Что такое both в английском языке
Употребление местоимения both в английском языке
Местоимение both в английском языке может употребляться в разных ситуациях по-разному. Both переводится как «оба«, «обоих«, и т.п.
Например:
I want both books.
Я хочу обе книги.
Both shirts are good.
Обе рубашки хороши.
Следующее за местоимением both притяжательное местоимение или определенный артикль the часто опускаются.
Например:
You can take both shirts. (А НЕ …both the shirts.)
Можешь взять обе рубашки.
He lost both parents when he was a child. (А НЕ …both his parents…)
Он потерял обоих родителей, когда был ребенком.
Both и both of
Перед существительным с детерминативом (например: the, this, my, your, those, и др.), может использоваться как both, так и both of. В американском английском в таком случае чаще используется both of.
Например:
I want both of these books. = I want both these books.
Я хочу обе эти книги.
Перед личным местоимением используется both of.
Например:
Both of them are good. Они обе хороши. Both of us want to go. Мы оба хотим пойти.
В случае, если местоимение в предложении используется в качестве дополнения, both может употребляться после него.
Например:
She has invited us both.
Она пригласила нас обоих.
She has sent you both her love.
Она вам обоим передает привет.
Both и neither
В отрицательных предложениях вместо both употребляется neither.
Например:
Neither of them came. (А НЕ Both of them did not come.)
Они оба не пришли.
Место both в предложении
Когда местоимение both используется для описания подлежащего в предложении, оно используется вместе со сказуемым, и ставится после вспомогательного глагола, но до смыслового глагола. Когда вспомогательных глагола два, both обычно ставится после первого из них.
Например:
They are both good.
Они обе хороши.
We both want to go.
Мы оба хотим пойти.
We have both been invited.
Нас обоих пригласили.
They have both gone home.
Они оба ушли домой.
Обратите внимания, что в таких случаях такое же значение может быть передано при помощи конструкции both (of) + существительное/местоимение.
Например:
Both of them are good.
Они обе хороши.
Both of us want to go.
Мы оба хотим пойти.
Both of us have been invited.
Нас обоих пригласили.
Both of them have gone home.
Они оба ушли домой.
Both … and …
Обратите внимание на использование both в данной конструкции, являющейся соотносительным союзом. Такая конструкция переводится «как …, так и …«, «и …, и …«.
Например:
She is both beautiful and clever.
Она как умна, так и красива.
She both sings and dances.
Она и поет, и танцует.
Both, either, neither, all, each и every
В этой статье предлагаем разобрать детально местоимения и слова-определители в английском языке, с помощью которых мы можем сказать об определенной группе объектов, — both, either, neither, all, each и every.
Если нам надо обозначить два объекта, можем использовать слова both (оба), either (любой из двух) и neither (ни один из двух). Если же объектов больше двух, можем употребить all (все), each (каждый) или every (каждый). Разница в значении этих слов не всегда ясна, но нюансы их использования могут существенно повлиять на смысл всего предложения. В статье расскажем об особенностях употребления этих слов и дадим примеры.
Рассмотрим особенности употребления both в английском языке.
Если перед существительным нет артикля и слова-определителя, используем both.
Both students passed the test. — Оба студента сдали экзамен.
You should look both ways when crossing the street. — Ты должен посмотреть в обе стороны, когда переходишь дорогу.
Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, these), можно использовать и both, и both of.
I visited both / both of my brothers yesterday. — Я навестила обоих моих братьев вчера.
Both / Both of her children are at school. — Оба ее ребенка в школе.
Перед личными местоимениями (us, you, them) используем both of.
Both of them came to the party. — Они оба пришли на вечеринку.
She has invited us both. — Она пригласила нас обеих.
Если both относится к подлежащему, то в этом случае both обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.
My sisters are both good dancers. — Обе мои сестры хорошо танцуют.
The boys have both gone to bed. — Оба мальчика пошли спать.
They can both speak English. — Они обе могут говорит по-английски.
В остальных случаях both ставится перед глаголом.
Her friends both went to the cinema yesterday. — Оба ее друга пошли в кино вчера.
Mary is both young and beautiful. — Мэри и молода, и красива.
Both English and Hawaiian are official languages in Hawaii. — Официальными языками на Гавайских островах являются как гавайский, так и английский.
Either и neither
Говоря о выборе между двумя предметами/людьми, можно употреблять either (любой из двух) или neither (ни один из двух). Чтобы избежать двойного отрицания, neither используется с глаголами в положительной форме, без частицы not.
