Что такое баллада в литературе определение
Значение слова «баллада»
1. Небольшое стихотворное произведение с легендарным, историческим, сказочным или бытовым содержанием, написанное строфами. Баллада В. А. Жуковского «Светлана».
2. Муз. Род вокального или инструментального произведения повествовательного характера. Баллада Финна из оперы М. Глинки «Руслан и Людмила».
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Средневековая поэтическая и текстомузыкальная форма;
лирический жанр англо-шотландской народной поэзии XIV—XVI вв.;
Поэтический и музыкальный жанр в XVIII и XIX вв., популярный у романтиков и их позднейших эпигонов.
БАЛЛА’ДА, ы, ж. [ит. ballata]. 1. Стихотворение с повествовательным сюжетом на легендарную или сказочную тему (лит.). 2. Стихотворение из трех куплетов по восемь строк и четвертого, называющегося посылкой, в четыре строки, причем рифмы, а также последняя строка (припев) во всех четырех куплетах одинаковы (лит.). 3. Род вокального или инструментального музыкального произведения (муз.). Б. Финна из оперы «Руслан и Людмила». ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
балла́да
1. жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему
2. отдельное произведение такого жанра
3. вокальное или инструментальное произведение повествовательного характера
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: телеграфист — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Баллада
Балла́да — лиро-эпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Сюжет баллады обычно заимствуется из фольклора. Баллады часто кладутся на музыку.
Содержание
Средние века
Баллада возникла во Франции в результате распада кансоны в конце XIII века. Трехчастная схема баллады (сложившаяся, по-видимому, во времена Жана де Лескюреля, около 1300 г.) напоминает древнейшую структуру кансоны: ab/ab/ccd/D; если стихи положены на музыку, то ей соответствует последовательность мелодических фраз I/I/II. Стихи, относящиеся к одной музыкальной единице, имеют одинаковую длину и рифмы. Число стихов в строфе может варьироваться, но в XV веке мы видим тяготение к квадратной строфе: восемь восьмисложников или десять десятисложников. У поэтов-немузыкантов баллада с конца XIV века обычно завершается «посылкой», которая, как правило, начинается со слова «Князь» («Prince»), которое восходит к этикетному титулу «Пюи» поэтических состязаний XIII века, но может приобретать различный смысл в зависимости от обстоятельств. В «двойной балладе» та же схема развертывается в шести строфах. В силу своей относительной длины баллада может включать любые описательные и дидактические амплификации. [1]
Около 1390 г. группа стихотворцев-дворян из окружения Людовика Орлеанского составили на основе первого сборника Сенешаля Жана д’Э «Книгу ста баллад».
В Италии между многими другими баллады сочиняли также Петрарка и Данте. При Карле V баллады вошли в употребление и в северной Франции. При Карле VI сочинением баллад прославились Ален Шартье и герцог Карл Орлеанский.
Баллада во Франции
В XVII веке баллады писал знаменитый баснописец Лафонтен. Его баллады отличались простотой и остроумием; но писательница того же века Дезульер лишила балладу этих свойств. В глазах Буало, а затем Мольера баллада была чем-то устарелым и скучным.
Но независимо от такого строго выдержанного, со стороны формы, вида стихотворений, балладой весьма рано привыкли называть во Франции стихотворные пьесы, отличающиеся свободой формы и особенно ярким национальным характером содержания. Такова сохранившаяся до сих пор, как народная песня, баллада, рассказывающая об отчаянии дочери французского короля, принужденной выйти замуж за английского принца (дочь Карла VI была замужем за Генрихом V английским).
В более позднее время образцы свободной баллады мы встречаем у главы французских романтиков Виктора Гюго («La ballade de la nonne» и «Les deux archers») и у Жерара де Нерваля («La fiancèe fidèle» и «Saint Nicolas»).ll
Баллада в Англии
В Англии баллада известна издавна. В XIX веке находили основания предполагать, что баллада принесена норманнскими завоевателями, а здесь получила только колорит мрачной таинственности. Сама природа Англии, в особенности в Шотландии, внушала бардам этих стран настроение, сказывавшееся в изображении кровавых битв и ужасных бурь. Барды в своих балладах воспевали битвы и пиры Одина и его товарищей; позднее поэты этого рода воспевали подвиги Дугласа, Перси и других героев Шотландии. Известны затем баллады о Робине Гуде, о прекрасной Розамунде, столь популярные в Англии и Шотландии, равно как и баллады о короле Эдуарде IV.
