Что такое баклуши и почему их бьют
«Дышать на ладан» и «поскрести по сусекам»: как выглядят незнакомые предметы из крылатых выражений
Давайте признаемся: все мы об этом говорим, это обсуждаем, регулярно упоминаем и ссылаемся, но не имеем ни малейшего представления о том, что же это такое. Речь о забытых, забитых или вовсе никогда не знакомых вещах из известных выражений. Что можно сказать другу, вернувшемуся из отпуска? Например (при минимальной склонности к велеречивости): «Добро пожаловать в родные пенаты! Друг!». А что такое, кстати, «пенаты»? Без гугла, пожалуй, и не скажешь. А что такое «сусеки»? «Баклуши»? «Лясы»? Пора разобраться и рассекретить этих словесных агентов, служащих на благо министерства Устойчивых Сочетаний.
Дышать на ладан
Родные пенаты
По-хорошему, слово «Пенаты» надо писать с большой буквы — это не усадьба Репина, не гостиница, не книжный магазин — это название древнеримских божеств. Римляне верили, что в каждом доме живет парочка Пенат, которые охраняют домашний очаг. Хорошим тоном было держать где-нибудь шкафчик с глиняными (3D-принтеров тогда еще не было) изображениями этих римских домовых.
Если в семье случались какие-нибудь позитивные события, Пенатов следовало покормить — чтобы задобрить и поблагодарить за хорошую службу. Когда семейство переезжало, оно забирало Пенат (и фигурки, и в религиозном смысле) с собой — будут охранять быт на новом месте. Вскоре эти божества стали синонимом дома и родины для всей страны. Соответственно, «вернуться в родные пенаты» — вернуться домой, под родную кровлю.
На картинке, кстати, не Пенаты, а Лары – но особой разницы между ними нет.
Поскрести по сусекам
Если тебе пять лет, и ты грезишь о школьной парте, или если тебе двадцать пять, и у тебя пятилетний ребенок грезит о школьной парте, ты наверняка натыкался на слово «сусеки» в той самой остросюжетной сказке, где коварная Лиса, наивный Медведь и неугомонный Колобок. Впрочем, и не только там — в старину часто приговаривали «по сусеку глядя, месят квашню», подразумевая современный вариант «жить по средствам». Так что же это за сусеки такие?
А все просто, сусек — это закрома; специальный древесный ларь в амбаре или иной хозяйственной подсобке. Туда земляные труженики ссыпали зерно, муку или хранили овощи. Да, и слово надо писать в единственном числе — редко кому требовалось сразу несколько сусек. Кстати, вот тебе и повод задуматься о логической составляющей все той же сказки. Во многих вариантах Старуха там скребла именно «по сусекам». Много, то есть, было сусек. Отсюда вопрос — так ли бедны они были? Зачем им столько сусек, если не могли заполнить и один? Неужели сказка не о булке-холерике, а о головокружительном финансовом падении четы пенсионеров? Вопросы, вопросы.
Точить лясы
Немножко старомодное (едва ли сие сорвется с уст безусого отрока), но популярное выражение подразумевает заточку… ляс? На самом деле, этот фразеологизм произошел от «точить балясы». Балясы — это такие резные столбики перил (см. фото), точить их — выделывать причудливую сеточку узоров. Занятие это муторное, долгое и, по сути, бесполезное, отсюда и «точение ляс» как обозначение бессмысленной, пустой болтовни.
Впрочем, есть и другая версия. Доктор филологических наук и профессор СпбГУ Валерий Мокиенко рассказывает, что лясы (и балясы) восходят к славянской основе «bal» — то есть, рассказывать. А «точить» — в данном случае не «вытачивать», и «источать».
Например, речь — и получается, что «точить лясы» — это источать звуки, слова.
Попасть впросак
Пожалуй, единственная крылатая фраза, которую активно употребляют в том числе и читатели этого текста. Впросак попадают и политики в своих спичах, и обычные граждане в очереди к терапевту, и даже Noize MC в сатирической песне «Блатняк». Между тем, едва ли кто-то хорошо понимает, что такое просак — и почему попасть в него очень плохо.