Перейдем к особенностям употребления either и neither.
Either dress suits you in its way. — Любое из (двух) платьев тебе по-своему идет.
Neither film was interesting. — Ни один из (двух) фильмов не был интересен.
Обратите внимание, что в английском языке существительное стоит в единственном числе, а в русском — во множественном.
Если перед существительным стоит артикль или другое слово-определитель, употребляем either of или neither of. В этом случаем существительное будет во множественном числе.
I didn’t like either of her Christmas presents. — Ни один из ее рождественских подарков мне не понравился.
Neither of my brothers can sing. — Ни один из моих братьев не умеет петь.
Также используем either of / neither of перед местоимениями us, them, you.
You can invite either of them. — Можешь пригласить любого из них.
Neither of them has been to Paris. — Никто из них не был в Париже.
Whatever either of you is thinking, you’re wrong. — Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь.
Neither of us wants to leave. — Никто из нас не хочет уходить.
Однако в разговорном английском часто употребляют глагол и во множественном числе.
Do either of you know the answer? — Кто-то из вас знает ответ?
Neither of my sisters are married. — Ни одна из моих сестер не замужем.
Если вам надо указать на всю группу людей или предметов в целом, используйте all. Особенности использования all:
All employees should have health insurance. — У всех сотрудников должна быть медицинская страховка.
All parcels were delivered on time. — Все посылки были доставлены вовремя.
I like all French music. — Мне нравится вся французская музыка.
Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, this), можно использовать и all, и all of.
All / All of the dishes offered by the chef tasted delicious. — Все блюда, предложенные шеф-поваром, были очень вкусные.
All / All of these cars are too posh for my quiet wedding. — Все эти машины слишком роскошные для моей скромной свадьбы.
All / All of my relatives came to the reception. — Все мои родственники пришли на прием.
C личными местоимениями (us/you/them) используем all of.
All of you can come tomorrow. — Вы все можете прийти завтра.
She has invited all of us. — Она пригласила всех нас.
When she felt all alone, she started crying. — Когда она почувствовала себя совсем одинокой, она заплакала.
Did you write the article all by yourself? — Ты сам написал статью?
I know all about Mary. — Я знаю все про Мэри.
All / All of Paris celebrated the victory. — Весь Париж праздновал победу.
I’ve watched all / all of Tarantino. — Я посмотрел всего Тарантино.
Those apples were all wormy. — Все эти яблоки были червивые.
The guests have all arrived. — Все гости прибыли.
My students can all speak English. — Все мои студенты могут говорить на английском.
В остальных случаях all ставится перед глаголом.
They all work together. — Они все работают вместе.
Each и every
Every и each переводятся как «каждый», но все же имеют свои отличия. Рассмотрим особенности употребления each и every:
Every city was decorated for New Year. — Каждый город был украшен к Новому Году. (все города)
Each town chose its own decorations. — Каждый город выбрал свои украшения. (город в отдельности)
Every one of your action has a positive or a negative value. — У каждого из ваших действий есть положительное или отрицательное значение.
Each of you needs something. — Каждому из вас что-то нужно.
Each twin was happy with their toy. — Каждый близнец был рад своей игрушке.
He had presents in each hand. — У него были подарки в каждой руке.
These rings are too expensive — $100 each. — Эти кольца слишком дорогие — 100 долларов каждое!
I promised my trainer to exercise every day. — Я пообещал своему тренеру тренироваться каждый день.
Why are you calling me every five minutes? — Почему ты мне звонишь каждые пять минут?
Please, clean the birdcage every few days. — Пожалуйста, чистите птичью клетку раз в несколько дней.
Our boss gathered everybody together for a group photograph. — Наш босс собрал всех для общей фотографии.
Спасибо за интерес к этой теме. Надеемся, что благодаря нашей статье вы сможете использовать слова both, either, neither, each, every и all более уверенно. Для закрепления материала предлагаем пройти наш тест.
Особенности употребления either, neither, none и both
В этой статье мы подробно рассказали об основных правилах употребления either, neither, none и both, а также привели примеры употребления этих слов в предложениях.
Слова either, neither, none и both часто вызывают трудности у изучающих английский язык, так как каждое из них обладает своими особенностями употребления, которые мы рассмотрим в этой статье.
Either и neither
Слова either и neither употребляются, когда речь идет о двух объектах. Несмотря на то что вне контекста either означает «один из (двух)», а neither — «ни один из (двух)», на русский язык их редко переводят дословно.
— Would you like tea or coffee?
