и увидел, что оно закрылось тенью. Пренебрегая «знаменьем небес» – затмением солнца – и слыша только свое желание «копие преломить в половецком поле незнакомом», Игорь принимает решение выдвигаться с воинами к Дону.

На всем пути войско сопровождают дурные знаки: тревожно кричат птицы, разбуженные грозой, воют волки, отовсюду слышится «стон и скрежет в сумраке ночном».

На ночлег остановились в степи, а на рассвете начали битву с врагом. «Смяло войско половцев поганых», русичи захватили в плен половецких девушек и взяли богатую добычу.

Снова ночевало войско Игоря в степи, а тем временем половецкие ханы Гзак и Кончак «с ордой своею дикой» «с криками и с воем» шли сражаться с дружиной Игоря. Но русские, полные сил, перегородили поля и приготовились отразить натиск. Кровавый цвет рассвета предвещал беду.

Отступая на время от изображения боя, автор «Слова» вспоминает историю Руси, сокрушается о том, что «позабылись правнуками рано грозные походы» Олега, предка Игоря. В борьбе за власть Олег начал междоусобные войны, принесшие разорение русской земли и смерти.

Много сражений видела тогда земля русская, говорит автор, но такого, как это, еще не было.

Страшной была битва войска Игоря с половцами: «далеко от крови почернев, задымилось поле под ногами». Два дня сражались с врагами русские воины, на третий же были побеждены. У реки Каялы, возле которой была битва, Игорь и Всеволод попали в плен к ханам половецким. Сама природа сочувствовала поражению русского войска: печально поникла степь, опустили ветви деревья.

Трудное время наступило для земли Русской. Множество русичей погибли на поле сражения, «пали жены русские, рыдая» над гибелью своих «милых лад». Прошло время изобилия, потому что князья прекратили битвы с врагом – «супостатом», теперь они «малое великим называют и куют крамолу брат на брата». Пользуясь междоусобицами, со всех сторон нападают на Русь и враги.

Бедам и горю открыли князья Святославовичи (так называет автор великого князя Игоря и Всеволода) дорогу на Русскую землю, говорит автор: «…разбудили поганых для войны». А ведь совсем недавно Святослав, «отец» их, в своем успешном походе против половцев «поганых ратей не щадил», «устрашил их», «порубил мечами», пленил хана Кобяка и «на Степь ногою наступил». Теперь же половцы снова без опаски совершали набеги на Русь, одерживая победы.

Часть 2

В Киеве великому князю Святославу приснился тревожный, «смутный» сон, объяснения которому у него не было. Собрав бояр, рассказал им о приснившемся и услышал от них толкование сна: в битве с половцами Игорь и Всеволод потерпели поражение.

С печалью и горечью произнес свое «золотое слово» Святослав, обращаясь к младшим князьям. Он упрекал их в том, что не вовремя пошли против врага, и «без чести» пролили кровь, решив искать славы для себя и не обращаясь за помощью к другим князьям. Сам Святослав «никому не даст гнезда в обиду», сумеет защитить его. В одном беда: «князья помочь не хотят» ему: они заняты борьбой за власть, и нет проку в их силе и военном умении. Поражение Игоря привело на землю Русскую половцев, и уже «кричат русичи под саблей половецкой», и Владимир изранен, защищая Переяславль.

Автор продолжает обращение Святослава и призывает князей защитить свою землю.

«Ты и Волгу веслами расплещешь, ты шеломом вычерпаешь Дон», – адресует он слова к Всеволоду, а Рюрика и Давида спрашивает, не их ли полки сейчас гибнут «от руки ратника неведомого края». Он призывает отомстить «за Русскую землю и за Игоревы раны».

Выступить за землю Русскую зовет автор и князя Галицкого Ярослава, ведь есть у него для этого силы, ум, и власть его велика.

И к Мстиславу с отважным Романом, чья мысль «мчит ум на подвиг» и под чьи знамена склонили «буйную главу» многие противники, обращается автор, но не заканчивает призыв.

Он с горечью возвращается в мыслях к поражению Игоря:

«Но уж прежней славы больше с нами нет. Поганое войско грады поделило. По Суле, по Роси счету нет врагу…»

Князей Ингвара и Всеволода и троих Мстиславовичей, князей Волынских зовет «для дальнего похода» автор, он не понимает, почему они до сих пор не стали на защиту Руси.

Говоря о том, что границы родной земли не защищены, создатель «Слова» описывает безнадежную попытку князя Изяслава Полоцкого самостоятельно обезопасить их от внешних врагов. Изяслав погиб на поле битвы – никто из русских князей не пришел ему на помощь.

Автор страстно призывает Ярослава и потомков Всеслава прекратить враждовать и понять, что в междоусобицах все потерпели поражение, в результате «раздорами и смутой к нам на Русь поганых завели». Продолжая свою мысль о катастрофических последствиях усобиц для государства, он повествует о судьбе Всеслава, жившего в конце язычества. Всеслав враждовал с разными княжествами, множество полей на Руси «не добром засеял, а костями русскими», но и сам много разных бед познал.

Вспоминая былое и прежних князей, в качестве образца защитника родины автор называет старого Владимира, противопоставляя его своим современникам, Рюрику и Давыду, между которыми нет согласия.

Часть 3

В Путивле Ярославна плачет на городской стене, и голос ее слышен даже на границах земли Русской, долетает он до берегов Дуная.