Из баллад не исторических замечательна баллада о детях в лесу, отданных дядей-опекуном двум разбойникам для того, чтобы они их убили. Литературную обработку баллад дал Роберт Бернс. Он мастерски воспроизводил старые шотландские предания. Образцовым произведением Бернса в этом роде признается «Песня о нищих» (переведена на русский язык). Вальтер Скотт, Соути, Кемпбель и некоторые другие первоклассные английские писатели также пользовались поэтической формой баллады. Вальтеру Скотту принадлежит баллада «Замок Смальгольм», в переводе В. А. Жуковского увлекавшая русских любителей романтизма. В общем, слово баллада получило в Англии своеобразное значение, и стало применяться преимущественно к особому роду лирико-эпических стихотворений, которые были собраны Перси в «Reliques of ancient English poetry» (1765) и имели большое влияние на развитие не только английской, но и немецкой литературы. Поэтому слово «баллада» в Германии употребляется в том же смысле, то есть как обозначение стихотворений, написанных в характере старинных английских и шотландских народных песен.
Баллада в Германии
Содержание немецкой баллады также носит мрачный, характер; действие развивается эпизодично, восполнение недостающих или связывающих сюжет баллады частей, предоставляется фантазии слушателей. В Германии баллада была особенно в моде в конце XVIII века и первой четверти XIX века, в период расцвета романтизма, когда появились баллады Бюргера, Гёте, Уланда и Гейне.
Как композитор музыкальных «баллад» в Германии пользуется большой известностью Карл Лёве. Достойна упоминания также знаменитая баллада «Лесной царь» Гёте.
Баллада в России
Баллада появилась в русской литературе в начале XIX века, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтической поэзии. Первая русская баллада, и притом — оригинальная и по содержанию, и по форме — «Громвал» Г. П. Каменева (1772—1803). Но главнейшим представителем этого рода поэзии в русской литературе был В. А. Жуковский (1783—1852), которому современники дали прозвище «балладника» (Батюшков), и который сам в шутку называл себя «родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских». Первая его баллада «Людмила» (1808) переделана из Бюргера («Lenore»). Она произвела сильное впечатление на современников. «Было время, — говорит Белинский, — когда эта баллада доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем более ужасала нас, тем с большей страстью мы её читали. Она коротка казалась нам во время оно, несмотря на свои 252 стиха». Жуковский перевёл лучшие баллады Шиллера, Гёте, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его баллада «Светлана» (1813) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его «певцом Светланы».
Баллада как сюжетное стихотворное произведение представлено такими образцами, как «Песнь о вещем Олеге» Пушкина. Ему принадлежат также баллады «Бесы» и «Утопленник», Лермонтову — «Воздушный корабль» (из Зейдлица); Полонскому — «Солнце и месяц», «Лес» и др. Целые отделы баллад находим в стихотворениях графа А. К. Толстого (преимущественно — на древнерусские темы) и А. А. Фета.
Баллада
Всего получено оценок: 168.
Всего получено оценок: 168.
В литературе существует множество жанров, отличающихся друг от друга формой и содержанием. Одни произведения принадлежат только одному жанру, другие – нескольким. Баллада, например, относится к смешанному жанру. Так что такое баллада, и какие особенности она имеет?
Определение и основные характеристики баллады
Баллада – лиро-эпический жанр, в котором сочетаются лирическое начало и сюжетное повествование. В зависимости от тематики литературные баллады могут быть историческими, фантастическими, семейными, любовными и др. Ярким примером исторической литературной баллады является баллада А.С. Пушкина “Песнь о вещем Олеге”. Кроме того, издавна создавались фольклорные баллады, например, английские баллады о Робин Гуде.