Всмотритесь в картинку. Чем-то напоминает прядильный станок, не так ли? В принципе, так и есть — это тот самый просак: канатный стан, на котором суровые мужики пряли крепкие веревки. У основания прядильного колеса канат слипался настолько плотно, что любое попадание туда чего-нибудь инородного для этого самого инородного заканчивалось неизменно плачевно. А поскольку мода на бороду пришла не пару лет назад, а веками ранее, растительность могла попасть в просак — и ее владелец лишался не только бороды, но и, порой, жизни. Мудрые (и уже безбородые) пращуры эту опасность запомнили и нарекли «попасть впросак» — то есть, в крайне неприятное положение.
Бить баклуши
Эти два заветных слова в твоей юности вполне могла сказать бабушка, ставя на вид твой многочасовой марафон в GTA. Старой, конечно, не объяснить, что Томми Версетти — это важно, но теперь ты сможешь ей рассказать, почему бить баклуши — не такое уж и пустое занятие.
Баклушами называли обрубок необработанной древесины, из которой потом делали что-то полезное для кухонного убранства — например, ложку. Баклушу действительно нужно было бить: класть заготовок в специальное отверстие с небольшой ямкой и долбить по нему долотом, пока не появится впадина, характерная для ложки. Таким непритязательным трудом занимались либо подростки, либо вообще дети; неквалифицированная работа, современный аналог — раздавать листовки. Поначалу выражение обозначало просто деятельность, не требующую каких-либо навыков, но со временем приобрело нынешний смысл: бить баклуши — бездельничать.
Есть вопросы по поводу фразеологизмов? Задавайте в комментариях!
«Бить баклуши»
Примерно с 60-70-х годов ХХ века лингвисты поставили под сомнение традиционную этимологию этого выражения. Ученые нашли гораздо более убедительную трактовку, но она до сих пор остается малоизвестной. В большинстве бумажных справочников, а также на многих сайтах мы находим старую и почти всем знакомую версию — о легкости изготовления деревянных чурок…
Впрочем, не будем запутывать наш рассказ. Фразеологизм бить баклуши означает ‘бездельничать’ и имеет неодобрительную окраску. Изложим по порядку несколько гипотез его возникновения, начиная с самой давней и распространенной.
Легкая работа
Известная версия, изложенная еще в словаре В. И. Даля, гласит: баклушами называли деревянные заготовки для вырезания ложек и чашек. Будто бы делать такие чурки было настолько просто, что это занятие стало уподобляться отдыху, отсутствию работы, ничегонеделанию.
Почти сотню лет эта гипотеза была единственной, но в конце концов ее все же стали пересматривать. Не вызывает сомнения, что одно из значений слова баклуши — ‘деревянные заготовки для посуды’. Но сомнительно, что именно оно лежит в основе фразеологизма, обозначающего безделье. Во-первых, изготовление заготовок для ложек нельзя назвать пустяковым и легким: оно требует определенных навыков и усилий. Во-вторых, даже если опытный мастер и легко справляется с «битьем баклуш», может ли его работа рассматриваться как равнозначная безделью? Ведь этот труд необходим: не будет заготовок — не будет и ложек с чашками.
Исследователь славянской фразеологии В. М. Мокиенко проанализировал устойчивые обороты со значением ‘бездельничать’ в русском языке и пришел к выводу, что буквальное значение этих выражений сводится к нескольким основным моделям:
Но в языке не обнаружены фразеологизмы, в которых воплотилась бы модель ‘заниматься простой работой’ > ‘бездельничать’. Если работа, пусть и простая, является нужной и важной, ничегонеделанию она не уподобляется. Для народной культуры вообще не характерно отрицательное отношение к полезному труду (а уравнивание с бездельем — это и есть отрицательное отношение). Данное обстоятельство побуждает усомниться в том, что в основе фразеологизма бить баклуши ‘бездельничать’ лежит образ человека, раскалывающего древесину на заготовки для ложек.