— Either.
— Neither. I prefer juice.
— Хотите чаю или кофе?
— Что угодно.
— Ни то, ни другое. Я предпочитаю сок.
Рассмотрим особенности согласования either и neither с существительными, местоимениями и глаголами:
There will be two cakes offered for the wedding. You can choose either cake. — Для свадьбы будут предложены два торта. Вы можете выбрать любой торт.
Neither book was fascinating. — Ни одна из книг не была захватывающей.
Если перед существительным стоит артикль или слово-определитель (например, притяжательное местоимение your, his, her, their или др.), то после either и neither добавляем предлог of — either of / neither of. В этом случае существительное будет во множественном числе.
Neither of the films is interesting. I was bored to death when I was watching them. — Ни один из фильмов не интересен. Мне было до смерти скучно, когда я смотрел их.
Neither of your books will be accepted. — Ни одну из ваших книг не примут.
She can invite either of them. — Она может пригласить любого из них.
Neither of us has been married. — Никто из нас не был женат.
Neither of my colleagues was around. — Никого из моих коллег поблизости не было.
Either of your plans is dangerous. — Любой из твоих планов опасен.
Однако в неформальном разговоре можно использовать глагол во множественном числе.
Neither of my dogs like playing with toys. — Ни одна из моих собак не любит играть с игрушками.
I don’t think either of them are at home. — Я не думаю, что кто-то из них дома.
You can go there either tomorrow or the day after tomorrow. — Вы можете пойти туда или завтра, или послезавтра.
Unfortunately I’ve got neither time nor desire to learn another foreign language. — К сожалению, у меня нет ни времени, ни желания изучать еще один иностранный язык.
Выражаем согласие с помощью either и neither
Если во время беседы на английском вы хотите согласиться с отрицательным высказыванием собеседника, вы можете использовать either или neither. Рассмотрим несколько вариантов:
Чтобы согласиться с отрицательным высказыванием, в английском языке необходимо сначала поставить neither, затем вспомогательный глагол в необходимой форме (do, have, be), а потом указать, кто именно согласен (подлежащее).
— I don’t like horror films.
— Neither do I.
— Я не люблю фильмы ужасов.
— Я тоже.
— My brother doesn’t like comedies.
— Neither does my sister.
— Мой брат не любит комедии.
— Моя сестра тоже.
Если вы хотите использовать either вместо neither, тогда функцию отрицания возьмет на себя вспомогательный глагол (будет стоять с отрицательной частичкой not).
— I don’t like dancing.
— I don’t like it either. My brother doesn’t like it either.
— Я не люблю танцевать.
— Я тоже не люблю. Мой брат тоже не любит.
Если в предложении используется модальный глагол, то он выполняет функцию вспомогательного.
— I can’t help Alex with his English essay.
— Neither can I.
— Я не могу помочь Алексу написать сочинение по английскому.
— Я тоже не могу.
— I can’t understand this rule.
— I can’t understand it either.
— Я не понимаю это правило.
— Я тоже не понимаю.
None — это отрицательное местоимение, которое означает «ни один» (not one), «никакой» (not any). Мы его используем, чтобы заменять исчисляемые и неисчисляемые существительные в предложениях.
— What information did you have?
— None.
— У тебя была какая-то информация?
— Никакой.
My father had two sisters. My mother had none. — У моего отца было две сестры. У моей матери — ни одной.
Особенности употребления none:
— What excuse did he give?
— None was good enough to believe him.
— А какое оправдание он дал?
— Ни одно оправдание не было достаточно хорошим, чтобы поверить ему.
— Do you have any thoughts on the subject?
— No. None have crossed my mind.
— У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет?
— Нет, мне ничего не пришло в голову.
None of these books is interesting. — Ни одна из этих книг неинтересна.
None of them came to her party. — Никто из них не пришел на вечеринку.
Следует помнить о разнице между none of и neither of: none of используются с местоимениями и исчисляемыми существительными множественного числа, когда речь идет о трех и более объектах, а neither of употребляется, когда говорим о двух объектах.
Neither of my parents can dance well. — Никто из моих родителей не умеет хорошо танцевать. (родителей двое)
None of the children in the class passed the final exam. — Никто из детей в классе не сдал выпускной экзамен. (детей в классе много)
None of the information is correct. — Ни одно из этих сведений не является верным.
None of the products have been tested on animals. (informal) — Ни один из продуктов не тестировался на животных.
В английском языке слово both используется, когда необходимо объединить два предмета или двух людей. На русский язык переводится как «оба», «обе».
Martha can speak both languages. — Марта говорит на обоих языках.
Давайте рассмотрим особенности употребления both:
Both women are slim. — Обе женщины стройны.
Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, these), можно использовать both или конструкцию both of.
Both of my sisters are doctors. = Both my sisters are doctors. — Обе мои сестры работают врачами.
— Where are the two books which I gave you last week?
— I’m sorry, but I’ve lost both of your books.
— А где те две книги, которые я дал тебе на прошлой неделе?
— Мне очень жаль, но я потерял обе твои книги.
Neither of them was/were going to the party. — Никто из них не собирался на вечеринку.
Martin speaks well both English and Russian. — Мартин хорошо говорит как на английском, так и на русском.
She is both attractive and intelligent. — Она и привлекательна, и умна.
Чем чаще вы будете практиковаться в употреблении both, either, neither и none, тем быстрее вы запомните правила их использования. Чтобы закрепить эту тему, предлагаем вам пройти небольшой тест.
Употребление слова both и конструкции both and в английском языке
Слово both переводится как «оба, обе». Это слово используется для обозначения двух людей или вещей вместе:
«Обе машины красивые. У обеих девушек короткие волосы. Оба сотрудника пришли вовремя».
В статье мы рассмотрим, как правильно употреблять его, а также конструкцию both and.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Из статьи вы узнаете:
Использование слова both в английском языке
Слово both используется для обозначения двух людей или вещей вместе. Мы говорим, что оба человека/предмета:
Слово both может выполнять несколько функций в предложении:
1. Идти перед предметами или людьми
В этом случае both стоит в самом начале предложения.
Both my friends are married.
Обе мои подруги замужем.
Both these books are interesting.
Обе книги интересные.
Также both может использоваться как отдельный член предложения. Обычно перед этим стоит предложение, в котором поясняется, о чем конкретно идет речь.
В этом случае после both мы также ставим вспомогательный глагол are, ведь мы говорим о нескольких предметах/людях.
They bring me two apples. Both are green.
Они принесли мне два яблока. Оба зеленые.
You give me two answers. Both are correct.
Ты дал мне два ответа. Оба правильные.
2. Использоваться вместе с предлогом of
Мы можем использовать связку both of перед словами:
При этом смысл сказанного никак не отличается от использования both без of.
Both of us like dancing.
Мы обе любим танцевать.
Both of these cars are expensive.
Обе эти машины дорогие.
3. Идти после местоимений we, they, you
В этом случае we, they, you ставятся на первое место в предложении, а после них идет both.
We both love coffee.
Мы оба любим кофе.
They both came late.
Они обе пришли поздно.
Обратите внимание: глагол be, have и модальные глаголы (can, must, should и др) ставятся между местоимением и both.
We are both teachers.
Мы оба учителя.
They have both called me.
Они оба позвонили мне.
You can both join us.
Вы оба можете присоединиться к нам.
Слово both также используется в конструкции both and.
Использование конструкции both and в английском языке
Конструкция both and переводится как «как…, так и» либо «и…, и…».
Эту конструкцию мы используем, когда хотим подчеркнуть, что что-то истинно не только для одного человека/вещи/ситуации, но для другого.
Она жила как в Англии, так и в Америке.
Эта конструкция может соединять между собой:
1. Главные действующие лица
Both + кто-то/что-то + and + кто-то/что-то + действие
Both Mary and Tom graduated from university.
И Мэри, и Том закончили университет.
Both he and his wife enjoy swimming.
И он, и его жена наслаждаются плаваньем.
Кто-то + both + действие + and + действие
She can both speak and write English.
Она может, как говорить, так и писать на английском.
They want both to sing and dance.
Они хотят как петь, так и танцевать.
Кто-то + действие + both + что-то + and + что-то
They bought both apples and pears.
Они купили и яблоки, и груши.
He plays both football and basketball.
Он играет как в футбол, так и в баскетбол.
4. Два признака предмета
Кто-то + both + какой-то + and + какой-то
She is both beautiful and clever.
Она и красивая, и умная.
They bought a car both comfortable and economical.
Они купили машину как удобную, так и экономичную.
Итак, мы рассмотрели слово both и использование конструкции both and. Теперь давайте перейдем к заданию.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык.
1. Обе девушки учителя.
2. Мы оба смотрим футбол.
3. Оба этих подарка дорогие.
4. Она может водить как машину, так и мотоцикл.
5. Они знают и английский, и немецкий.