Что такое балади танец
Что такое балади танец
Балади (Baladi) в переводе означает «родина», «родной город», «принадлежащий стране».
Балади – египетский танец. В отличие от беллиданса, нет никаких сомнений относительно того, где он появился. Ракс беледи буквально означает «танец страны». То есть ракс беледи – фольклорный стиль танца. Доктор Mahmood Salem в беседах с Jodette однажды заявил, что беллиденс и беледи «часто путают друг с другом из-за их похожих корней» (Интервью, Binti Beledi magazine, Mar. 1977). Ракс шарки, или танец живота, и ракс беледи действительно являются двумя разными видами танца с общим происхождением. Танец живота вносит разнообразие в базовые движения, а беледи полностью составлен на их основе.
Многие движения стиля Балади похожи на Ракс Шарки, так как они имеют одинаковые корни.
Балади как стиль является игривым и кокетливым, редко передающим глубокие чувства, в отличие от Ракс Шарки, который включает в себя всю гамму эмоций передаваемых от танцовщицы зрителю. В Балади используются лёгкие подскоки, а позы и базовые движения не слишком насыщенны. В некоторых случаях видна и другая разница: Балади как танец близок к земле и ноги танцовщицы редко на полупальцах. Осанка менее формальна и тело наклоняется больше, чем в Ракс Шарки.
Канонический Балади имеет не слишком изысканные движения и не является «академичным».
Музыка Балади в Каире может отличаться или же нет от музыки, используемой в провинциях. Некоторые композиторы и музыканты отделяют городскую музыку как Шааб Балади (что означает городской Балади). Часто данная музыка более современная. Она очень популярна во всём Египте, особенно в Каире и Александрии.
До недавнего времени ракс беледи всегда исполнялся под музыку традиционных инструментов. Народные инструменты типа таблы, сагат, mizmaar и прототипов скрипки (rebab) составляли инструментальную основу танца, которая отличалась от основы танца танцовщицы живота – европейских музыкальных инструментов и лишь немногих более традиционных.
Музыка Балади – это не только инструментальное сопровождение, неотълемлемая её часть это певцы. Часто в композициях происходит игра «вопрос- ответ» между инструментами или же между певцом и инструментом.
Шааб Балади – это стиль, который танцует весь Египет, с самого детства и без какого бы то ни было обучения танцу – его просто имеют в крови.
Хорошо узнаваем Балади с вкраплениями Саиди, Балади с Феллахи, Каирский Мелайя Лефф (мелайя для Балади больше, чем для Эскандерани: она может быть до трёх метров длины, тяжёлая и чёрная).
Все эти версии Балади могут быть исполнены с одинаковыми базовыми движениями, разница будет в подаче танца.
Костюм Балади
Обычно, спектакль в Египте начинается с классического «Межансе» (антре), в « bedlа », обычно без использования предметов. Как только танцовщица ушла со сцены, в перерыве начинает играть оркестр с народными инструментами и следующий выход на сцену происходит в костюме Балади, с возможным использованием сагат или тросточки – этот выход посвящён народному стилю танца. Балади может быть исполнен с мелайя.
Балади (Baladi)
Raks Baladi является фольклорным стилем ближневосточного танца.
Этот стиль восточных танцев живота (belly dance) исполнялся на протяжении очень длительного времени и до настоящего времени.
Движения бедер являются составляющими танца Балади (Baladi). Также не менее заметная отличительная черта этого танца это то, что его исполняют босиком.
Балади (Baladi) включает все египетские фольклорные стили.
Различие между Baladi и другими стилями
Много движений Baladi похожи на движения Raks Sharqi, поскольку у них общие корни.
Стиль Baladi игрив и кокетлив. В отличие от ракс шарки Raks Sharqi, который включает весь спектр эмоций, передаваемых от танцовщицы зрителю, Baladi не передает так глубокие чувства. Балади использует легкие прыжки, но позы и основные движения не насыщаются.
Легко запутаться, пытаясь отличия между фольклорными стилями и Raks Sharqi, так как нет никаких особенностей музыкальной классики и фольклорной музыки.