Но если эта версия сомнительна, то какая верна? Баклуша — слово многозначное. В «Словаре русских народных говоров» у него насчитывается четырнадцать значений; кроме того, имеются еще два омонима, в совокупности добавляющие к этому перечню еще четыре толкования. Разные гипотезы опираются на разные значения слова баклуша.
Лужа
В некоторых диалектах баклушами называют лужи, вымоины, ямы с водой. Отсюда версия, связанная с детской игрой: бить баклуши будто бы буквально значило ‘колотить палкой по лужам’ или, например, ‘разбивать лед на замерзших лужах’. Такое толкование кажется не очень убедительным: все-таки битье по лужам — лишь одна из множества детских забав, не из самых распространенных, сильно ограниченная временем года и погодой.
Музыкальный инструмент
Баклуши, как уже говорилось, — это еще и ‘деревянные палочки, чурбачки’. Так же назывались и некоторые виды деревянной посуды (кадки, баклажки и др.). Есть предположение (впервые высказанное А. Спириным), что бить баклуши означало когда-то ‘стучать палочками или деревянной посудой, используя эти предметы как примитивные музыкальные инструменты’. На палочках можно играть наподобие того, как играют на ложках; в посуду можно стучать, как в барабан. Тут может возникнуть справедливый вопрос: а куда же в нашем выражении пропал предлог в? Если речь идет о музыкальной игре на деревянных предметах, то правильнее было бы говорить бить в баклуши, не так ли?
На самом деле русскому языку известны подобные по значению и структуре обороты без предлога в. Они являются архаичными и все же иногда доживают до наших дней. Например, в одной детской считалке есть такие слова:
Жили мышки на квартире,
Чай пили, ложки били,
Здесь словосочетание ложки били значит ‘стучали ложками’. Тогда, возможно, баклуши бить значило ‘стучать баклушами’.
Игра в городки
И все же наиболее убедительная гипотеза принадлежит В. М. Мокиенко. Среди значений слова баклуша в говорах есть такое: ‘чурка для игры в городки’. Народная игра в городки была широко известна и любима. Заключалась она в следующем: некоторое количество деревянных чурок укладывались на земле определенным образом. Игроки пытались разбить получившуюся конструкцию или фигуру с помощью длинной палки — биты.
Чурки для игры в некоторых говорах назывались также баклушками, баклашками, бакуланками. В народных сказках зафиксировано выражение играть в баклуши. Народная речь изобилует и другими вариантами глагола: обивать, околачивать, сбивать, пробить…
Скорее всего, бить баклуши первоначально значило ‘играть в городки’. И тогда нынешнее значение этого оборота закономерно развилось по модели ‘заниматься бесполезной деятельностью; играть во что-либо’ > ‘бездельничать’ (см. список семантических моделей, приведенный в первой половине статьи). Игра в народной культуре часто ассоциируется с отдыхом, развлечением, т. е. отсутствием серьезного и полезного занятия. Так, значение ‘бездельничать’ есть у таких диалектных фразеологизмов, как бабки сшибать, шашки сшибать, сбивать шибалки, гонять шалугу (т. е. самодельный мяч) и др. Все они игровые по происхождению.
Итак, фразеологизм бить баклуши вряд ли связан с изготовлением деревянных заготовок для вырезания посуды. Скорее всего, его буквальное значение — ‘играть в городки’.
Мокиенко В. М. В глубь поговорки. — СПб., 2005.
Молдован А. М. «Вот рыскают по свету, бьют баклуши…» // Русская речь. — 2007. — № 2.
Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Вып. 2. — М., 1966.
Введенская Л. А., Колесников Н. П. Этимология: Учебное пособие. — СПб, 2004.
Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.
Что значит «бить баклуши»? Значение фразеологизма
Каждый из нас хоть раз в жизни слышал выражение «бить баклуши». В современной разговорной речи эта фраза означает бессмысленное времяпровождение, безделье.
Выражение «это вам не баклуши бить» означает, буквально — «это вам не бездельничать».
Естественно, безделье — это далеко не первоначальное значение фразеологизма, лишь с течением времени фраза обрела переносный смысл. Но тогда каким же было её первоначальное значение? И вообще, что такое баклуша, кому и зачем потребовалось её бить? — Попробуем разобраться.
В Большом Энциклопедическом словаре дано определение этому слову:
Происхождение фразеологизма
Согласно самой распространённой версии, выражение зародилось во времена, когда кухонная утварь и посуда на Руси изготавливались из дерева, одним из этапов изготовления деревянных ложек являлось как раз-таки битьё баклуш, которое заключалось в раскалывании деревянных поленьев, чурбанов на баклуши, а также их обтёсывание.
Эта работа считалась простой и поэтому обычно её выполнял подмастерье или даже ребёнок. Регулярное употребление выражения породило переносный смысл. Изначально, в переносном смысле фраза означала выполнение очень простой работы, а позднее и вовсе стала означать безделье.
Существует также версия о том, что фразеологизм произошёл благодаря ночным сторожам, которые при обходе территорий стучали деревянными обрубками и колотушками. Их работа также не представляла особого труда, крестьяне и рабочий класс считали такую работу очень лёгкой, отсюда и могла пройти параллель между особенностями работы ночного охранника и бездельем.
Помимо этого в литературе встречаются и другие предположения о происхождении фразеологизма.
Так по одной из них, баклуша — это ударный музыкальный инструмент в виде металлической тарелки, играть на котором достаточно просто, в связи с чем, возможно, прошла параллель между бездельем и игрой на этом инструменте.
По другой версии — баклушами называют замерзшие лужи, а битьё баклуш — это когда дети ради забавы бьют по лужам раскалывая его. Пожалуй, эта версия больше всех ассоциируется с бездельем, однако большинство учёных склоняются к тому, что фразеологизм «бить баклуши» зародился именно из процесса изготовления деревянной кухонной утвари.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Почему мы бьём баклуши, когда ленимся
«Хватит баклуши бить, иди лучше делом займись», — эту фразу можно часто услышать в адрес праздношатающегося человека. Но почему какое-никакое, а занятие — битьё баклуш — стало синонимом безделья?
У слова «баклуша» имеется несколько значений, и некоторые из них не связаны с ленью и нежеланием работать. Для некоторых битьё баклуш было самой настоящей работой.
Деревянные чурки-баклуши
Чаще всего слово «баклуша» употребляется в значении «маленькая деревянная чурка, отколотая от липового бревна». Из неё в давние времена изготавливали различную домашнюю утварь, например, черпаки или ложки. Заготовка таких чурок была делом нехитрым, но очень нудным. Мастера этим даже не занимались.
Работать с баклушами доверяли подмастерьям, которые обычно были детьми или подростками. Они-то и били баклуши — откалывали небольшие чурбачки от большого бревна, вчерне обтёсывали, а потом отдавали заготовки мастеру. А тот в свою очередь уже доводил баклушу до ума, вырезая из неё красивую ложку. Кстати, в России есть даже отдельный Музей баклуш в Ярославской области, посвящённый мастерам-ложкарям.
Однако выходит, что бить баклуши — это всё-таки работа. Да, пустячная, мало оплачиваемая, не требующая особых навыков, но работа. Лениться, выполняя её, нельзя было ни в коем случае. Иначе встала бы работа всей мастерской ложкаря. По всему получается, что происхождение фразеологизма «бить баклуши» в значении «лениться» несколько другое.
Баклуши ледяные и смешные
В степных регионах России баклушами ещё с давних времён называли углубления, в которых застаивается вода. В холодное время года такие лужицы, конечно же, покрывались коркой льда. И, разумеется, ни один ребёнок не мог устоять, чтобы не подбежать и не попробовать проломить эту корочку. Поддавалась она не с первого раза, но самые настойчивые всё-таки добивались своего — разбивали баклуши. Эта невинная и интересная детская забава и называлась битьём баклуш. Ну а криками «Прекрати баклуши бить, беги делами заниматься» матери загоняли праздных непосед домой. Говорили эту фразу и тем, кто любил без дела почесать языком и пошутить по поводу и без.