В глубокой печали обращается она ко всем силам природы. Говорит с ветром, приговаривая, что он навсегда развеял ее радость. Рыдая, разговаривает с Днепром, главной русской рекой, просит его: «сохрани на дальней стороне» любимого мужа. Плача, спрашивает у солнца, как же могло светило, с которым «каждому приветно и тепло», отвернуться от войска князя.

Будто услышав мольбы и плач Ярославны, откликнулась природа. Всколыхнулось море, вихрь помчался в сторону дома Игоря – «сам господь из половецких стран» указывал князю путь домой.

В полночь, когда Игорь не спал, размышляя о возвращении, вдруг услышал он условный свист. Это половец Овлур, приготовив коней для побега, звал Игоря. Помчал Игорь из половецкого плена, «в горностая-белку обратясь», потом «поплыл, как гоголь, по волне, полетел, как ветер, на коне», а вместе с ним и Овлур. Когда беглецы загнали коней, Игорь полетел соколом к Донцу, а Овлур побежал серым волком.

Галки, вороны, сороки не кричали в полях и лесах, только вдалеке пели, радуясь, соловьи, и дятлы стуком своим указывали Игорю нужное направление.

Автор рассказывает о беседе Игоря с рекой Донец. Он называл князя великим и говорил, что своим возвращением из плена Игорь принес земле Русской много радости. Игорь же в ответ благодарил реку за то, что дала ему приют на своих берегах и предупреждала об опасности, пока он отдыхал.

Обнаружив исчезновение Игоря, Гзак и Кончак «ищут беглеца». Гзак предлагал «соколенка», сына Игоря, Владимира, оставшегося в неволе, «золотой стрелой» подстрелить. Кончак считал, что можно «опутать его девицей», женить на половчанке. Гзак же возражал: «он с девицей в терем свой умчится», и тогда «начнет нас бить любая птица в половецком поле» – снова начнут русичи воевать с половцами.

Князь Игорь вернулся из плена. Его возвращение автор сравнивает с появлением солнца на небе. Русская земля ликует: радостные «песни с дальнего Дуная» доносятся до Киева, а Игорь «удалой» идет по Боричеву подъему к церкви богородицы Пирогощей.

Автор славит князей, принявших участие в походе, и дружину Игоря.

История появления

Особенную историческую ценность произведение несёт по той причине, что было создано во время описываемых в нём событий. Неизвестный современник того времени описал поход князей, имевший огромное значение для развития Руси. Произошла борьба русских князей против вражеских полчищ половцев в далёком 1185 году. Главной целью поэмы является анализ поведения полководцев и солдат.

Автор пытается выяснить, какое из действий правителей было причиной абсолютного поражения русского войска. Немало внимания уделяется и описанию доблести и храбрости дружинников, смело идущих в бой за князем и бесстрашно рвущихся в бой с целью отстоять честь своей страны и не позволить иноземным захватчикам разрушить её.

Самым лучшим по праву считается перевод, выполненный известнейшим лингвистом и исследователем старославянской литературы Николаем Заболоцким. Знакомиться с произведением следует медленно и вдумчиво. Первым шагом к правильному пониманию текста является прочтение краткого пересказа «Слова о полку Игореве».

Плач Ярославны

Автор возвращается к повести о князе Игоре и рассказывает, как в Путивле, на городской стене, Ярославна оплакивала своего пленённого мужа.

Ярославна — жена князя Игоря

Ей хотелось обернувшись кукушкой, полететь, омочить рукав в реке Каяле и омыть любимому раны. Она упрекала ветер, который мечет стрелы на воинов мужа, солнце, наславшее на Игоревы полки жажду в безводном поле, и просила Днепр сохранить жизнь мужа «на дальней стороне», чтобы он вернулся к ней живым.

Князь Всеволод

Всеволод – брат Игоря, правящий Курскими землями. Автор дает герою прозвище Буй-Тур, создавая образ могучего русского богатыря. На Руси турами называли диких быков, таким образом, это слово означает мужество и большую силу.

Создатель слова говорит о юном возрасте Всеволода, вероятно, на момент похода ему было около 30 лет.

Князь, посчитав, что никто кроме него не сможет защитить его родную землю, откликнулся на призыв своего брата Игоря. Они вместе выступили в поход, чтобы добиться геройской славы.

Всеволод предстает перед читателем надежным, стойким воином, который может крепко держать оборону от внезапно напавших половцев. Автор так же изображает его превосходным военачальником, способным добиться преданности и уважения своего большого войска.

Часть 1

Князь Игорь вдохновляет речью войско, готовое выступить в поход. Роптание, вызванное затмением солнца (а это очень дурной знак в те времена), не смущает полководца. Он дерзок, амбициозен, тщеславен – уверен в победе. Князь повел свою дружину на половцев, хотя в пути неоднократно силы природы предостерегали ратников.

Автор поэмы таким образом подчеркивает, что князь не прислушался к предостережению богов, за что впоследствии высшие властители его наказали за самоуверенность и недальновидность.

Битва состоялась жестокая. Три дня сверкали мечи и шлемы, стонала земля, от крови все было черным-черно. К концу третьего дня кровавого боя половцы одолели князя Всеволода, отчаянно отбивавшегося в окружении. Игорь, увидев, что брат в беде, бросился его отбивать, но силы были уже неравны. Князья попали в плен.

Часть 2

Святослав, представленный автором «Слова» мудрым зрелым политиком, горюет о провале недальновидных братьев, сетует на разобщенность, разлад в удельных княжествах. Речь Святослава пронизана болью за беды земли русской и мыслью о необходимости объединения усилий, дружбы между княжествами, сплотившимися вокруг сильного центра.