Музыка Baladi не только инструментальное сопровождение. Часто в составе имеет место игра “вопрос-ответ” между инструментами или между певцом и инструментом.
При исполнении этого танца можно использовать сагаты, свечи (shamadan) и другие аксессуары.
Беледи в переводе с арабского означает «родина» или «родной город». Танец Beledi исполняется на музыке земли, основанной на том, чтобы было легко танцевать Beledi ритм.
Музыка. Часто ритмы Beledi и Saidi играются попеременно. Танец Беледи из района Каира сопровождается вокальным исполнением и может включать игру «вопрос-ответ» между двумя инструментами или между вокалистами и инструментами.
Беледи танцевали во многих деревнях по всему Египту. Его танцевали в доме женщины и для женщин. Танец Беледи представляет собой женское сольное выступление, этим он и отличается от фольклорных танцев, обычно групповых Танец веселый, кокетливый, но несколько «тяжеловат», в основном танцуется на полной ступне. Движения в основном бедрами, без наслоений, очень важно соблюдать простоту манеры исполнения, без академичности.
Костюм: Танцуется босиком. Традиционная одежда для танца — белая галабея с платком на бедрах и платок на голову.
Слово «Беледи» арабское и означает «принадлежащий к стране». У Jodette Silhi этот танец называется бинти беледи, что переводится как «дочь страны». Беледи – египетский танец. В отличие от беллиденса, в этом случае нет никаких сомнений относительно того, где он появился. Ракс беледи буквально означает «танец страны». То есть ракс беледи – фольклорный стиль танца. Доктор Mahmood Salem в беседах с Jodette однажды заявил, что беллиденс и беледи «часто путают друг с другом из-за их похожих корней» (Интервью, Binti Beledi magazine, Mar. 1977). Ракс шарки, или танец живота, и ракс беледи действительно являются двумя разными видами танца с общим происхождением. Танец живота вносит разнообразие в базовые движения, а беледи полностью составлен на их основе.
До недавнего времени ракс беледи всегда исполнялся под музыку традиционных инструментов. Народные инструменты типа derbekkah, sagat, рогов (mizmaar) и прототипов скрипки (rebab) составляли инструментальную основу танца, которая отличалась от основы танца танцовщицы живота – европейских музыкальных инструментов и лишь немногих более традиционных.
Bedla (belly dance costume) – не традиционный костюм для беледи. Его альтернативой может быть что угодно: от повседневной одежды египтян до национальных нарядов, el tulle (Assuit), даже до очень современных сценических вариантов традиционной gelebia. Ношение головного убора во время исполнения беледи является обычаем. Хотя я видела, как египетские танцовщицы исполняют беледи в bedla, мне кажется, что более приемлемый вариант – танцевать в наряде для беледи. Во-первых, этот костюм – традиционная одежда для беледи, даже в сценических ситуациях. Во-вторых, он помогает несведущему зрителю понять, что исполняется другой вид танца (в некоторых случаях невозможно дать понять об этом самим выступлением).
Танцовщицы в Египте зачастую ставят очень долгие выступления, в которых беледи – составная часть. Когда они исполняют беледи, то переодеваются в соответствующие костюмы и часто используют реквизит. Они могут взять на сцену sagat (цимбалы) или предмет, который можно удержать на голове – например, shamadan (канделябр) или nargheel (кальян). Также танец может исполняться с assaya (палка или трость).
Движения ракс беледи, как указано выше, имеют то же происхождение, что и движения ракс шарки, и в действительности многие движения у этих танцев одни и те же. Беледи – танец веселый и эмоционально не столь глубокий, как танец живота. Он всегда кокетлив и никогда – серьезен. В беледи используются небольшие подскоки, позы и базовые движения с минимумом слоев. В некоторых случаях исполнения заметна еще одна разница – беледи более приземлен, и ступни реже опираются на носки. Базовая осанка менее формальна и тело изогнуто сильнее, чем в танцевании ракс шарки. Движения по канонам беледи должны быть безыскусственными, наивными и не слишком «академичными», то есть не должны отдавать классикой.
