Что такое басурмане в древней руси
Значение слова «басурман»
1. Устар. и народно-поэт. Человек иной веры (преимущественно о магометанине). И пришла она [рать], незваная, К царству славному, Казанскому, — К басурману — хану лютому, К своему недругу заклятому. Кольцов, Старая песня.
2. Прост. устар. Употребляется как бранное слово. [Федосья:] Ты, басурман, сними шапку-то! М. Горький, Последние.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Басурман, басурманин (искаженное от «мусульманин») — неприязненное обозначение человека иной (нехристианской) — обычно мусульманской — веры. Неправославный, иноверец, иноземец.
«Басурман» — роман И. И. Лажечникова.
БАСУРМА’Н, а, м. (устар.). Недоброжелательное обозначение магометанина (первонач. татарина), а также вообще иноверца, иноземца. || Бранное слово (простореч., обл.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
басурма́н
1. устар. человек иной — обычно мусульманской — веры; иноверец, иноземец ◆ Турецкий царь басурман, и сами знаете: какое утеснение терпят братия наша христиане от неверных. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие», 1862—1875 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Вот затрещали барабаны ― // И отступили басурманы. // Тогда считать мы стали раны, // Товарищей считать. Лермонтов, «Бородино», 1837 г.
2. прост. употребляется как порицающее или бранное слово ◆ ― Проклятый басурман, ― проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. ― Нужно ему было свечку тушить. Пушкин, «Дубровский», 1833 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: падальщик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Басурмане: в каких случаях так называли русских
Несмотря на то, что вначале слово «басурман» не имело негативного подтекста, со временем оно превратилось в ругательство. Так нередко называли врагов, иноземцев, представителей иного вероисповедания. Однако, оказывается, такого же определения мог «удостоиться» и русский.
Происхождение слова
Слово «басурман» в большинстве этимологических словарей дается именно в этой, наиболее распространенной форме. Хотя данная форма, ставшая преобладающей впоследствии, зафиксирована в памятниках лишь с ХVII века. Впрочем, как утверждают М.Г. Мухамадиев, Ф.А Ганиев и другие авторы труда «Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка», у лингвиста Макса Фасмера встречаются 5 вариантов этого слова: басурман, бесурменин, бусурман, бесерменин, бесерман. А, если верить Г.А. Крылову, автору «Этимологического словаря русского языка», в некоторых документах, датируемых XVII столетием, встречается и промежуточная форма – бусулман.
Последний вариант больше других созвучен существительному, которое до сих употребляется современными носителями русского языка. Так, если слово «басурман» сегодня редко используется в повседневной речи, то «мусульманин» можно услышать везде. Именно так называют человека, исповедующего ислам. Н.М. Шанский и Т.А. Боброва в «Этимологическом словаре русского языка» упоминают о том, что «басурман» является древне-русским, но переоформленным словом тюркского происхождения «мусульманин», которое в свою очередь восходит к арабско-персидскому «муслиман», то есть представитель исламского религиозного течения.
От нейтрального до негативного
Как видно, изначально слово «басурман» не несло в себе никакого отрицательного смысла. Именно в значении «мусульманин», «мусульманство» (без всякого негативного подтекста), как отмечает в издании «Россия и ислам» Марк Батунский, использовалось это существительное и его производные во многих источниках прошлого. Например, бесерменъство (мусульманство) встречается в «Хождениях» Афанасия Никитина, в «Актах исторических» («Посылает везде… как всюды во христианство, так и в бессерменство…»), в Палее XIV века, в 1554 году говорили о «бусманских царях», в 1556 году – об «иге бурманском» (имеется в виду нападение Крымских ханов на Литву») и т.д..
Лишь с XVIII столетия, когда появился французский перевод Корана, труд Дмитрия Кантемира об исламе и другая литература, в русском языке начала закрепляться форма «мусульманин». При этом слово «басурман» приобрело отрицательный и даже враждебный оттенок. Недаром в русской речи возник глагол «басурманить», близкий по звучанию с глаголом «хулиганить». Как пишет в издании «Иллюстрированный толковый словарь забытых и трудных слов русского языка» Лидия Глинкина, басурманить – значит идти войной на кого-либо с целью обратить в мусульманскую веру. Однако смысл слова «басурман» долгое время все же оставался прежним. Так называли в России представителей иной веры.
Любой неправославный
Несмотря на то, что чаще всего басурманами называли именно мусульман, аналогичное наименование применялось ко всем иноверцам. По крайней мере, так утверждает составитель «Словаря синонимов русского языка» Анна Мудрова. А в материалах международной научной конференции «Владимир Даль и современная филология» указывается, что басурманами именовали не только неверных и нехристиан, но также любых иноверцев и иноземцев, причем в неприязненном значении. Особенно это касалось азиатов. Впрочем, лингвисты сходятся во мнении, что даже в поздние периоды под «басурманом» подразумевался все-таки представитель ислама.
Поэтому неудивительно, что «басурманом» мог стать и любой русский, который сменил православную веру на другую религию. Николай Хандриков в своем «Учебнике русской истории» (1862 год) писал о том, что басурманами именовали раньше всех неправославных, вне зависимости от национальности. Так могли назвать даже католика. Александр Терещенко пишет в своей книге «Быт русского народа» о тех, кто не соблюдал посты: «…нарушавшие их почитались католиками, погаными и басурманами». Представители католичества, по утверждению Терещенко, «сделались в простонародии ненавистными по причине происков иезуитов, желавших водворить у нас свое вероисповедание».
Басурмане: в каких случаях так называли русских
Несмотря на то, что вначале слово «басурман» не имело негативного подтекста, со временем оно превратилось в ругательство. Так нередко называли врагов, иноземцев, представителей иного вероисповедания. Однако, оказывается, такого же определения мог «удостоиться» и русский.
Происхождение слова
Последний вариант больше других созвучен с существительным, которое до сих употребляется современными носителями русского языка. Так, если слово «басурман» сегодня редко используется в повседневной речи, то «мусульманин» можно услышать везде. Именно так называют человека, исповедующего ислам. Н. М. Шанский и Т. А. Боброва в «Этимологическом словаре русского языка» упоминают о том, что «басурман» является древне-русским, но переоформленным словом тюркского происхождения «мусульманин», которое в свою очередь восходит к арабско-персидскому «муслиман», то есть представитель исламского религиозного течения.
От нейтрального до негативного
Любой неправославный
Поэтому неудивительно, что «басурманом» мог стать и любой русский, который сменил православную веру на другую религию. Николай Хандриков в своем «Учебнике русской истории» (1862 год) писал о том, что басурманами именовали раньше всех неправославных, вне зависимости от национальности. Так могли назвать даже католика. Так, писал Александр Терещенко в своей книге «Быт русского народа» о тех, кто не соблюдал посты: «…нарушавшие их почитались католиками, погаными и басурманами». Представители католичества, по утверждению Терещенко, «сделались в простонародии ненавистными по причине происков иезуитов, желавших водворить у нас свое вероисповедание».
Добавить комментарий
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя,
посрамятся. «Отступающие (ЙСУР) от Меня будут
написаны на прахе, потому что оставили Господа,
источник воды живой »
Иеремия 17:13
1) Существующая этимология
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Басурман, бусурман «нехристь, мусульманин», др.-русск. бесурменинъ, Ипатьевск. под 1184 г. Заимств. из тат., казах. musulman, тур. muslim, musluman, народн. musurman. Особенно близки русск. формам тюрк. формы с b-, напр. кирг. busurman, кумык., балкар. busurman; см. Радлов 4, 2205 и сл.; KSz 15, 212. b- имеется также в кыпч. и волжскоболг. Источником этих слов является перс. musliman (мн.) из араб. muslim; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 113 и сл.; Ше;льд, «Slavia», 2, 290 и сл. Ср. также бесерменин.
2) Применение термина в русском языке
а) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 111 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012018#?page=111
* Бусурманъ — мусульманин. «Хиновя (неопределенный термин, половцы. ) поганые татаровя, бусурмановя». Сл. о Задон., XIII в.
* Бесерменъ, мусульманин: «отвержся Христа и был бесерменинъ», Соф. Времен., ок. 1432 г.; нач. XIV века.
* Бесерменский — магометанский; «Нечистъ есть бесерменскыи закънъ», XIV в.
* Бесерменьство: «веру нашу в бесерменство превратити», 1 Псков. Лет., 6835 г. (XV в.).
б) Национальный корпус русского языка
* Житие Михаила Ярославича Тверского (1319-1320)
Паки не престаетъ дияволъ, желаетъ кровопролития, еже сотворися за грехи наша. Прииде князь Юрий ратию ко Тфери, совокупя всю землю Суздальскую, и с кровопийцем с Ковгадыемъ множество татаръ, и бесерменъ, и мордвы, и начаша жещи городы и села.
* Новгородская Карамзинская летопись. Вторая выборка (1400-1450)
В л;то 6770. Вече бысть на бесерменъ по всемь градомъ рускымъ, окупляху бо ти бесермене дани татарскыа, и от того велику пагубу людем творяху, работяще люд резы, и многы души разно ведяху, и христьяне выгнаша я из градов.
* Степенная книга («Книга Степенная царского родословия»), 1560-1563. 8-я степень Александр Невский Глава 9. О утолении мятежа и о потреблении бесерменъ и законопреступного Зосимы
Потомъ же дважды бысть въ Великомъ Новеграде, въ немъ же бысть многъ мятежь и великая вражда не токмо отъ безбожныхъ Татарскихъ посланниковъ, но и отъ междуусобных злейших крамольниковъ.
3) Обобщение и вывод
* В 965 году часть племен Волжской Булгарии (вассал иудейского Хазарского каганата) приняла ислам. В 1320 году ислам принимает Золотая Орда, после развала которой в 1420-х годах образовались ханства: Сибирское 1428, Казанское (1438), Крымское (1431), Ногайская Орда (1440) и др. Исламские ханства находились в военном, политическом и религиозном противостоянии с Русским государством.