Мысли Святослава созвучны думам автора, который призывает всех князей объединиться, встать на защиту русской земли.

Часть 3

Пораженная горьким известием об участи мужа Ярославна на высокой городской стене плачет, обращаясь с вопросом, как же так произошло, и мольбой о помощи к солнцу, небу, Днепру. Природа отвечает Ярославне, помогает Игорю бежать, преодолевая степи и реки то белкой, то гоголем, то соколом. Его помощник и сообщник Овгур – наполовину половец, по матери – русич – бежит с князем, и природа помогает им благополучно добраться русской земли.

Заключение поэмы – всеобщая радость, слава князьям, благодарность за благополучный исход.

Источник

Что такое бунчук в слове о полку игореве

Приглашаем к сотрудничеству заинтересованные издательства для полного печатного издания представляемых нами уникальных произведений. Пресс-центр ЗоВУ. 2006

Предупреждение: Здесь оставлены только архивные материалы.

Российский культурный портал «Золотые Врата Урала» с декабря 2010 года находится по адресу http://www.zovu.ru!

Старый текст первого издания: Съ заранiя въ пяткъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя; и рассушясь стр™лами по полю, помчаша красныя д™вкы Половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты; орьтъмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ м™стомъ, и всякыми узорочьи Полов™цкыми. Чрьленъ стягъ, б™ла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружiе храброму Святьславличю.

Перевод Мусина-Пушкина: На заре в Пятницу разбили они Половецкие нечестивые полки, и разсыпавшись как стрелы по полю, увезли красных Половецких девиц, а с ними золото, богатая ткани, и дорогая бархаты. Охабнями, плащами, шубами и всякими Половецкими нарядами, по болотам и грязным местам начали мосты мостить. Багряное знамя, белая хоругвь, багряная чолка и серебреное древко достались отважному Святославичу.

И все в строке понятно. Половцы, напуганные приближением Игорева войска и страшным солнечным затмением, бросились в бега. Русичам пришлось их догонять и громить с тыла, с «пяток», вдогон. Об этом и говорит звучная строка:

Спозаранку по пятам потоптали поганые полки половецкие.

Надо заметить, что «погаными» в те времена называли всех иноверцев. И оттенка презрения или брезгливости в этом слове было не больше, чем в словах, «чужак» или, допустим, «мухомор».

Далее в тексте идет перечисление трофеев, в которых специалисты, надо признать, разобрались неплохо.

Картина 11. Сбегаются половецкие стаи

Старый текст первого издания: Дремлетъ въ пол™ Ольгово хороброе гн™здо далече залет™ло; небылонъ обид™ порождено, ни соколу, ни кречету, ни теб™ чръный воронъ, поганый Половчине. Гзакъ б™жить с™рымъ влъкомъ; Кончакъ ему сл™дъ править къ Дону великому.

Перевод Мусина-Пушкина: Дремлет в поле Ольгово храброе гнездо, далеко залетев. Не родилось оно обид терпеть ни от сокола, ни от кречета, ни от тебя, черный ворон, нечестивый Половчанин! Бежит Гзак серым волком, а в след за ним и Кончак спешит к Дону великому.

Перевод Лихачева: Дремлет в поле Олегово храброе гнездо. Далеко залетело! Не было оно в обиду порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половец! Гзак бежит серым волком, а Кончак ему путь указывает к Дону великому.

Дремлетъ въ пол™ Ольгово хороброе гн™здо.

«Олегово хороброе гнездо» это, разумеется, княжье семейство, отправившееся в поход: князь Игорь, его младший брат Всеволод, их племянник, сын умершего Олега, Святослав, сын Игоря Владимир. Старшим в этом семействе был Игорь. А до него старшим был Олег, старший брат Игоря и Всеволода, умерший за несколько лет до похода.

Три особенности имеет идущая далее фраза:

Не было нъ обид™ порождено ни соколу, ни кречету, ни теб™, чръный воронъ, поганый половчине!

В картине 15 нам встретится сообщение о погибшем «за обиду Олегову» князе.

Бориса же Вячеславича слава на судъ приведе… за обиду Олгову

Может показаться, что пострадал Борис Вячеславич за то, что он нанес Олегу обиду. Но из летописи точно известно, что погиб Борис, выступая на стороне Олега, то есть погиб за обиду, нанесенную Олегу.

Третья особенность очень типична для старой русской речи: в предложении отсутствует местоимение «оно». Встарь, если о предмете разговора можно было догадаться по контексту, по окончаниям глаголов, предмет лишний раз не называли и местоимением зачастую не обозначали тоже. Так и здесь: на «оно», на «гнездо» указывают слова «было», «порождено».

О хане Гзе (Гзаке) русские летописи почти ничего не сообщают. Может быть в «Слове» о нём сказано даже больше, чем в них. Зато об «окаянном, безбожном, треклятом» Кончаке сказано много. Давайте воспользуемся обобщением, сделанным С.А.Плетневой в ее работе «Донские половцы» (Л.11-г).

Удары Кончака и его постоянного верного союзника и, видимо, друга Кобяка были направлены на Киевское, а более того на прикрывавшее Киев Переяславское княжество. С черниговскими же князьями Кончак поддерживал дружественные отношения. Так, насколько помните, в 1180 году половцы входили в войско Святослава, выступившего в поход за утверждение своих прав на Киевский злат стол.