В попытке выяснить точную разницу между фольклорным танцем и танцем живота легко запутаться. Частично потому, что не существует никаких характерных черт, которые бы отличали классическую музыку от фольклора. Музыка беледи на сценическом шоу в Каире может отличаться, а может и не отличаться от музыки для танцев в провинциях. Некоторые писатели и музыканты определяют музыку с более «городским» звучанием как «городской беледи». Я легко распознаю три вида: музыку с «привкусом» Saidi (например, у Metcal Kanawi), музыку felahi с определенным фермерским, сельским звучанием (Aisha Ali’s Music of the Felehin) и музыку с городским звучанием (песня «Agheeg, Agheeb», которую можно услышать у Raggia Hassan). Под все три стиля танцуются одни и те же базовые движения.
Ниже следуют высказывания танцовщиц и музыкантов о беледи:
«Многие египетские представления начинаются с классического восточного номера, который танцовщица исполняет в костюме кабаре и обычно без цимбал. Затем она уходит за сцену и переодевается в платье беледи, а в это время играет оркестр народных инструментов. Она возвращается с цимбалами или тростью и начинает исполнять номер в деревенском стиле» (Nejat. Houston, Texas. Fantasia. May/June, 1983).
«В отличие от Индии и Европы, на Среднем Востоке различия между классическими и «поп» жанрами музыки не очевидны. Поэтому, в связи с музыкальным влиянием Европы и масс-медиа, сосредоточенных в основных городах, уместно выражаться в парадигме «народные» или «региональные» стили (например, балади – от «balad» или «страна») против городской «светской музыки» (например, musiqua – буквально «музыка», или ghina – «песни»)
«Музыку балади можно классифицировать как народную и исполняемую на традиционных инструментах, например, Mizmar… разрешается небольшая вариативность» (Dr. Mahmoud Salem. Binti Baladi. Mar., 1977).
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Метки
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Статья Хоссама Рамзи про балади
Baladi
Статья Хоссама Рамзи про балади, на русском языке. Взято сфорума беледи.ру, перевод Айды Хассан.
Вы никогда не увидите танцевальный коллектив исполняющий групповую Баляди-импровизацию. Этого просто не может произойти по определению. Хотя, обращаясь к истокам Ракс Шарки, мы видим большое количество разнообразнейших групповых постановок, со множеством линий, но икогда – Баляди-импровизацию…
Так что же такое Баляди?
По-арабски БАЛЯДИ значит «моя страна», «моя Родина». Но для гламурных горожан это слово так же может означать нечто доморощенное, безвкусное, плебейское, безграмотное. На пример они говорят: «Боже, как она одета! Из какой она деревни? Она очень Баляди…». Но давайте, всё-таки, разберёмся – как же живут эти самые Баляди-люди? Давайте представим себе молодую женщину и попробуем прожить с ней её день. Представим себе, что мы можем ожидать от неё, что она сама ожидает от жизни, представим её связи с миром.
А зовут её….. Пусть это будет Зейнаб.
Итак, Зейнаб из не очень состоятельной семьи, живут они в простом, не сказать бедном, районе Каира Харет Зейном. Отец её работает на фабрике, зарабатывает мало и с трудом может содержать семью – свою супругу – мать Зейнаб, младшую дочь – её сестру и двух её братьев – 23 и 25 лет. Зейнаб третий ребёнок в семье, ей 18, она уже взрослая, сформировавшаяся девушка. И, о да, она уже может разбить вам сердце своей улыбкой, или одним лишь взглядом своих волооких глаз. Длинные чёрные волосы и лицо как полная луна, которая улыбается вам с неба. Но её прямая спина – это сама гордость и достоинство, которые были не только впитаны Зейнаб с молоком её матери, но и вбиты в неё её «заботливыми» братьями. Они это делали не со зла, они просто, как и каждый читающий эти строки, очень озабочены вопросом репутации, гордости и уважения. В этом и заключается смысл быть Баляди – самое важное для них в жизни это быть уважаемым!