Баллада принадлежит к так называемым “смешанным” жанрам литературы, так как относится к лиро-эпическому жанру. С одной стороны она написана по законам лирики: определенным стихотворным размером, ритмом, с соблюдением рифмовки, строфики и т. д., но по содержанию она близка к эпическим жанрам. Например, баллада может иметь несколько или много действующих лиц, в ее основе лежит сюжет, то есть линейный рассказ о каких-то событиях. А наличие сюжетной линии и действующих лиц – это свойство эпоса, а не лирики.
Баллада происходит от французского слова, которое в переводе означает “танцевальная песня”.
Баллада – это повествовательная песня (то есть берет повествование от эпического рода) с драматическим действием (то есть берет действие от драматического рода). В основе баллады чаще всего – вымышленная фантастическая история, часто необъяснимая, загадочная, таинственная, необыкновенная. В балладе, как и в песне, всегда присутствует элемент напевности. Баллада сравнительно невелика по объему и проста по форме (то есть простые рифмы, ритм, размер).
Баллады связаны с различными легендами и преданиями и соединяют в себе жанр песни и рассказа.
В России баллады стали популярны в начале 19 века под влиянием немецкого романтизма. Самым известным представителем этого жанра в нашей стране стал В. Жуковский. Баллады также писали А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, А. Фет, А. Толстой.
Что мы узнали?
Данная статья поможет школьникам раскрыть для себя такой жанр в литературе как баллада. Здесь дается определение этого термина, жанровые особенности баллады, а также перечисляются основные представители, творившие в этом направлении.
Понятие и признаки
В различных современных словарях дано множество определений значения этого термина. Самым распространенным является следующее: баллада — это художественное стихотворение лиро-эпического характера, которое имеет хороший и насыщенный сюжет. Он повествует читателю как об исторических событиях, так и о бытовой жизни героев. Кроме того, основными действующими лицами в таких произведениях часто являются герои из мифологии.
Значение слова баллада можно охарактеризовать как «песня для танцев». История возникновения этого термина насчитывает не одно столетие. Об этом свидетельствует тот факт, что первые баллады были написаны еще во времена Робин Гуда в XIV веке.
Термин также активно используется в сольном музыкальном произведении. Он означает некое повествование вокального или инструментального типа. В литературе баллада представляет собой стихотворение, содержащее несколько строф, которые имеют строение как ритмического, так и определенного интонационного характера.
Литературный жанр, к которому относится баллада, тесно связан с различного рода фольклорными преданиями и легендами из народа. Все это привело к тому, что он стал иметь в себе как черты рассказа, так и музыки, песен. Его создателем можно по праву считать Роберта Бернса. В качестве образца для создания своих произведений он выбрал устное народное творчество.
Главный конфликт в балладных русских произведениях состоит в противостоянии личности с устоявшимися традициями. Кроме того, кульминация разворачивающихся действий не имеет экспозиции, но в конце её всегда находится некая мотивация. Она может быть представлена в виде доноса или клеветы. В дальнейшем это определяет последующие действия персонажей в балладе.
Основная идея этого литературного жанра заключается в демонстрации трагической участи человека, который живет в условиях безнравственного феодального общества, пропитанного деспотизмом, жестокостью, грубостью и бесчеловечностью. Социальные рамки вынуждают людей совершать поступки, которые в дальнейшем приводят к ужасным событиям.
Признаки баллады имеют особую уникальность, несвойственную другим литературным творениям. Среди них существуют наиболее яркие черты, составляющие особенности жанра баллады. К ним относятся следующие отличия:
Но главной чертой баллады выступает объединение эпических и лирических признаков, которые придают короткому тексту некую изюминку и своеобразие.
Место в русской литературе
Василий Андреевич Жуковский был первым писателем, который начал активно внедрять балладу в русскую литературу. Несомненно, его можно считать основателем балладной традиции. В список его творений входит свыше сорока произведений, написанных в этом литературном жанре. Самыми известными из них, получившими всенародное признание, являются произведения «Светлана», «Лесной царь», «Ахилл», «Эолова арфа». Дети изучают их в средних и старших классах на уроках литературы.