В том походе, в неожиданном сражении под Киевом с Рюриком, половцы понесли большие потери. Кончак в этой битве потерял брата Елтука, а два его сына попали в плен. Сам же он вместе с Игорем Святославичем «вскочивше в ладью, бежа на Городец к Чернигову». Таким образом, в 1180 г. Кончак и Игорь хорошо в этом совместном приключении узнали и смогли оценить друг друга.

После мартовского поражения Кончак, похоже, отошел далеко от границ Руси. По крайне мере воевода Роман Нездилович с берендеями, посланный киевским Святославом в середине апреля в степь, сопротивления не встретил и спокойно пограбил кочевавшие поблизости вежи. И тогда Святослав, успокоенный, покинул Киев ради своих дел в Смоленске и Корачеве. А кони половецкие тут же начали «ржать за Сулою».

В этот момент, 23 апреля, как мы знаем, из Новгорода-Северского выступил в поход князь Игорь.

Александр Минаев (Новосибирск, 2006)

Здесь мы прерываем публикацию в надежде вскоре порекомендовать вам полную печатную версию, но уже в изданной книге, со всеми старинными шрифтами, как и положено, которые тут не удалось передать. С уважением, Команда ЗоВУ

Что такое бунчук в слове о полку игореве. Смотреть фото Что такое бунчук в слове о полку игореве. Смотреть картинку Что такое бунчук в слове о полку игореве. Картинка про Что такое бунчук в слове о полку игореве. Фото Что такое бунчук в слове о полку игореве

Послесловие к публикации от Пресс-центра ЗоВУ:

НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»!

Словно робкие, нежные, но вместе с тем сильные, ростки жизни пробиваются к нам с вами знания, проникая в нашу современную реальность. Мы заново открываем для себя хорошо забытое, и порой даже утерянное. По-новому узнаем о настоящей жизни и настоящей истории. И таких «цветов на асфальте» сегодня становится все больше и больше. Пока они просто удивляют и радуют, оживляя разваливающуюся систему цивилизации, а завтра эти нежные ростки живого знания превратятся в сильный и мощный сад настоящей жизни и живой культуры. Мне очень приятно, что работа нашей Команды создает такую атмосферу, в которой эти живые цветы забытого знания могут раскрываться. Это один из наших вкладов в возрождение живой культуры и творчества.

Наверное, у каждого на слуху такое произведение, как «Слово о полку Игореве». Его уже переводили на современный русский несколько раз, и, похоже, каждый раз не очень удачно. Что-то существенное из содержания ускользало. И вот перед нами еще одно прочтение «Слова о полку Игореве»!

Событие такой значимости в культурной жизни случается очень редко и каждый раз «тянет» на сенсацию! Речь идет в данном случае о любительском, но сделанном с большой старательностью новом переводе с комментариями такого значительного историко-культурного памятника, как «Слово о полку Игореве».

Уже среди первых читателей прозвучало мнение, что новый перевод сделан с такой любовью и заботой, как будто сам неизвестный автор пришел к потомкам, дабы сделать понятным и доступным для всех нас это великое произведение! И пускай это фантастическая идея! Но она нисколько не мешает нам наслаждаться искусным творением в новом прочтении, в прочтении нашего современника, и глубоко прочувствовать русский дух почти тысячелетней давности.

Автор работы « А ИГОРЕВА ХРАБРОГО ПОЛКА НЕ ЗАБЫТЬ!» (Заново прочитанное «Слово о полку Игореве») Александр Минаев, пока еще не издана вся книга, разрешает познакомиться с рукописью всем желающим.

Анонсы от «Пресс-центра ЗоВУ» можно посмотреть на стр. http://www.zovu.ru/yaz/m1.htm, а также http://www.zovu.ru/yaz/m12.htm (в статье Наталии Зориной «Новое прочтение «Слова о полку Игореве»»).

Пресс-центр «Золотые Врата Урала» (ЗоВУ), выполняя просьбу автора перевода, ожидает от всех заинтересованных пользователей уважительного отношения к результату многолетнего грандиозного творческого замысла и авторским правам. А также рассмотрит все отзывы и пожелания читателей, включая и предложения по содействию издания книги А.Минаева.

С уважением и пожеланием полезного чтения,

Команда ЗоВУ

© Пресс-центр «Золотые Врата Урала» (ЗоВУ). Россия. Екатеринбург. 2006г.

Источник

21. Структура Слова о полку Игореве

Деление текста на крупные части и дробление на строки делается для удобства читателя и для постижения авторского замысла. Оригинальный же текст представлял собой сплошной массив без разделения на строки и слова. Вопрос «правильной» разбивки текста на части сопряжён с вопросом о том, насколько первозданен имеющийся у нас вариант текста, все ли фрагменты стоят на своих местах и т.д.