В некоторых регионах баклушами назывались шутки и остроты. А про того, кто постоянно шутил и был занят пустой болтовнёй, с иронией говорил, что он бьёт баклуши. Значение выражения «бить баклуши» в некоторых областях России было связано и с детскими играми. Баклушами называли деревянную чурочку, которой выбивали фигуры во время игры в бабки. А раз игра — это просто весёлое времяпровождение, а не работа, то битьё чурочек-баклуш можно вполне назвать ничегонеделанием. А для кое-кого битьё баклуш было самой настоящей работой.
Охранные баклуши
В давние времена в обязанности сторожей входил частый и полный обход охраняемой ими территории. При этом на протяжении всего пути сторож бил в колотушку, иногда называемую баклушей. Таким образом охранник давал понять потенциальным ворам, что территория находится под наблюдением и им тут нечего делать.
В общем-то, такая работа не представляла никакой сложности, знай ходи себе да колоти в баклушу. К тому же, сторожа во все времена не перетруждались на работе, создавая видимость занятости делом. Несколько колотушек вполне могли привязать к ветке дерева, и они, колыхаясь от ветра, создавали шум. Получается, пока сторож бездельничал в своей каморке, за него били баклуши другие. Конечно же, если сторожа заставали за фальшивым битьём баклуш, то его наказывали. Но в большинстве случаев до проверки работы охранника и не доходило. Хозяин земли слышал треск и шум от развешанных баклуш-трещоток и оставался удовлетворён этим.
Новости Барнаула
Опросы
Спецпроекты
Прямой эфир
Кто такие баклуши, и почему их бьют?
Фразеологизм «бить баклуши» каждый из нас слышал хотя бы раз, когда бездельничал. А задумывались ли вы над тем, что такое баклуши, как они выглядят и зачем их все бьют? ИА «Амител» решило разобраться в этом вопросе.
Как выяснилось, версий появления этого высказывания несколько. Одна из них гласит, что связано это с деревянными ложками. На Руси тысячи кустарей кололи чурбанчики из липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Эту работа считали легкой в сравнении с каторжным крестьянским трудом и доверяли ее обычно подмастерью. Из насмешки мастеров над подсобными рабочими – «баклушечниками» якобы и пошла наша поговорка.
Также баклушами называли небольшие озера и замерзшие лужи. Разбивать лед обожали деревенские ребятишки. Когда дети били палками или камнями по льду для его разлома, появилась фраза «бить баклуши». Из этой версии можно сделать вывод, что, когда говорят иди баклуши бей – это значит иди и занимайся своим интересным для себя делом, но опять же не работой.
По другой версии, фразеологизм «бить баклуши» уходит корнями к старой русской игре. Так называли деревянную палку или чурочку, которой сбивали городки или бабки. Игры эти были незамысловаты. При игре в бабки побеждал тот, кто выбивал из кона больше всего бабок — коротких костяшек — суставов ног лошади, свиньи и других домашних животных. При игре в городки из кона выбивались города, а именно разные фигуры, складываемые из деревянных чурок. Играли с помощью баклуши и в чижа. Заключалась эта игра в том, что по чурке, заостренной с двух сторон, чижу били палкой, подбрасывая его вверх и с силой отбивая как можно дальше.
Вполне естественно, что бить бабки, городки или чижи отнюдь не считалось занятием почетным. Эта игра, как и бирюльки, была лишь одним из способов бессмысленного препровождения времени. Оттенок неодобрения сквозит во многих контекстах, описывающих эти игры.
Из всех трех вариантов можно сделать общий вывод, что значение фразеологизма бить баклуши – это не заниматься работой, а проводить время по своему усмотрению, или же заниматься работой, но легкой и не требующей ответственности.