* Наиболее ранний термин «бесерменъ» мы находим в Житии Михаила Ярославича Тверского (1320 г.), в этом же году Золотая Орда принимает ислам. В среде русских монахов-книжников появилась необходимость обозначит отдельным термином факт распространения ислама на Волге, появление многочисленной мусульманской общности.
Этимологи XIX-XX вв. выводят термин из «тат., казах. musulman, тур. muslim, musluman, народн. Musurman», заменя буквы М на Б, Л на Р, подобная методика замены букв при интерпретации древних слов в лингвистике редко встречается. Каких-либо письменных документов (древних текстов племен и народностей, где применяется слово) исследователи не представляют.
* Связи русского лексикона с сакральным языком иудеохристианства не изучены, иудейский Бог присутствует на культурно-религиозном пространстве, а вот Слова Бога — нет. Сотни тысяч монахов и священников (наиболее грамотная прослойка населения), «жизнь положили» для изучения и распространения Слова Бога. В XVI по подсчетам исследователей в Русском государстве было более 750 монастырей (данные разнятся).
Вывод
Две взаимоисключающие религиозные доктрины иудеохристианство и ислам весь период своего существования постоянно находились в идеологическом и военном противостоянии друг с другом и различными религиозными течениями.
Термин необходимо должен иметь связь с лексиконом сакрального иврита и библейскими образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита, удалим гласные (иврит язык согласных букв) и выделим корни.
БАСУРМАН, БУСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БУ+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = Б + С.Р. + М.Н. У нас сразу же появляются рациональные (которые можно помыслить) понятия библейского иврита.
* БЕ = в иврите слитный предлог; в, внутри, среди, совокупность, среда, посредством чего-либо, как, в виде.
* САРА, СУР = ивр. САРА отступление от Закона (Бога), преступление, отступничество, вероотступничество, бунт, непослушание, восстание; корень СУР свернуть в сторону, уйти от Бога и т.д.
* См. стронг иврита 5627, САРА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5627.html
* См. стронг иврита 5494, СУР; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5494.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 326, 334;
* МАН = ивр. МАН кто, что.
Источник
См. стронг иврита (арам.) 4479, МАН; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/4479.html
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 263.
БАСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = без гласных Б. + С.Р. + М.Н. = ивр. Б в, как, в виде + С.Р., САРА вероотступничество; СУР ;;;; уйти от Бога + М.Н., МАН кто.
Басурман — иноверец, тот, кто вероотступник (по взглядам христиан), адепт иной веры противостоящей иудеохристианству.
б) Библейский образ
Второзаконие 13:5: «а пророка того. должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить (САРА) от Господа, Бога вашего. ».
Исаия 31:6: «Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали (САРА), сыны Израиля».
Исаия 59:13: «Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену (САРА), зачинали и рождали из сердца лживые слова».
Кишинев, 23.9.2019 г.
Уникальный историко-лексический материал для научных работ и диссертаций.
БАСУРМАН
Смотреть что такое «БАСУРМАН» в других словарях:
басурман — БАСУРМАН, истор. – Мусульманин; вообще неправославный человек, язычник; также инвективное слово. – Сам ты идол, басурман проклятый (2. 16); Токо спробуй, басурман! – Ярился дозорный (2. 461). Сл.РЯ XI XVII 1. 79: басурманъ «иноверец, не… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
БАСУРМАН — (искаженное из мусульманин). 1) простонародное название магометанина. 2) иноверец, враждебно относящийся к православию, к иконам, храмам; неверующий, нехристианин. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка
басурман — срамец, нехристь, наглец, охальник, бесстыдник, иноверец, иноземец, басурманин Словарь русских синонимов. басурман 1. см. иноверец. 2. см. наглец … Словарь синонимов
БАСУРМАН — БАСУРМАН, бусурман, босурман, бесермен, басурманин муж. басурманка жен. басурманщина жен., собир. неверный, нехристианин; особ. мусульманин, а иногда всякий неправославный; всякий иноземец и иноверец, в неприязненном значении, особенно азиятец… … Толковый словарь Даля
БАСУРМАН — БАСУРМАН, а, мн. ане, род. ан и (устар.) анов, муж. В старину: иноземец, иноверец (преимущ. о мусульманине). | жен. басурманка, и. | прил. басурманский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Басурман — Басурман: Басурман недоброжелательное название нехристианина (от искажённого «becermek», «бесермек» тюркского ругательства которое, в свою очередь, восходит в русском языке к слову «мусульманин»). «Басурман» роман… … Википедия
басурман — Персидское – musliman (мусульманин). Турецкое – musluman (мусульман). Киргизское – busurman (басурманин). Арабское – musliman, muslim («исповедующий ислам»). Слово «басурман» известно с XIV–XV вв. Встречается в «Задонщине» и других памятниках… … Этимологический словарь русского языка Семенова
басурман — а, мн. басурма/ны и басурма/не, род. мн. басурма/нов и басурма/н, м. 1) устар. Преимущественно о магометанах: иноверец, иноземец. Вот затрещали барабаны, и отступили басурманы. Тогда считать мы стали раны, товарищей считать (Лермонтов). Синонимы … Популярный словарь русского языка