ТРЁХЧАСТНАЯ КОМПОЗИЦИЯ
Нам представляется, и это общепринято, что текст естественно дробится на три крупные части. В центре – «золотое слово Святослава», по бокам – две разнонаправленные части: из Русской земли в землю Незнаемую и наоборот. Учитывая подчёркиваемую в тексте синхронность князя и солнца эти три части можно назвать «Вечер» (затмение, тревога, закат), «Ночь» (плач и слёзы) и «Утро» (надежда и радость).
В начале наши герои «слепы», они явно переоценивают собственные силы. Этому соответствует лихая речь Игоря и бравада Всеволода своими курянами. На переправе русскому войску преграждает путь солнечное затмение, кажется, сама природа, солнце и ветер, против задуманного. Как результат, сокрушительное поражение «храбрых русичей», плач и горе их жён. Государь земли Русской произносит речь, призывая князей сплотиться на фоне общей беды. Наконец, мир омылся слезами (вспомним образ перелинявшего сокола) и невозможное ранее теперь становится возможным.
Зеркальность «слав» в начале и в конце, а также противоположная устремлённость действия в первой и третьей частях, уже подсказывают нам, что смысловым ядром «Слова» является политическая речь, произнесённая великим киевским князем, так называемое «золотое слово Святослава». Всё прочее – злополучный поход и бегство Игоря из плена – только повод для важного политического высказывания, только пышная рама вокруг него.

ГРАНИЦЫ ЧАСТЕЙ
Существует ли «объективное» деление текста на части или это только наш произвол? Этот вопрос связан с вопросом: «все ли фрагменты стоят на своих местах?» Рассмотрим это более подробно.
Первую часть естественно начать со слов: «Начнём же, братья, повесть сию от старого Владимира до нынешнего Игоря» и закончить пленением Игоря: «Ту, Игорь князь выседе изъ седла злата а въ седло кощiево. Унышя бо градомъ забрала, а веселiе пониче». В таком случае вторая часть будет начинаться со слов «А Святъславъ мутенъ сонъ виде: в Кыеве на горах…» и заканчиваться опять же горами Киевскими: «Того стараго Владимира не льзе бе пригвоздити къ горамъ Кыевьскимъ…». Третья часть начинается плачем Ярославны со слов «Копия поют на Дунаи, Ярославнынъ гласъ слышить…» и заканчивается словами «Девици поють на Дунаи, вьються голоси чрезъ море до Кыева. Игорь едеть по Боричеву къ Святеи Богородици Пирогощеи. Страны рады, гради весели». Всё это обрамляется симметричными друг другу славами трём старым и трём молодым князьям.
Совпадение начала и конца во второй и третьей частях («горы Киевские – горы Киевские», «пение копий на Дунае – пение девиц на Дунае), а также противоположность концовок первой и третьей частей внушает оптимизм, что предложенное выше членение текста на части не произвольно.
Помимо общего членения текста постараемся логично разбить текст на малые части. При этом примем к сведению симметрию отдельных деталей и фрагментов.

СТРУКТУРА ПЕРВОЙ ЧАСТИ
В отличие от двух других частей, первая часть структурно сложна и содержит в себе «черезполосицу».
В зачине автор говорит о том, что повесть свою он будет рассказывать «старыми словесами», т.е. в манере Бояна, но «по былинном сего времени». Далее, отвечая на вопрос «как», автор описывает метод Бояна, потом с солнечного затмения начинает рассказ про поход Игоря. Затем опять возвращается к Бояну, проясняя образ Мысленного древа. Затем, теперь уже надолго, он возвращается к «былинам сего времени»: вторичное описание затмения, первая малая победа, тревожные знаки на пути, ночь перед боем, наконец сама битва, показанная через отвагу буй тура Всеволода. Далее несколько неожиданно автор переходит к рассказу об Олеге Гориславиче, деде наших героев. С этого момента в текст внедряется новая тема усобиц (а Олег был усобником и за свою «обиду» трижды наводил половцев на Русскую землю). Вздохи об усобицах будут следовать через абзац параллельно с описанием окончания битвы.
Заканчивается первая часть плачем русских жён по павшему полку и оттеняющим его мажорным эпизодом славы Святослава Киевского, в котором прославляется прошлогодний победоносный поход русских войск на половцев. Этот поход противопоставляется автором Игореву походу, а великий князь Святослав соответственно противопоставляется самому Игорю. Так плавно мы переходим ко второй части.

СТРУКТУРА ВТОРОЙ ЧАСТИ
«Золотое слово» предваряется «смутным сном Святослава» и разгадка его киевскими боярами – так, прежде чем обращаться к князьям земли Русской, великий князь советуется с боярами.
Детали «Смутного сна» и разгадки его боярами образуют зеркальные пары:
– Почему «одевахуть мя чръною паполомою»? – Потому что «на реце на Каяле тьма светъ покрыла».
– Куда делся князёк с терема моего златоверхого? – Он полетел «поискать града Тьмутороканя».
– Что раскаркались вороны на пустыре у Пленьска? – Это запели уже красные готские девы, звоня русским златом.
И т.д.
Таким образом, мы имеем разделённые в теле текста вопросы и ответы, которые легко могут быть записаны в виде знакомой нам по былинному фольклору форме: «То не вороны раскаркались на пустыре у Пленьска – то запели уже красные готские девы, звоня русским златом» и т.п. Хитрой вязью оказываются переплетены между собой вопросы и ответы. Если «золотое слово», включающее в себя восемь выверенных политических обращений, можно представить себе в виде красиво написанной грамоты, то «смутный сон» и разгадка бояр – это пышная «шапка» над ней, наподобие тех прямоугольных или «П»-образных заставок из хитро переплетённых хвостов зверей и стеблей растений, какие можно видеть на заглавных страницах древнерусских книг.
Выслушав ответ бояр «великыи Святъславъ изрони злато слово сльзами смешено».
«Золотое слово» состоит из трёх частей по «соколиным гнёздам»: два обращения к своим же Ольговичам (обычно только эта часть и считается «золотым словом»), пять обращений к Мономаховичам и обращение к полоцким князьям Всеславичам. Последнее обращение окружено эпизодом про гибель одного из Всеславичей и фрагментом об их деде Всеславе Полоцком, так что полоцкая часть превращается в довольно автономное целое.
Между обращениями к разным «гнёздам» предусмотрены «смычки». Так, при переходе от Ольговичей к Мономаховичам «смычкой» является упоминание ран переяславского князя Владимира Глебовича, который приходился с одной стороны братом Глебовны, жены буй тура Всеволода, а с другой племянником и зятем могущественному Всеволоду Большое Гнездо из следующего обращения. «Смычкой» при переходе от Мономаховичей к Всеславичам является эпитет «шестикрыльцы»: при умирающем князе Изяславе не оказывается двух его братьев, т.е. братья Всеславичи в отличие от тех братьев не являются «шестикрыльцами».