Сейчас вы может нахмуриться и сказать: «А-а-а…, значит, получается, что братья, отцы, вообще мужчины, полностью контролируют жизнь женщин в египетском обществе…»
Но прежде, чем вы это произнесёте, задайте себе вопрос.
Кто или что есть женщина для египетского или арабского мужчины?
Женщина для египетского мужчины это одновременно и Мать, и Сестра, и Дочь, и Тётя, и Бабушка, и Кузина, и Невеста, и Жена, и Коллега по работе. И ни одной из них он никогда не сможет ответить: «Нет». Они полностью контролируют его жизнь. Это они решают, что он будет есть, где он будет спать, в чём он пойдёт сегодня на работу, и стоит ли вообще ему идти на эту работу – может она не достаточно хороша или респектабельна для Неё. В конце концов, именно женщины решают самый важный вопрос в жизни мужчины – на ком он женится!
Я знаю много совершенно кошмарных примеров, когда мужчина из семьи небогатой брал себе в жёны девушку, стоящую выше него на социальной лестнице. Она не была похожа на женщин из его семьи. И это был настоящий ад на земле. Поверьте мне, я знаю, о чём говорю – мой родной брат 30 лет назад совершил этот опрометчивый поступок и жалеет об этом до сих пор. Но если говорить о женщинах – то у них есть свои собственные рычаги управления мужчинами и свои собственные соображения по поводу, что значит быть хорошей женой. Они обладают такими достоинствами и такими чертами характера, которые полностью их – мужчин, устраивают. И тогда египетские женщины становятся полноправными, хотя и не гласными, хозяйками своих мужчин, крутят ими как им угодно, заставляя выполнять любой свой каприз.
Не подумайте только, что я вам жалуюсь на плачевное положение египетских мужчин, нет. Просто меня всегда восхищало, как виртуозно разыгрывается эта шахматная партия! Ну что ж, это игра жизни. И египтянки в этой игре идут до победного конца!
Вспоминаю, как-то, когда я был ещё молод, мы с моим другом Тареком (он тоже играет на табла) шатались по Каиру. Оба мы были представителями, так сказать, золотой молодёжи. Я – из семьи потомственных Паша, так же мои родственники работали в киноиндустрии, а Тарек из очень богатой семьи ювелиров из Хан Халили. Итак, мы были в районе Эль Хоссейн, когда встретили Её! Это была настоящая Баляди Женщина! Ей было около 28 лет, а нам с Тареком где-то по 16-17.
Но как? Как она сможет это сделать, не ломая традиций, не нарушив закона целомудренности? Не привлекая лишнего внимания к своему телу? Не рискуя публично опозорить своего мужа? А ведь он Вожак, он Лев её семьи, а может – всего района! Как ей это сделать так, чтобы он раз и навсегда понял, каким сокровищем он обладает! Как он должен быть счастлив, находясь рядом с такой красавицей. Станцевать так, чтобы он заткнулся, наконец, и делал то, что он должен делать, а именно – ходить каждый день на работу, добывать в поте лица своего деньги, чтобы сделать её – Зейнаб, самой счастливой женщиной на свете!
И вот она вышла. Не сходя с места, на одном пяточке, маленькими движениями, очень сдержанно она начинает свою игру. Каждое её движение вызвано музыкой и наполнено музыкой. Если музыка берёт долгую ноту, она изгибается и провожает её своим телом. Так качается тростник на берегу Нила, танцуя под дуновением бриза. Но если музыкальные фразы короткие, резаные, то и движения Зейнаб убыстряются, становятся мельче – это шимми.
Итак, эта часть Баляди–Импровизации называется АУАДИ. Это тоже, что и МАУАЛЬ (свободное, неритмическое, лирическое пение), но на музыкальных инструментах.
И вот, наконец, лёд сломлен! Публика начинает поддерживать Зейнаб! Все начинают хлопать в ладоши! И тут на первый план выходит ритм! Но как именно?
Таксим или Ауади – это обязательная и незаменимая часть Баляди! Затем наступает время диалога. Диалога между музыкой и ритмом. Вопрос – ответ, вопрос – ответ. Вопросы могут задавать инструменты, а отвечать должна ритмическая часть оркестра. Они могут поменяться. Каждый вопрос и каждый ответ состоит из одной музыкальной фразы, одного размера. Количество вопросов обычно кратно четырём.
Оркестр перебрасывается своими музыкальными фразами, а отдуваться приходится за них Зейнаб. Музыканты заигрывают с ней, дразнят её – каждый предлагает ей именно свою фразу для её танца. И наконец ситуация накаляется до предела! И самый раскалённый – это конечно её муженёк! Её Лев! Тогда довольные результатом музыканты возвращаются к Максуму. А часть «Вопросы-Ответы» или Диалог называется Ми-Атта.
И вот ритм уже установился, Зейнаб продолжает танцевать сдержанно, но в тоже самое время игриво. Маленькими, скупыми движениями она старается выразить всю свою внутреннюю чувственность, всю женственность, которой она наделена от природы.
Но музыканты не спят: они начинают играть ещё одну Ми-Атаа часть. В этой Ми-Атте фразы короче, быстрее. Они дают зрителям понять, что дело близится к кульминации. Ритм убыстряется.
В этот момент по верх ритма звучат близкие простому народу звуки Мизмара. Отрывистыми маленькими фразами, приходящимися на 2 и 4:
4/4 1 2 3 4 | 1 2 3 4
Тит Тут Тит Тет
Вот почему эта часть называется Тет-Баляди.
Так продолжается некоторое время…
Но мы же помним, что самое главное для Баляди-людей? Это их корни, их родина, сёла и деревни, простая жизнь Феллахов. И вот начинается ещё одна Ми-Атта часть, но она будет постепенно успокаиваться, замедляться, затихать для того, чтобы из быстрого Максума музыканты смогли выдернуть Феллахи-ритм – саму сущность всего происходящего.
В это время Зейнаб прогуливается по своей импровизированной сцене с колышущимися бёдрами – египетским шагом. Для европейцев это – проходка с шимми.
Кстати, Тет-часть может играться и поверх Феллахи.
Итак, настала точка кипения! Муж Зейнаб уже готов взорваться от переполняющих его противоречивых чувств, он уже практически точит свой кинжал и сладенько улыбается, притворяясь, что он совсем-совсем, ну вот ни сколечко не ревнует. Ну а музыканты, которые в общем-то и являются главными виновниками этого массового помешательства, этого музыкально-танцевального безумия (ну не Зейнаб же виновата. ) берутся расхлебывать эту кашу. Дело идёт к финалу. Но если они внезапно просто оборвут мелодию, они рискуют навлечь на себя гнев достопочтимой публики. Поэтому спокойно, не спеша возвращаются к Ауади Таксиму и ставят нежную аккуратную точку.
Вот Вам и ответы на вопросы КАК и ПОЧЕМУ Баляди-Женщина танцует Баляди.
Баляди включено в программу практически каждой танцовщицы, выступающих в ночных клубах. Вы можете задаться вопросом – а что же такое Кабаре-стиль. В основном это и есть Ракс Шарки. В ночных клубах обычная программа включает в себя академичное вступление. Танцовщица во время этой части программы одета в раздельный костюм (лиф, юбка, пояс). Баляди-Женщина не покажется в таком людям даже под страхом смертной казни. (Многие ошибочно принимает этот вид костюма за классический, но это не так. Этот костюм вышел не из народа, он вышел из ночных клубов. Более того, степень откровенности этих костюмов строго регламентирована законом и контролирует тех, кто называет себя исполнительницами Ракс Шарки. Ведь если их не сдерживать, они могут продемонстрировать Вам гораздо больше, чем Вы можете себе представить.)
После вступления танцовщица меняет раздельный костюм на Топ (платье-галабея) – самое Баляди из возможных платьев, и начинает танцевать фольклорное Табло – Баляди, Саиди, Скандарани – всё это венчается Баляди-импровизацией, о которой мы говорили выше. И, в качестве громкого достойного финала, соло-табла.
Если Вы спросите меня – кто лучшая исполнительница Баляди в Египте – ответ простой. На данный момент – это Люси. Чуть раньше это была мадам Нагуа Фуад – её называли Баляди Ёокал (El Baladi Youkal – крик, клич, которым уличные продавцы рекламируют свой доморощенный товар, означает – продукт натуральный и ооочень вкусный!) Ну и конечно же – Зейнаб! Ей я аплодирую стоя!
С пожеланием всего самого наиритмичного,
Ваш Хоссам Рамзи»
Перевод Айды Хассан.
Что такое балади танец
Балади (Baladi)
Raks Baladi является фольклорным стилем ближневосточного танца.
Этот стиль восточных танцев живота (belly dance) исполнялся на протяжении очень длительного времени и до настоящего времени.
Движения бедер являются составляющими танца Балади (Baladi). Также не менее заметная отличительная черта этого танца это то, что его исполняют босиком.
Балади (Baladi) включает все египетские фольклорные стили.
Различие между Baladi и другими стилями
Много движений Baladi похожи на движения Raks Sharqi, поскольку у них общие корни.
Стиль Baladi игрив и кокетлив. В отличие от ракс шарки Raks Sharqi, который включает весь спектр эмоций, передаваемых от танцовщицы зрителю, Baladi не передает так глубокие чувства. Балади использует легкие прыжки, но позы и основные движения не насыщаются.
Музыка Baladi
Легко запутаться, пытаясь отличия между фольклорными стилями и Raks Sharqi, так как нет никаких особенностей музыкальной классики и фольклорной музыки.
Музыка Baladi не только инструментальное сопровождение. Часто в составе имеет место игра “вопрос-ответ” между инструментами или между певцом и инструментом.
Костюм Baladi
При исполнении этого танца можно использовать сагаты, свечи (shamadan) и другие аксессуары.
Что такое балади танец
Вы никогда не увидите танцевальный коллектив исполняющий групповую Баляди-импровизацию. Этого просто не может произойти по определению. Хотя, обращаясь к истокам Ракс Шарки, мы видим большое количество разнообразнейших групповых постановок, со множеством линий, но икогда – Баляди-импровизацию…
Так что же такое Баляди?
По-арабски БАЛЯДИ значит «моя страна», «моя Родина». Но для гламурных горожан это слово так же может означать нечто доморощенное, безвкусное, плебейское, безграмотное. На пример они говорят: «Боже, как она одета! Из какой она деревни? Она очень Баляди…». Но давайте, всё-таки, разберёмся – как же живут эти самые Баляди-люди? Давайте представим себе молодую женщину и попробуем прожить с ней её день. Представим себе, что мы можем ожидать от неё, что она сама ожидает от жизни, представим её связи с миром.
А зовут её….. Пусть это будет Зейнаб.
Итак, Зейнаб из не очень состоятельной семьи, живут они в простом, не сказать бедном, районе Каира Харет Зейном. Отец её работает на фабрике, зарабатывает мало и с трудом может содержать семью – свою супругу – мать Зейнаб, младшую дочь – её сестру и двух её братьев – 23 и 25 лет. Зейнаб третий ребёнок в семье, ей 18, она уже взрослая, сформировавшаяся девушка. И, о да, она уже может разбить вам сердце своей улыбкой, или одним лишь взглядом своих волооких глаз. Длинные чёрные волосы и лицо как полная луна, которая улыбается вам с неба. Но её прямая спина – это сама гордость и достоинство, которые были не только впитаны Зейнаб с молоком её матери, но и вбиты в неё её «заботливыми» братьями. Они это делали не со зла, они просто, как и каждый читающий эти строки, очень озабочены вопросом репутации, гордости и уважения. В этом и заключается смысл быть Баляди – самое важное для них в жизни это быть уважаемым!
Сейчас вы может нахмуриться и сказать: «А-а-а…, значит, получается, что братья, отцы, вообще мужчины, полностью контролируют жизнь женщин в египетском обществе…»
Но прежде, чем вы это произнесёте, задайте себе вопрос.
Кто или что есть женщина для египетского или арабского мужчины?
Женщина для египетского мужчины это одновременно и Мать, и Сестра, и Дочь, и Тётя, и Бабушка, и Кузина, и Невеста, и Жена, и Коллега по работе. И ни одной из них он никогда не сможет ответить: «Нет». Они полностью контролируют его жизнь. Это они решают, что он будет есть, где он будет спать, в чём он пойдёт
Introduction to Baladi
Baladi (also spelt beledi or balady), means my country in Arabic. This is a term used by villagers who emigrated from rural communities into Egyptian cities. They referred to their culture and music as the music from their home, the villages in the countryside. Raqs baladi is usually danced socially, during celebrations and gatherings. Nowadays it is also performed on stage.
Baladi Music
Traditionally, baladi music has a framework divided into sections, during which musicians and dancers improvise. Generally speaking, these are the main sections:
Taqsim –melody without percussions, played originally on oud, more recently on accordion, sax or keyboard. The dancer dances on the spot with small and contained movements. Usually the dancer sways to long notes (this type of music is called awwady) and shimmies to tremolando sound.
Me-Attaa – the rhythm, played on tabla, is introduced gradually with a question and answer between the instrumentalist and the drummer. The dancer dances a bit faster but still conservatively. The rhythm gets faster gradually.
Maqsoum – uptempo rhythm.
Tet – nostalgic rhythm played on mizmar.
Another Me-Attaa, this time with fallahi rhythm.
The music slows down gradually back to the initial awwady taqasim, until it stops.
In baladi style the dance movements are earthy and grounded, with simple step patterns (mostly on flat feet). The arms are generally held by the side with elbows slightly bent, rather than flowing around.
Costumes
Dancers performing baladi style wear a galabeya or baladi dress (a full dress not baring the midriff). The most traditional type, preferred for folkloric performances, is loose and simple, and the dancer wears a hip scarf around her hips. The galabeya used for cabaret performances is fitted, made with stretchy and shiny material, heavily decorated with fringes and beads.
Introduction and Origins of Shaabi
Shaabi, also spelt sha’abi, is a style of music and dance that has ancient roots in the folkloric traditions of rural Egypt, but which developed in the urban working class neighbourhoods of Egypt. Shaabi (meaning of the people) is the music of the working class in Egypt and the lyrics of shaabi songs are usually about politics, personal life or love (often quite explicit). Sometimes lyrics can even be total nonsense, such as the colour of grapes or loosing glasses; in one instance a Viagra type company used it for an advert and nowadays the emphasis is on DJ mixes. Shaabi is often danced in Egyptian nightclubs, like our western pop music is danced socially in the west.
Music and Famous Artists.
Shaabi is played using traditional instruments well as modern electronic synthesisers and its tone is quite playful. The urban variety of shaabi became largely popular in the 70s with Ahmed Adawiya (also transliterated as Adawiyah, Adeweia or Adeweya). Ahmed Adawiya started his career as a cafe waiter, but soon became a popular shaabi singer. In his songs he uses the language of the streets of Cairo and, like may shaabi singers, he specialises in vocal improvisation. Other popular shaabi singers include Hakim, Shaban Abdul Raheem, Sami Ali, Sahar Hamdy, Magdy Talaat and Magdy Shabin.
Dance style
Dancewise, Egyptian Shaabi style is playful and flirtatious, a bit ‘cheeky’, with a strong folkloric influence. The movements are earthier than in raqs sharki, without so many spins nor big travelling steps; steps are mostly on flat feet rather than on tip toes. Shaabi style is not elegant but funky. The movements are relatively simple but full of feeling. A dancer who can be used as an example of shaaby style is Fifi Abdo. Her style was mainly baladi and oriental but the ‘fun/acting’ aspects of Fifi’s performance had elements of Shaabi.
Слово «Беледи» арабское и означает «принадлежащий к стране». У Jodette Silhi этот танец называется бинти беледи, что переводится как «дочь страны». Беледи – египетский танец. В отличие от беллиденса, в этом случае нет никаких сомнений относительно того, где он появился. Ракс беледи буквально означает «танец страны». То есть ракс беледи – фольклорный стиль танца. Доктор Mahmood Salem в беседах с Jodette однажды заявил, что беллиденс и беледи «часто путают друг с другом из-за их похожих корней» (Интервью, Binti Beledi magazine, Mar. 1977). Ракс шарки, или танец живота, и ракс беледи действительно являются двумя разными видами танца с общим происхождением. Танец живота вносит разнообразие в базовые движения, а беледи полностью составлен на их основе.
До недавнего времени ракс беледи всегда исполнялся под музыку традиционных инструментов. Народные инструменты типа таблы, сагат, mizmaar и прототипов скрипки (rebab) составляли инструментальную основу танца, которая отличалась от основы танца танцовщицы живота – европейских музыкальных инструментов и лишь немногих более традиционных.
Bedla (belly dance costume) – не традиционный костюм для беледи. Его альтернативой может быть что угодно: от повседневной одежды египтян до национальных нарядов, el tulle (Assuit), даже до очень современных сценических вариантов традиционной gelebia. Ношение головного убора во время исполнения беледи является обычаем. Хотя я видела, как египетские танцовщицы исполняют беледи в bedla, мне кажется, что более приемлемый вариант – танцевать в наряде для беледи. Во-первых, этот костюм – традиционная одежда для беледи, даже в сценических ситуациях. Во-вторых, он помогает несведущему зрителю понять, что исполняется другой вид танца (в некоторых случаях невозможно дать понять об этом самим выступлением).
Танцовщицы в Египте зачастую ставят очень долгие выступления, в которых беледи – составная часть. Когда они исполняют беледи, то переодеваются в соответствующие костюмы и часто используют реквизит. Они могут взять на сцену сагаты или предмет, который можно удержать на голове – например, shamadan (канделябр) или nargheel (кальян). Также танец может исполняться с assaya (палка или трость).
Движения ракс беледи, как указано выше, имеют то же происхождение, что и движения ракс шарки, и в действительности многие движения у этих танцев одни и те же. Беледи – танец веселый и эмоционально не столь глубокий, как танец живота. Он всегда кокетлив и никогда – серьезен. В беледи используются небольшие подскоки, позы и базовые движения с минимумом слоев. В некоторых случаях исполнения заметна еще одна разница – беледи более приземлен, и ступни реже опираются на носки. Базовая осанка менее формальна и тело изогнуто сильнее, чем в танцевании ракс шарки. Движения по канонам беледи должны быть безыскусственными, наивными и не слишком «академичными», то есть не должны отдавать классикой.
В попытке выяснить точную разницу между фольклорным танцем и танцем живота легко запутаться. Частично потому, что не существует никаких характерных черт, которые бы отличали классическую музыку от фольклора. Музыка беледи на сценическом шоу в Каире может отличаться, а может и не отличаться от музыки для танцев в провинциях. Некоторые писатели и музыканты определяют музыку с более «городским» звучанием как «городской беледи». Я легко распознаю три вида: музыку с «привкусом» Saidi (например, у Metcal Kanawi), музыку felahi с определенным фермерским, сельским звучанием (Aisha Ali’s Music of the Felehin) и музыку с городским звучанием (песня «Agheeg, Agheeb», которую можно услышать у Raggia Hassan). Под все три стиля танцуются одни и те же базовые движения.
Ниже следуют высказывания танцовщиц и музыкантов о беледи:
«Многие египетские представления начинаются с классического восточного номера, который танцовщица исполняет в костюме кабаре и обычно без сагат. Затем она уходит за сцену и переодевается в платье беледи, а в это время играет оркестр народных инструментов. Она возвращается с сагатами или тростью и начинает исполнять номер в деревенском с