Помимо написания собственных балладных произведений Жуковский также занимался активным переводом на русский язык литературных творений зарубежных писателей. К ним относятся Шиллер, Вальтер Скотт, Гете и Уланд.
К создателям балладных произведений можно причислить Александра Сергеевича Пушкина. Он выступает автором творений «Песнь о вещем Олеге», «Жених» и «Утопленник». Сюда же можно отнести «Песнь западных славян». Отдельные баллады были написаны и Михаилом Юрьевичем Лермонтовым («Воздушный корабль», «Морская царевна»).
Анализ творчества Жуковского
За свою любовь к балладному литературному жанру Василий Андреевич получил прозвище «балладник». Его произведения по сей день остаются интересными и легкими для восприятия, поскольку отличаются увлекательным и незамысловатым сюжетом. Ознакомившись с творчеством поэта, можно заметить следующие его черты:
В поэме «Светлана» отчетливо прослеживается изысканное выражение любовных чувств, характеризующихся тончайшей проникновенностью. Это свойство характерно для всех баллад Жуковского любовного характера. Главная героиня искренне переживает, что любимый человек может не вернуться к ней.
Еще одним великим произведением Василия Андреевича Жуковского, известным многим школьникам, является поэма «Лесной царь». Отличительные черты этого литературного творения включают в себя следующие аспекты:
Ознакомившись с этой балладой, читатель может испытать чувство незаконченности сюжета, что придает тексту еще большую таинственность.
Таким образом, баллада в русской литературе представляет собой очень увлекательный жанр. В центре событий находится личность с характерными нравственными проблемами, социальными противоречиями и переживаниями, в то время как в сказках обычно присутствуют действия оптимистического характера, а в былинах — героические.
Стих баллады имеет большую подвижность, чем у произведений, относящихся к былинам. При прочтении это становится заметно на наиболее драматичных моментах в жизни главных действующих лиц, связанных с потерями любимых людей, переживаниями и страхами.
Русский балладный жанр описывает трагичную судьбу главного героя, которым является обычно женщина. Раскрываемое в художественном произведении трагическое событие может заключаться в виде преступления, которое было совершено по отношению к семье или близким родственникам. Это способствует созданию напряжения в сюжете.
Главным действующим лицам свойственны глубокие раздумья о своей судьбе и жизни. Автор в балладе часто описывает душевные терзания, например, убийцы, а также его раскаяние за совершенные деяния. Сюжетная линия произведений этого жанра призвана повествовать читателю о событиях с ярко выраженным трагическим пафосом. Необходимо отметить тот факт, что в настоящее время наметилась тенденция по незаслуженному сокращению популярности балладного жанра.
БАЛЛАДА
Смотреть что такое БАЛЛАДА в других словарях:
БАЛЛАДА
(от франц. ballade, итал. ballata, от ballare — плясать) — означала у южно-романских народов, приблизительно с XII столетия, небольшое лирическое стихо. смотреть
БАЛЛАДА
(франц. ballade, прованс. balada, от позднелат. ballo — танцую) наименование нескольких весьма различных поэтических и музыкальных жанров. Перво. смотреть
БАЛЛАДА
БАЛЛАДА
баллада ж. 1) Жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему. 2) Отдельное произведение такого жанра. 3) Вокальное или инструментальное произведение повествовательного характера.
БАЛЛАДА
баллада ж.1. лит. ballad 2. муз. ballade ♢ французская баллада — ballade
БАЛЛАДА
БАЛЛАДА
БАЛЛАДА
Баллада (от франц. ballade, итал. ballata, от ballare — плясать) — означала у южно-романских народов, приблизительно с XII столетия, небольшое лирическое стихотворение, состоявшее из трех или четырех строф, чаще же восьми, десяти или двенадцати строф, перемежающихся с припевом (рефреном), и обыкновенно имевшее содержанием любовную жалобу. Первоначально оно пелось для сопровождения танцев. В Италии, между многими другими, баллады сочиняли также Петрарка и Данте. Во Франции, родиной Б. считается Прованс. Этой формой небольшого эпического стихотворения любили пользоваться провансальские трубадуры. При Карле V Б. вошли в употребление и в северной Франции. При Карле VI сочинением Б. прославились Ален Шартье и герцог Карл Орлеанский. В XVII в. Б. писал знаменитый баснописец Лафонтен. Под его пером Б. отличалась простотой и остроумием; но писательница того же века Дезульер лишила Б. этих свойств. В глазах Буало, а затем Мольера, Б. была чем-то устарелым и скучным. Но независимо от такого строго выдержанного, со стороны формы, вида стихотворений, балладой весьма рано привыкли называть во Франции стихотворные пьесы, отличающиеся свободой формы и особенно ярким национальным характером содержания. Такова сохранившаяся до сих пор, как народная песня, Б., рассказывающая об отчаянии дочери французского короля, принужденной выйти замуж за английского принца (дочь Карла VI была замужем за Генрихом V английским). В новейшее время образцы свободной баллады мы встречаем у главы французских романтиков В. Гюго («La ballade de la nonne» и «Les deux archers») и у Жерара де Нерваля («La fiancèe fidè le» и «Saint Nicolas»). В Англии Б. изветна издавна. Есть основание предполагать, что Б. принесена норманнскими завоевателями, а здесь получила только колорит мрачной таинственности. Сама природа Англии, в особенности в Шотландии, внушала бардам этих стран настроение, сказывавшееся в изображении кровавых битв и ужасных бурь. Барды в своих балладах воспевали битвы и пиры Одина и его товарищей; позднее поэты этого рода воспевали подвиги Дугласа, Перси и др. героев Шотландии. Известны затем баллады о Робине Гуде, о прекрасной Розамунде, столь популярные в Англии и Шотландии, равно как и Б. о короле Эдуарде IV. Из Б. не исторических замечательна Б. о детях в лесу, отданных дядей-опекуном двум разбойникам для того, чтобы они их убили. Литературную обработку Б. дал Роберт Бернс. Он мастерски воспроизводил старые шотландские предания. Образцовым произведением Бернса в этом роде признается «Песня о нищих» (переведена на русский язык). Вальтер Скотт, Соути, Кемпбель и некоторые другие первоклассные английские писатели также пользовались поэтической формой Б. Напомним, что перу Вальтер Скотта принадлежит Б. «Замок Смальгильм», в переводе Жуковского увлекавшая наших любителей романтизма. В общем, слово баллада получило в Англии своеобразное значение, и стало применяться преимущественно к особому роду лирико-эпических стихотворений, которые были собраны Перчи в «Reliques of ancient English poetry» (1765 г.) и имели большое влияние на развитие не только английской, но и немецкой литературы. Поэтому слово Б. в Германии употребляется в том же смысле, т. е. как обозначение стихотворений, написанных в характере старинных английских и шотландских народных песен. Содержание немец. Б. имеет также мрачный, фантастический характер, и идет эпизодично, так что восполнение в Б. частей, не достающих или связывающих сюжет ее, предоставляется фантазии самих слушателей. В Германии Б. была особенно в моде в конце прошлого и первой четверти текущего столетия, в период процветания романтизма, когда появились баллады Бюргера, Гете, Уланда и Гейне. — Как композитор музыкальных «баллад» в Германии пользуется большой известностью Леве. Упомянем также о знаменитой балладе «Лесной царь» Шуберта. Баллада явилась в русской литературе в начале нынешнего столетия, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтической поэзии. Первая русская Б., и притом — оригинальная и по содержанию, и по форме — «Громвал» Гавр. Петр. Каменева (1772—1803 гг.); но главнейшим представителем этого рода поэзии у нас был В. А. Жуковский (1783—1852 гг.), которому современники дали прозвище «балладника» (Батюшков), и который сам в шутку называл себя «родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских». Первая его Б. «Людмила» (1808 г.) переделана из Бюргера (Lenore). Она произвела сильное впечатление на современников. «Было время, — говорит Белинский, — когда эта Б. доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем более ужасала нас, тем с большей страстью мы ее читали. Она коротка казалась нам во время оно, несмотря на свои 252 стиха». Жуковский перевел лучшие Б. Шиллера, Гете, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его Б. «Светлана» (181 3 г.) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его «певцом Светланы». Пушкину принадлежат Б.: «Песнь о вещем Олеге», «Бесы» и «Утопленник»; Лермонтову — «Воздушный корабль» (из Зейдлица); Полонскому — «Солнце и месяц», «Лес» и др. Целые отделы Б. находим в стихотворениях гр. А. К. Толстого (преимущественно — на древнерусские темы) и А. А. Фета.
БАЛЛАДА
БАЛЛАДА
2. Из Франции и Прованса Б. переходит в Италию (итальянск. «ballata»), освобождаясь от связи с плясовой народной песней и приобретая некоторые новые формальные признаки под влиянием канцоны (изменение строения строфы, устранение рефрена); этой формой пользовались Данте (см.) (10 Б.) и Петрарка (см.) (7 Б.); встречается она и у других поэтов XIII и XIV вв.
Гербель Н. В., Английские поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1875; Пинус С., Французские поэты, СПБ., 1914; Баллады о Робин Гуде, Под редакцией Н. Гумилева, П., 1919 (см. также переводы произведений, перечисленных в тексте писателей); Шишмарев В., Лирика и лирики позднего средневековья, Париж, 1911; Жирмунский В., Английская народная Б., «Северные записки», октябрь, П., 1916; Chevalier, Zur Poetik der Ballade, Lpz., 1891; Davidsen J. A., Ueber den Ursprung und die Geschichte der französischen Ballade, Halle, 1900; Rollins Kyder E., Предисловие к изданию «Old English Ballads», Cambridge, 1920. См. также библиографию по перечисленным в тексте писателям.
БАЛЛАДА
[от народно-латинского «ballare» — «плясать»]— общее обозначение нескольких, различных по существу, жанров лирической поэзии, лишь до известной степени представляющих определенные стадии исторического развития одной и той же художественной формы. 1. В эпоху расцвета феодальной культуры провансальское «balada», северно-французское «balete» обозначают известную форму плясовой песни с определенной тематикой (восхваление весенней поры и любви, осмеяние «ревнивцев» мужей и т. п.) и слабо выраженными формальными признаками [наличие рефрена, соединенного одной общей рифмой с последней строкой строфы, несколько основных типов строф, впрочем, по разному восстановляемых Stengel’ем («Romanische Verslehre») и Jeanroy («Les origines de la poesie lyrique en France»). Близкая к народной песне тематика (мотив ревнивого мужа), намеки на весеннюю обрядовость (в самой ранней из провансальских Б., анонимной «A l’entrada del tens clar» — «При наступлении ясной поры», речь идет об «апрельской королеве»), хоровой характер рефрена (в уже упомянутой Б. «Laissaz nos, laissaz nos ballar entre nos, entre nos» — «Дайте нам, дайте нам плясать меж собой, меж собой»), плясовые выкрики (в уже упомянутой Б. почти каждый стих сопровождается возгласом «eya») — все это свидетельствует о том, что здесь один из характерных случаев (как в пасторали, winterlied, reigen) усвоения куртуазной лирикой (см.) форм народной поэзии, в данном случае — форм хороводной плясовой песни, связанной с весенней обрядовостью. 2. Из Франции и Прованса Б. переходит в Италию (итальянск. «ballata»), освобождаясь от связи с плясовой народной песней и приобретая некоторые новые формальные признаки под влиянием канцоны (изменение строения строфы, устранение рефрена); этой формой пользовались Данте (см.) (10 Б.) и Петрарка (см.) (7 Б.); встречается она и у других поэтов XIII и XIV вв. 3. Существенно меняется форма Б. (обозначение «ballade», перенесенное с юга на север Франции, засвидетельствовано с первой половины XIV в.) во французской лит-ре XIV-XV вв., в период ломки культурных форм феодализма. Характерно прежде всего застывание формы. Обязательными формальными признаками баллады являются: три строфы, сопровождаемые «envoy» — обращением к лицу, которому посвящена баллада обычно начинающимся со слова «Prince» (в Б. XIV в. «envoy» часто отсутствует); совпадение числа стихов в строфе с числом слогов в стихе (правило Sibilet, обычно впрочем не соблюдаемое); сохранение одних и тех же рифм на протяжении всего стихотворения; обычное расположение рифм по схеме авав | всвС, где С обозначает рефрен. Исследователи романского стиха, как напр. Stengel, указывают на переходные формы (тип авав | вссс) в поэзии конца XIII и начала XIV в. Однако можно как кажется установить и некоторые культурно-исторические предпосылки этого характерного застывания формы баллады. Это канонизирование трудной, требующей большего мастерства, формы идет от аристократических кружков придворных поэтов — носителей замкнутой, законченной и уже лишенной творческого импульса культуры. Формальное совершенство соединяется здесь с застыванием лирической эмоции, непосредственность тематики куртуазной лирики заменяется сухим аллегоризмом в духе «Roman de la Rose»; таковы: Б. Гильома Машо, Алэна Шартье, Фруассара, Карла Орлеанского. Но наряду с поэтами-аристократами и подражающими им выходцами из других сословий изящной формой Б. овладевают и носители идеологии третьего сословия, влагая в нее совершенно иную тематику — осмеяние куртуазных форм быта и отношений между полами, грубый и примитивный гедонизм, политическую и социальную сатиру, близкую к простонародной дидактике; такова, в значительной степени, Б. Эсташ Дешана и Франсуа Вийона. Необычайно популярная вплоть до середины XVI в., эта форма Б. умирает во второй половине XVI в., с ней ведет борьбу плеяда, ее осмеивают теоретики позднейшего времени [Буало (см.). Отдельные попытки воскресить Б. этого типа связаны или с реакцией против канонических форм «высокой» поэзии [Ла Фонтен (см.), или с перенесением в поэзии центра внимания на разрешение формальных трудностей (Т. де Банвиль); сюда же относятся попытки возродить Б. английских прерафаэлитов (переводы Д. Г. Россетти из Вийона) и русских символистов и акмеистов (переводы из Вийона Брюсова, Гумилева, самостоятельные опыты Брюсова, Кузьмина, Гумилева). 4. Французская «ballade» XV в. проникает в английскую лит-ру через Gower’а как подражательная форма, но не укрепляется там. Однако самый термин «ballad» имеет в английском яз. широкое распространение, обозначая форму английской и шотландской народной поэзии — лирико-эпическую песню с хоровым рефреном. Формальные признаки — наличие (не обязательное) припева, тематически не связанного со строфой и часто совершенно бессмысленного. Со стороны композиции Б. этого жанра характеризуется фрагментарностью изложения, фиксирующего только высшие моменты развития действия и опускающего промежуточные звенья, преобладанием диалога, драматизирующего рассказ. Со стороны тематики — преобладанием трагических сюжетов, связанных с несчастной любовью, кровавой местью, предательством, убийством и обычно переносящих действие в полусказочное средневековье. Со стороны эмоциональной — мрачным, меланхолическим или зловещим лирическим тоном повествования. Выбор героев — людей простого звания, горожан, иногда ремесленников «добрых» разбойников — позволяет определить те социальные круги, эстетической потребности которых удовлетворяла Б. этого типа, а борьба с ней правительственных указов — ее большую силу как орудия агитации и полемики. 5. Тематические и эмоциональные особенности англо-шотландской Б. послужили причиной ее широкого проникновения в письменную лит-ру почти всех европейских народов со второй половины XVIII в., когда выходит знаменитое собрание «старых героических баллад, песен и прочих пьес древних поэтов» еп. Томаса Перси (Reliques of ancient English poetry, 1765–1794). Огромный успех этого сборника, за к-рым быстро следует ряд других [из них особенно важен «Minstrelsy of the scottish Border» Вальтер Скотта (см.), 1802–1803, объясняется большой созвучностью тематики англо-шотландской Б. с тематикой романтизма (см.) и непосредственно предшествовавших ему лит-ых течений — сентиментализма (см.), бури и натиска (см.). «Народная» и средневековая тематика Б. удовлетворяла националистическим и «архаизирующим» тенденциям этих течений, ее лирический тон — потребности в жуткой фантастике. Общая разорванность композиции, гиперболизм, лиризм и трагизм ощущались особенно ярко как контраст к тематике и формам «гармонического классицизма» и вызвали со стороны представителей последнего резкий отпор (ср. отзыв Шиллера о балладах Бюргера). Отсюда — широкое развитие подражательной Б. в английской (Бэрнс, Вальтер Скотт, Кольридж, Саути, Китс, Кемпбель, Теннисон, Суинбёрн и другие), немецкой (Бюргер, Гёте, Брентано, Гейне, Уланд, Шамиссо, Платен, Мёрике, Лилиенкрон и др.), менее во французской (В. Гюго, Жерар-де-Нерваль) лит-ре. Но это распространение Б. влечет за собой постепенное стирание особенностей жанра: с одной стороны, на лит-ую Б., помимо англо-шотландской песни, начинают оказывать влияние собираемые и изучаемые романтиками народные песни других стран [ср. влияние «Des Knaben Wunderhorn на немецкую романтическую Б.]и памятники средневековой поэзии (особенное значение имело испанское «Romanzero», введшее в качестве равноправной с северной тематикой испано-мавританскую экзотику); с другой стороны, отсутствие ясного представления о тематике Б. способствует введению в Б. античных сюжетов (Б. Шиллера). Поэтому-то некоторые из современных теоретиков, пытаясь объединить все формы лит-ой Б. под одним общим определением, характеризуют Б. как «фабулярное стихотворение» (Томашевский, «Теория лит-ры», М. — Л., 1927), не уточняя это определение ни формальными, ни тематическими признаками. В русской лит-ре появление Б. связано с традицией сентиментализма и романтизма конца XVIII — начала XIX в. Первой русской Б. считается «Громвал» Г. П. Каменева, но особую популярность она приобретает благодаря В. А. Жуковскому (см.) — «балладнику», по шутливому прозвищу Батюшкова, сделавшему достоянием русского читателя лучшие Б. Гёте, Уланда, Саути, Шиллера, Вальтер-Скотта, Бюргера (см.) (перевод «Lenore» — «Людмила», 1808, вольное подражание «Светлана», 1813). Б. традиция не замирает в продолжение всего XIX в.: Пушкин (см.) («Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», «Бесы»), Лермонтов (см.) («Воздушный корабль», «Русалка»), но после утверждения в русской лит-ре народнического реализма сохраняется преимущественно у поборников «чистого искусства» [Ал. К. Толстой (см.), в новейшее время — у символистов [Брюсов (см.). С другой стороны, начинает ясно ощущаться изживание тематики Б.: против нее резко выступает уже Белинский (см.) (замечания о Б. Жуковского в «Статьях о Пушкине»); ее пародирует Кузьма Прутков и позднее Вл. Соловьев. В современной русской лит-ре можно отметить возрождение жанра Б. путем обновления его тематики: баллады Н. Тихонова (см.), С. Есенина (см.) черпают свои сюжеты из событий недавнего прошлого — героической традиции гражданской войны. Библиография: Гербель Н. В., Английские поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1875; Пинус С., Французские поэты, СПБ., 1914; Баллады о Робин Гуде, под ред. Н. Гумилева, П., 1919 (см. также переводы произведений, перечисленных в тексте писателей); Шишмарев В., Лирика и лирики позднего средневековья, Париж, 1911; Жирмунский В., Английская народная Б., «Северные записки», октябрь, П., 1916; Chevalier, Zur Poetik der Ballade, Lpz., 1891; Davidsen J. A., Ueber den Ursprung und die Geschichte der franzosischen Ballade, Halle, 1900; Rollins Kyder E., Предисловие к изданию «Old English Ballads», Cambridge, 1920. см. также библиографию по перечисленным в тексте писателям. Р. Шор. смотреть