СТРУКТУРА ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ
Третья часть начинается плачем Ярославны, который в свою очередь чётко делится на три части – обращение к ветру, Днепру и солнцу. Эти три части разнонаправлены: обращения к ветру и солнцу однотипны – это укоры – и «устремлены» они в степь. Среднее обращение к Днепру Словутичу – панегирик – и «устремлено» оно к Киеву. Трёхчастный плач Ярославны начинается «шапкой» про полёт зегзицей к Игорю и заканчивается переходной фразой-смычкой «Игорю бог путь кажет», свидетельствующей о том, что плач возымел действие.
Далее следует фрагмент про бегство Игоря, также трёхчастный – собственно Побег, Диалог Игоря с Донцом и Диалог ханов Гзы и Кончака. Эпизод про Игоря предваряет своя «шапка»: «Игорь спит, Игорь бдит, Игорь мыслию поля мерит…». Если Ярославна взывала из Руси в половецкую степь, то Игорь бежит в обратном направлении. Оба эпизода предваряет «мысленный» (воображаемый) полёт. Кроме того, центральные части обоих фрагментов посвящены русским рекам – Днепру и Донцу. Таким образом, мы видим, что фрагменты «Плач Ярославны» и «Бегство Игоря» оказываются структурно похожими и симметричными друг другу. Подобно тому, как раньше плач русских жён оттенялся мажорным воспоминанием о походе великого князя Святослава, так и ликование Игоря, говорящего с Донцом, оттеняется минорным воспоминанием об утонувшем юном князе Ростиславе. Этот эпизод также является «смычкой»: с одной стороны добрый Донец противопоставляется худой реке Стугне, а с другой, поскольку матерью князя Ростислава была половчанка, мы плавно переходим к обсуждению ханами разумности женитьбы сына Игоря на половецкой княжне. Заметим, что малые части также зачастую трёхчастны. Например, «Диалог ханов» начинается «шапкой», за которой следуют «Рёк Гзак», «Рёк Кончак» и «Рёк Гзак». Таким образом, структура целого переносится на части.
За диалогом ханов идёт собственно концовка. Здесь автор вновь вызывает дух Бояна с тем, чтобы он подсказал ему окончание, также как раньше он подсказал ему начало.

СТРУКТУРА ТЕКСТА
Таким образом, текст можно разбить на следующие составные части.

Затмение и речь Игоря
Присказки Бояна
Речь буй тура Всеволода

Начало похода
Малая победа
Битва (героизм буй тура Всеволода)

Рассказ об Олеге Гориславиче
Поражение и воспоминание усобиц
Хула Игоря и прославление Святослава

II. ЗОЛОТОЕ СЛОВО СВЯТОСЛАВА (НОЧЬ)

1.
Смутный сон Святослава
Разгадка сна боярами
Обращение к Ольговичам

2. Пять обращений к Мстиславичам

3. Полоцкая часть
Гибель Изяслава
Рассказ о Всеславе Полоцком
Общее резюме

III. ВОЗВРАЩЕНИЕ (УТРО)

1. Плач Ярославны
Обращение к ветру
Обращение к Днепру
Обращение к солнцу

2. Бегство Игоря
Побег
Разговор Игоря с Донцом
Спор ханов Гзака и Кончака

Заключение (присказка Бояна)
Здравица

Отбрасывая зачин и финальную здравицу, мы оставшийся текст поделили на три части, стремясь при этом каждую из этих частей также разбить на три части. При этом не все части получились равновесны.
Это очень предварительное «идеалистичное» деление текста, которое будет уточнено в конце.

ЗЕРКАЛЬНОСТЬ ДВУХ ЭПИЗОДОВ
В «Слове» есть два довольно автономных эпизода, относящиеся к старому времени – эпизод про Олега Гориславича и эпизод про Всеслава Полоцкого. Чтобы читателю стала очевидна симметрия и взаимосвязанность этих эпизодов, приведём их в сокращении.
Эпизод про Олега Гориславича:
«Были вечи Трояни, минула лета Ярославля, были плъци Олговы, Ольга Святьславличя. Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше и стрелы по земли сеяше. Ступаетъ въ златъ стремень въ граде Тьмуторокане. Тоже звонъ слыша давный великый Ярославь сынъ Всеволожь, а Владиміръ по вся утра уши закладаше въ Чернигове.»
Эпизод про Всеслава Полоцкого:
«На седьмомъ веце Трояни… Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя, великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше. Тому въ Полотске позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы, а онъ въ Кыеве звонъ слыша.»
Помимо веков Трояновых, которые упомянуты в тексте лишь дважды, эти фрагменты совпадают и путём между Тьмутараканью и Киевом (кстати, сказать, это и есть «тропа Трояня через поля (Половецкие) на горы (Киевские)»). В первом случае звон идёт из Тьмутараканя в Киев, во втором – напротив, Всеслав волком рыщет из Киева в Тьмутаракань. Кроме того, в центре обоих эпизодов рассказывается о двух битвах старого времени. Любопытно, что два симметричные друг другу эпизода, относящиеся ко временам дедов-крамольников, «террориториально» располагаются в тексте примерно симметрично относительно воображаемого центра, что усиливает симметрию «слав» в начале и конце (см. схему).

Убрав эти два эпизода и то, что они автоматически «тянут» за собой, мы существенно облегчим первую и вторую части текста. В результате обозначенные ранее три части текста (Вечер, Ночь и Утро) примут более стройный вид и к тому же станут равновесны между собой. Возможно, вначале текст таким и был, но потом были добавлены (вероятно, автором же) указанные части. Для чего они нужны?
Во-первых, эти эпизоды вносят ретроспективный взгляд на историю, подчёркивая тему княжеской крамолы, которая объявляется автором главной причиной несчастий Русской земли. Во-вторых, добавление данных эпизодов и сопровождающих их элементов, придаёт тексту эффект полифонии: автор говорит то о настоящем, то о прошлом и т.д. В-третьих, эти эпизоды связаны с Тьмутараканью и Бояном и они проясняют тропу Троянову. Без этих эпизодов заявленная в зачине тропа Троянова, по которой некогда рыскал волком Боян, осталась бы непрояснённой. Поэтому эпизоды про Олега и Всеслава имеет смысл рассматривать вкупе с зачином и концовкой – они созданы в одно время и одной рукой.

ВСЕ ЛИ ФРАГМЕНТЫ СТОЯТ НА СВОИХ МЕСТАХ?
Некоторые, видя в тексте нарушение логики линейного повествования, предполагают перепутанность страниц. При восстановлении «правильного порядка» следует иметь в виду симметрию фрагментов и «смычки» между отдельными эпизодами текста. Такими «смычками» могут быть как соединительные фразы, так и намёки, построенные на игре слов (например, «резань» (монета) = «Рязань» (княжество)) и пр. Таким образом, для того, чтобы переставить фрагмент с места на место нужно соблюсти ряд условий.
Гипотеза Соболевского-Гудзия о перепутанных страницах будет рассмотрена нами особо (см. ). Сейчас же стоит отметить, что дважды повторенная сцена затмения действительно вызывает недоумение и вводит в соблазн начать переставлять листы.

ИДЯ ОТ ПРОСТОГО К СЛОЖНОМУ
Злополучный поход, равно как и бегство Игоря из плена, подробно описаны в Ипатьевской летописи. Последовательность «поход – речь великого князя – бегство Игоря из плена» в «Слове» соответствует очерёдности описания того же самого в летописи. Вероятно, уже на самой первой стадии создания «Слова» композиция его была трёхчастной. Это общая черта «Слова» и летописи, отличие же заключается в том, что в современное повествование оказываются вплетены воспоминания о событиях столетней давности.
Стремясь к ясности, уберём из текста всё относящееся к «старому» времени – экскурсы в историю и прочее. В результате получится простая и логичная конструкция из трёх примерно равных по объёму частей: I. несчастливый поход (движение отсюда туда); II. «золотое слово» государя; III. бегство Игоря из плена (движение оттуда сюда). Учитывая синхронность князей и солнц, эти три части можно назвать «Вечер», «Ночь» и «Утро».
А теперь поставим себя на место автора и «испортим» эту ясную трёхчастную конструкцию, добавив в текст «старое» время. Это можно сделать примерно в такой последовательности:
1. Эпизод про Олега Святославича вставляется сразу за описанием героической обороны его внука Всеволода («смычка» – Чернигов). Так сопоставляются две битвы, деда и внука.
2. Олег привносит с собой в текст тему усобиц и наведения на Русь поганых. Последовательно внедряется в текст новая тема: фрагменты с усобицами будут следовать до конца первой части через абзац параллельно с описанием поражения русского войска на Каяле.
3. По аналогии с эпизодом про Олега Тьмутараканского создаётся зеркальный ему эпизод про родоначальника другого княжеского дома – Всеслава Полоцкого. Эпизод про Всеслава вставляется в тело текста симметрично эпизоду про Олега относительно воображаемого центра, где упоминаются горы Киевские. Так, два оппозиционных Киеву князя старого времени Олег и Всеслав исторически «окружали» Владимира Мономаха, в тексте же они «окружают» нынешнего великого князя Святослава, который, кстати, сопоставляется с «тем Владимиром»*. Поводом для включения эпизода про Всеслава является упоминание в «золотом слове» его внуков, занятых междуусобицами.

* Акад. Рыбаков предполагает утерю панегирика Владимиру Маномаху, но он есть – это слава нынешнему победителю половцев великому князю Святославу.

ДЕВЯТИЧАСТНОСТЬ ТЕКСТА
До сих пор мы находились под гипнозом предположения, что текст трёхчастен (и внутри этих частей также, скорее всего, трёхчастен), что зачин и здравица автономны и потому их следует рассматривать независимо от всего остального и т.д. Забудем на время обо всём этом и предположим, что текст состоит из n частей примерно равного объёма.
Чтобы от чего-то оттолкнуться, возьмём Святославову среднюю часть. Она довольно однозначно дробится на три части одного объёма*:
1. сон великого князя, разгадка его боярами и обращение великого князя к Ольговичам;
2. обращение к Мстиславичам;
3. полоцкая часть (начиная с «уже Сула не течёт серебряными струями…»).
Таким образом, мы определили объём одной части (зная это, мы уже можем сказать, что всего таких частей в тексте девять). Теперь мы пойдём вперёд и назад, чтобы определить границы других частей. Заметим, что делить текст можно не произвольно, но дискретно, по швам-«смычкам».
Идя назад, мы получим деление повествования по трём дням:
1. выступление в поход и победа в пятницу (начиная с «Игорь ждёт милого брата Всеволода»);
2. битва в субботу и сопоставление её с битвой деда (начинаяс «другого дня весьма рано…»);
3. поражение в воскресенье и её последствия (начиная со «что мне шумит, что мне звенит…»).
Заметим, что дробление текста по дням естественно, поскольку деление происходящего по дням в тексте подчёркнуто. Полученные части оказались примерно того же объёма, что и три Святославовы.
А теперь посмотрим на самое начало. Оставшаяся часть также нужного объёма. Сюда входит зачин про Бояна, речь Игоря (начиная с «начнём же, братия, повесть сию…») и первые припевки в стиле Бояна.
Идя от Святославовой части вперёд мы видим кажущийся автономным «плач Ярославны», который имеет меньший объём по сравнению со взятым за эталон. Чтобы исправить это, дополним его сценой побега Игоря и таким образом сочтём их как бы одним целым. Оставшаяся часть текста будет также нужного объёма. Сюда входят: диалог Игоря с Донцом, диалог ханов и, собственно, окончание.
Такая нетипичная группировка имеет свой резон. К примеру, плач Ярославны, рассматриваемый сам по себе, выбивался из целого, рассматриваемый же вкупе с побегом Игоря, он встраивается в целое. Ясно, что мольба Ярославны возымела действие и вот «Игорю Бог путь кажет» дорогу домой. Мысленный полёт Ярославны из Русской земли на Каялу зеркален мысленному бегству Игоря «от великого Дона до малого Донца». Финальное объединение трёх частей также имеет смысл, поскольку речь в них идёт о новом мироощущении Игоря по отношению к половцам (своим бывшим союзникам, а ныне врагам): мысли Игоря при пересечении пограничного Донца, мысли ханов на тему разумности дружбы с Игорем по ту сторону Донца, радость Русской земли от приобщения к ней князя Игоря.
Таким образом, мы имеем разбиение текста на 9 равновесных частей*. Особенностью такого деления является то, что зачин и концовка входят в состав больших конструкций, а плач Ярославны рассматривается в паре со сценой побега Игоря. К слову, при таком делении устраняется недоразумение по поводу дважды повторенной сцены затмения, поскольку теперь речь Игоря, обрамлённая Бояновыми частями, становится как бы эпиграфом, собственно, к походу, который начинается со второй части.
(здесь д.б. весь текст, набранный мелким кеглем,разбитый на указанные 9 частей)

* Так это делается многими, в частности Стеллецким.

1.
«Слово» естесственно дробится на три крупные части. В центре – «золотое слово Святослава», по бокам – две разнонаправленные части: из Русской земли в поле Половецкое и наоборот. Границы частей, по крайней мере, второй и третьей, отмечены совпадающими образами (горы Киевские, пение на Дунае). Условно три большие части «Слова» назовём «Вечер», «Ночь» и «Утро». По объёму эти три части не равны. Возможно, автор, изначально отталкиваясь от рассказа Ипатьевской летописи* (также трёхчастного), «вплёл» в современное повествование воспоминания о старом времени. При этом изначальная равновесность трёх частей нарушилась.
Трочность вообще, от большого до малого, как-то ощущается в тексте. К примеру, Ярославна трижды обращается к стихиям, спор ханов также состоит из трёх частей и т.д.

2.
В «Слове» ощутима симметрия относительно центра тела текста, на который как раз приходятся знаковые слова «и тогда изронил Святослав золотое слово со слезами смешанное». Так, зеркальны друг другу эпизоды про Олега и Всеслава, родоначальников двух княжеских домов, а также славы старым и молодым князьям в начале и конце текста.

3.
Учитывая вышесказанное про трёхчастность целого и симметрию фрагментов относительно центра мы приходим к выводу, что текст естесственно дробится на 9 равновесных частей**:
9 частей = 4 («Вечер») + 3(«Ночь») + 2(«Утро»)
При этом две крайние и центральная части в свою очередь однозначно дробятся на три равновесные подчасти. Прочие части делятся не столь однозначно***.

* О взаимной близости рассказа Ипатьевской летописи и «Слова», а также об удивительном взаимопонимании их авторов – см. резюме к главе «Цитаты в «Слове о полку Игореве»».

** Есть гипотеза, что «Слово» девятичастно потому, что оно подражает в своей структуре православной литургии, также девятичастной. В частности, последняя часть литургии называется «Богородичной», а в последней части «Слова» Игорь едет на поклон к Богородице Пирогощей. Эта гипотеза, выдвинутая А.И.Золотухиным, представляется правдоподобной – сама по себе «математическая» строгость текста наводит на мысль о неком каноне, положенном в основание создания подобного произведения.

*** К примеру, пять обращений к Мстиславичам из VI части можно сгруппировать так, что каждая из трёх получившихся частей будет венчаться рефреном «за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святославича». Но при этом части эти окажутся неравновесны.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *