Что составляет основное содержание философской герменевтики
История герменевтики в философии
Герменевтика в философии — это наука о толковании текстов, без которой становление философии было бы невозможным. Благодаря ее существованию работы философов могли передаваться из поколения в поколение без искажения первоначального смысла.
Особенности науки
В философии под герменевтикой понимают практическое и теоретическое толкование различных текстов. Определение произошло от Гермеса — бога-посредника между богами и людьми. Предмет исследования герменевтики — текст.
Эта наука возникла из-за необходимости правильно истолковать смысл послания, если он написан с применением узкоспециализированной терминологии недоступной широкой аудитории. Существовать — значит быть понятым. Это главная идея науки. Она занимается поиском ответов на вопросы о понимании:
Герменевтика — смежное понятие. Она существует, как направление в философии, основа для развития лингвистики, и особый подход в психоанализе.
Роль в философии
Свободная наука, без привязки к смысловым границам текста, начала формироваться в XIX веке. Ее основоположник — Шлейермахер, настаивал на необходимости погружаться в текст, чтобы понимать его как сам автор, а возможно и лучше, чем автор. Герменевтика превращалась в науку не о произведении, а о духе автора. Через него герменевты могли приобщиться к духу эпохи, в которой жил автор, увидеть то, что не попадало в официальные исторические книги.
В XX веке, герменевтика стала одним из основных методов философии. Первым философом, внесшего наибольший вклад в развитие ее как философской науки, был Гадамер. Он рассматривал ее как учение о бытие. Человеческая жизнь невозможна без общения. Посредством общения формируются сферы культуры и науки, моральные ценности. Исходя из этого, герменевтика — учение о бытие, задача которого, поиск ответов на основные вопросы философии о предназначении человека.
Гадамер все больше отходит от толкования герменевтики, как инструмента для понимания произведения. Для полноценной интерпретации, необходимо, чтобы текст стал объектом исследования, а это уже не просто метод постижения, а процесс естественнонаучного познания. Поэтому, философии герменевтики отведено отдельное место в современной философии.
Основные понятия
В герменевтике существуют термины, которые используют все толкователи, чтобы максимально точно передавать смысл текста, и не мешать работе друг друга. К ним относятся:
Важно правильно использовать термины. В бытовой речи, часто значение конкретного понятия меняется, и в результате, люди неверно понимают переданную информацию. В личном разговоре, это, как правило, не приносит особого ущерба, но для профессиональных герменевтов подобное недопустимо.
История развития
Развитие герменевтики началось в период античности. Отдельной влиятельной кастой людей того времени были жрецы и оракулы. Их предсказания часто были туманными и правители, чтобы принимать на их основе правильные решения, нанимали толкователей — ученых людей, способных пересказать смысл предсказания в доступной форме. В Средневековье, учение использовали для расшифровки и перевода текстов из Библии. В эпоху Возрождения, она была нужна для перевода сохранившихся произведений античных авторов.
Выделение метода исследования в самостоятельную науку началось в период Реформации. В XIX веке, герменевтика становится главным методом познания. В XX веке, под влиянием европейских философов, этот метод превратился в самостоятельное философское учение.
В 1995 году, герменевт Бетти выделил 3 этапа понимания текста:
Они используются во всех современных формах герменевтического познания.
Роль в психологии
В психологии, герменевтический метод начал применяться, благодаря исследованиям философа Дильтея. Он предложил разграничить науки на категории:
Вторая категория базировалось на внутреннем жизненном опыте, который, по мнению Дильтея, присущ каждому ученому. У человека есть базовый набор символов, которые он и другие люди трактуют одинаково.
Но в дальнейшем, используя эмпирические методы исследования, психологи пришли к выводу, что первичные символы для отдельных людей могут иметь разные трактовки. Поэтому, возникла необходимость создать общедоступный набор описаний, который могли бы использовать для работы специалисты всего мира. В этом смысле, психология использовала метод герменевтики — расшифровки изначального смысла с последующей интерпретацией.
Внедрение в психоанализ
Поскольку основная задача психоанализа — толкование, без применения герменевтического метода психолог обойтись не может. Основатель психоанализа, как метода работы с пациентом, — психолог Зигмунд Фрейд. В своей работе он использовал классические приемы: графологическую и физиогномическую методику, опрос с последующей трактовкой полученного материала.
Он интерпретировал факты из биографии пациента, опираясь на концепцию личностного развития. Продукты деятельности человека он рассматривал как результат мыслительных процессов. Оба метода исследования относятся к типичным приемам герменевтики, применяемым не только в психологии, но и социологии, экономике, математике.
Что составляет основное содержание философской герменевтики
ГЕРМЕНЕВТИКА ФИЛОСОФСКАЯ
ГЕРМЕНЕВТИКА ФИЛОСОФСКАЯ – направление западной, преимущественно немецкоязычной, философии. У истоков этого течения (называемого также герменевтической философией) лежит «Бытие и время» М.Хайдеггера, а также ряд его работ 1950-х гг.; концептуальное же развертывание философская герменевтика получила в работе Х.-Г. Гадамера «Истина и метод».
Согласно подходу Хайдеггера, развитому в «Бытии и времени», феномен понимания следует рассматривать не в теоретико-познавательной, а в онтологической плоскости. Человеческое бытие (Dasein) есть с самого начала бытие понимающее. Именно благодаря изначально присущему Dasein пониманию бытия в принципе возможно додискурсивное «раскрытие» мира. Анализ процесса этого раскрытия Хайдеггер называет «герменевтикой фактичности». Задача такой герменевтики – истолкование изначально заложенного в человеческом бытии понимания бытия (Seinsverständnis). Стремясь в поздний период своего творчества (со 2-й пол. 1930-х гт.) освободить «фундаментальную онтологию» от экзистенциалистских обертонов, Хайдеггер ведет речь о понимании не в связи с человеческим бытием, а в связи с «историей бытия», раскрытием которой является язык. Герменевтическая работа должна состоять в том, чтобы способствовать этому раскрытию.
Герменевтика, т.о., есть собственно философия. Эти хайдеггеровские мысли, равно как и основоположения его «фундаментальной онтологии», нашли развитие в трудах Гадамера. Последний разрабатывает философскую герменевтику Хайдеггера применительно к традиции герменевтики как теории интерпретации текстов. Для него, как и для Хайдеггера, понимание есть форма первичной данности мира человеку. Оно не просто лежит в основе нашего отношения к тем или иным текстам, но в основе нашего отношения к миру. Человеческое бытие как бытие-в-мире изначально находится в ситуации понимания. Истолкование последней и составляет подлинную задачу герменевтики. Тем самым истолкованию (интерпретации) придается особый статус: в ходе истолкования дело идет не только – и не столько – о тех или иных объективациях культуры, сколько о нас самих. Это положение не следует трактовать как декларацию субъективизма. Высшая цель философской герменевтики – с серьезностью отнестись к заключенному в тексте содержанию, дать ему сообщить то, что он имеет сообщить, а смысл этого сообщения не сводить ни к замыслу автора, ни к субъективным потребностям читателя. Переориентируя истолкование с психологической реконструкции на внеположную субъективности «предметность» (Sachlichkeit), Гадамер демонстрирует верность своего подхода требованию феноменологии вернуться к «самим вещам», гуссерлевскому «zur Sache selbst!».
Размышлениями позднего Хайдеггера о языке инспирирована выдвигаемая Гадамером философия языка, нашумевший тезис которой гласит: «Бытие, которое может быть понято, есть язык». Именно благодаря языку традиция существует как живой континуум. В медиуме языка становится возможным то, что Гадамер называет «исторически-действенным сознанием»: понимаемое нами произведение, сколь бы исторически далеким от нас оно ни было, вступает с нами в диалог и тем самым оказывается частью «события традиции» (равным образом частью этого события является и наша интерпретация).
Разрыв между традиционной герменевтикой, т.е. герменевтической традицией, как она развивалась от Ф.Шлейермахера и В.Дильтея до Э.Бетти включительно, и философской герменевтикой достаточно очевиден. Если в традиционной герменевтике понимание выступает как методологическая, то в философской – как онтологическая категория. Если цель традиционной герменевтики – методически выверенная реконструкция объективированных смысловых интенций, то цель философской герменевтики – анализ структуры герменевтического опыта под углом зрения раскрытия заключенного в нем «мироотношения» (Weltverhältnis), т.е. человеческого отношения к миру.
С середины 1970-х гг. (не в последнюю очередь в связи с переводом книги Гадамера «Истина и метод» на англ. язык) начинается «герменевтический бум», затронувший, кроме европейских стран, США и Канаду. При этом идеи Гадамера наиболее интенсивно осваиваются не столько философами, сколько литературоведами, литературными критиками и искусствоведами. В сфере философии влияние Гадамера ограничивается преимущественно немецкоязычным пространством (М. Франк, Р.Виль, Р.Бубнер и др.). В числе мыслителей, воспринявших импульс философской герменевтики, следует назвать австрийского теолога Э.Корета, использующего положения «экзистенциальной герменевтики» (или «герменевтической феноменологии») Хайдеггера и Гадамера для модернизации неотомистской антропологии. Своеобразную версию философской герменевтики предложил П.Рикёр. Он приходит к герменевтике из феноменологии, и в частности из феноменологии религиозного опыта. Важнейший элемент последнего – феномен греховности. Поскольку артикуляцией феномена греховности является признание, которое есть не что иное, как языковое событие, перед феноменологом встает задача интерпретации. Это, во-первых, интерпретация символов греха и вины, а во-вторых, – мифов о грехопадении и избавлении.
Герменевтический проект Рикёра (так же, как и герменевтика Гадамера) опирается на «Бытие и время» Хайдеггера. Но если Хайдеггер, введя онтологическое понятие понимания, проложил «короткий путь к Бытию», то герменевтика, разрабатываемая Рикёром, идет к Бытию, т. е к онтологии, «длинным путем». Задача такой герменевтики – раскрытие структур значения, обладающих избыточностью. Такими структурами являются символы. Выделяются три основных типа символов – «космические», или иерофанические (составляющие предмет феноменологии религии), символы сновидения, или «онирические» (составляющие предмет психоанализа), и поэтические (составляющие предмет литературной критики). Герменевтическое истолкование нацелено на то измерение символа, которое, находя выражение в языке, не полностью тождественно этому выражению; несводимый к языку остаток – мощное и действенное в символе – требует установления обратной связи между языкоми опытом, связи между сферой языка и конституцией живого опыта. Установление такой связи – важнейший момент герменевтики. Т.о., в отличие от Гадамера, в конечном итоге сводящего герменевтический опыт к языковому опыту, Рикёр перенацеливает герменевтику на интерпретацию внеязыковых феноменов. Герменевтика должна поэтому вступить в продуктивный диалог с теориями интерпретации, поставляемыми такими направлениями исследования; как психоанализ и структурализм. Общее между ними состоит в том, что конституирование смысла они возводят к некоей независимой от субъекта бессознательной инстанции (динамика влечений в первом случае, структуры языка – во втором). Размежеванию с психоанализом посвящена работа Рикёра «Об интерпретации. Эссе о Фрейде» (1965), размежеванию со структурализмом (а также с аналитической философией) – сборник статей «Конфликт интерпретаций» (1969). Если герменевтика – это теория правил, которым подчиняется интерпретация символов, то психоанализ может рассматриваться как разновидность герменевтики. Расшифровка символов сновидений в психоанализе чрезвычайно важна, поскольку демонстрирует связь последних с архаическими структурами, однако недостаточна потому, что не идет к более глубоким слоям символического. Недостаточность структуралистского подхода Рикёр демонстрирует, критикуя представление о языке как о замкнутой системе, как бы независимой от говорящего субъекта. Структурализм, по сути, ограничивается проблематикой «семиологии» (рассматривающей знаки как элементы системы) и не выходит на уровень «семантики» (рассматривающей знаки как элементы дискурса). Будучи «семантикой многозначных выражений», герменевтика, по Рикёру, обладает неоспоримым преимуществом также и перед аналитической философией, пытающейся перестроить живой язык в соответствии с той или иной идеальной моделью. Высшая цель «универсальной герменевтики», построить которую Рикёр намерен на основе синтеза достижений различных частных типов интерпретации, – воссоединение утраченного единства человеческого языка.
Современные исследователи пытаются переосмыслить герменевтическое наследие Дильтея, поместив его в контекст философской герменевтики. Так, О.Ф.Больнов продемонстрировал продуктивность идей Дильтея для разработки т.н. «герменевтической логики». Фундаментальным трудом в этой области стала работа X.Липпса «Исследования по герменевтической логике» (Untersuchungen zu einer hermeneutischen Logik, 1938), хотя, как показали новейшие разыскания (Ф. Роди, А.Хардт), пионером в этой области был русский философ Г.Г.Шпет. Именно он, опираясь на Дильтея, в рукописях книг 1916–18 («История как проблема логики» и «Герменевтика и ее проблемы») впервые поставил вопрос о необходимости расширения сферы логического и о включении в эту сферу внедискурсивных и сверхдискурсивных форм артикуляции смысла. Философская герменевтика, будучи составной частью «экзистенциально-феноменологического» направления современной западной философии, сохраняет за собой значительное влияние. Среди многочисленных сторонников философской герменевтики на американском континенте выделяются Ж.Гронден (Канада), Ф.Деллмайер, Т.Кизил, Дж. Ворнке, Р.Пальмер (США). Отдельные положения этого направления оказали ощутимое воздействие на литературоведение (X.Р.Яусс, В.Изер) и искусствознание (Э.Штайгер, Г.Бём). Эвристический потенциал философской герменевтики признается многими мыслителями, не разделяющими ее исходных установок (Ю.Хабермас, К.-О.Апель и др.).
1. Гадамер Х.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991;
2. Рикёр П. Герменевтика и психоанализ. Религия и вера. М., 1996;
3. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М., 1993;
4. Михаилов А.А. Современная философская герменевтика. Минск, 1986;
5. Bubner R., Kramer К., Wiel R. (Hg.). Hermeneutik und Dialektik, Bd 1–2. Fr./M., 1976;
6. Grondin J. Hermeneutische Wahrheit? Königstein, 1982;
7. Koreth E. Grundfragen der Hermeneutik: ein philosophischer Beitrag. Freiburg etc., 1969;
8. Pöggeler O. Heidegger und die hermeneutische Philosophie. Freiburg – Münch., 1983;
9. Hermeneutics and Modern Philosophy. Ν.Υ., 1986.
Герменевтика как философствование
Герменевтика (в переводе с древнегреческого – толкование) – философское учение, согласно которому формой существования бытия и формой его познания является понимание.
Специфика герменевтики состоит в том, что объект познается не сам по себе, а через его восприятие субъектом.
За время существования герменевтика определялась по-разному.
В зависимости от области и цели применения можно выделить следующие подходы:
1. искусство интерпретации (толкования) любых текстов, независимо от их жанра;
2. специальная дисциплина в разных сферах познания и деятельности человека:
филологии (филологическая герменевтика), юриспруденции (юридическая герменевтика), богословии (теологическая герменевтика) и т.д.;
3. искусство постижения чужой индивидуальности: психологическая герменевтика;
4. учение о принципах гуманитарных наук;
5. теория понимания, постижения смысла;
6. учение о человеческом бытии: философская герменевтика.
В отличие от других, не менее значимых философских направлений 20 века, становление герменевтики имеет давнюю историю.
Как метод толкования речей и текстов герменевтика восходит к античности.
Как самостоятельное философское направление формируется на протяжении ХХ века преимущественно в Германии и представлен именами Вильгельма Дильтея (1833–1911 гг.), Мартина Хайдеггера (1889–1976 гг.) и Ганса-Георга Гадамера (1900–2002 гг.).
Кроме немецкой школы, аналогичные проблемы решаются также во французской (П. Рикер, М. Фуко, Р. Барт и др.) и англо-американской (Серль, Джеймсон, Рорти и др.) философии.
1. Генезис и взаимодействие герменевтики и философии:
исторический аспект.
Само слово «герменевтика» переводится как «толкование» и восходит к имени древнегреческого бога Гермеса. Будучи покровителем торговли, стад и дорог, он расставлял своеобразные дорожные указатели – гермы, которые не должны были позволить путникам сбиться с правильного пути.
Но, являясь также вестником богов, он должен был сообщать людям волю богов. Чтобы разъяснить слова бессмертных, Гермес переводил их на человеческий язык.
Так в самом слове «герменевтика» соединились три похожих, но не тождественных, значения – толкования, понимания и истины.
Поскольку герменевтика развивалась как толкование божественного слова, то первыми толкователями были оракулы – экзегеты (от греч. ex;g;sis – толкование), хотя само понятие «герменевт» – толкователь («hermeneus») возникло позже.
Гесиод и Эсхил называли так интерпретаторов гомеровского эпоса, которые пытались передать тайный смысл поэм Гомера понятным языком.
Так наряду с толкованием религиозных истин постепенно формируется традиция истолкования художественных сочинений.
Дальнейшее развитие античной герменевтики связано с деятельностью софистов.
Изменения, произошедшие к этому времени как в жизни древнегреческих полисов, так и с языке, потребовали новой интерпретации гомеровского эпоса, а также сочинений более поздних поэтов.
Что же касается древнегреческой философии, возникшей в VII – VIвв. до н.э., использования герменевтики в ней не обнаруживается.
Как сказано выше, внимание античных мыслителей привлекали поиски первоначал, первоэлементов, из которых состоит Космос.
Само греческое слово «космос» означает «строй, порядок, мир, Вселенная».
Философы игнорировали чужие взгляды и тексты, в которых эти взгляды излагались. Примером может служить «Метафизика» Аристотеля. В I главе философ излагает представления о первоначалах своих предшественников.
Но цель его состоит не в разъяснении читателям альтернативных точек зрения. Напротив, мыслитель показывает несостоятельность их рассуждений, чтобы на этом фоне продемонстрировать истинность собственной концепции.
Труд Аристотеля «Об истолковании» посвящен не правилам исследования чужих текстов, а использованию грамматических форм, чтобы лучше выразить собственную мысль.
Проникновение христианства в Римскую империю (куда входила и Греция), способствовало формированию в герменевтике двух тенденций:
I. герменевтика развивается как самостоятельная дисциплина;
II. герменевтика сближается с философией.
I. Развитие герменевтики реализуется
1. в переводческой деятельности;
2. в интерпретации текстов Священного писания;
3. в возникновении юридической герменевтики.
Особо отметим, что на базе формальной логики и теологии возникает схоластика, религиозная философия, главный метод постижения Бога, вплоть до поиска доказательств его существования.
В текстах Священного писания Бог открывает себя людям.
Поэтому именно текст в средневековой герменевтике является носителем истины, выступая по отношению к толкователю в качестве объективной реальности.
Задача интерпретаторов состоит исключительно в анализе существующего текста, используя те же самые схоластические методы, что и философия.
В эпоху Возрождения философию и герменевтику сближает отрицательное отношение к схоластике как форме мышления и методу познания и интерпретации.
В эпоху Реформации, когда возрос интерес к Священному писанию, реконструкция сохраняет свое значение в качестве герменевтического метода.
Библейские тексты пытаются очистить от множества истолкований, восстановить их первоначальный смысл.
Большое значение для герменевтики имела предпринятая Лютером попытка перевести Библию на немецкий язык.
В Новое время предметом философского интереса становится познание и его ключевые методы. Декарт разрабатывает собственную теорию познания и критериев истины. Согласно Декарту рационализм является единственным адекватным методом познания, а разум, т. е. – способность мыслить, – единственным доказательством подлинности существования человека.
В это же время возникают разные социальные концепции, основанные на принципах рационального мироустройства.
Вершиной рационализма Нового времени является эпоха Просвещения с ее культом Разума как основания справедливого социального порядка.
Стремление к рациональному переустройству мира закончилось Французской Революцией, что способствовало дискредитации просветительских идей и самого рационализма.
Представления о разумности мироустройства, сформулированные еще философами античности, оказались поколебленными.
В конце XVIII века в европейской культуре зарождается принципиально новое направление – Романтизм.
Он возникает, прежде всего, как отказ от научного познания действительности, отказ от систематизации как от искусственного, неорганического соединения несвязанных между собою частей.
Рациональной теории познания философы романтизма противопоставили эстетику – теорию чувственного познания, систематизации – духовное единство человека и природы.
В центре внимания романтиков – внутренний мир человека, предмет исследования – художественное творчество.
Литература и искусство теперь воспринимаются как формы полноценного отражения действительности со всеми ее светлыми и темными сторонами.
Это зафиксировано в самом названии направления – слово «Романтизм» происходит от литературного жанра романа, который его представители трактовали как «жизнь в форме книги».
Изменение отношения к тексту изменило отношение к герменевтике – из инструмента интерпретации написанных на бумаге слов она становится методом познания отраженной в тексте действительности.
2. Становление философской герменевтики.
В становлении философской герменевтики можно выделить три этапа:
Принципиальным для каждого из этих подходов к герменевтике является перенос акцента с истолкования на понимание.
Шлейермахер определяет герменевтику как искусство понимания, а не искусство интерпретации.
Дильтей видит в понимании метод непосредственного постижения духовной целостности,
и, наконец, Хайдеггер трактует понимание как свойство человеческого бытия, человеческого жизненного мира.
Для трансформации герменевтики из методологии в философию принципиальное значение имели: отрицание рациональной методологии и связанных с нею субъектно-объектных отношений; онтологизация содержания текста; онтологизация существования человека.
1. Отрицание рациональной методологии, как отмечалось ранее, началось в эпоху Романтизма.
Романтикам не нравилось в рационализме стремление к предельной объективизации, что вело к абстрагированию и объекта исследования, и самого исследователя.
Объект рассматривался изолированно от всех естественных связей и качеств, которые признавались «второстепенными».
Личность исследователя фактически «выносилась за скобки», при этом человек играет роль «мыслящего субъекта».
2. Онтологизация текста означает придание ему статуса самостоятельного существования. Этот процесс начался в Средние века и был обусловлен самим значением Священного писания.
В эпоху Возрождения процесс реконструкция античных текстов включал в себя попытки исследователей воссоздать образ жизни людей того времени. Деятели Романтизма видели в художественном тексте отраженную в книге реальность.
Постепенно понимание «текста» расширяется: исследователи восходят от письменного источника, в котором соединяются личность автора и историческая реальность его существования, к языку, как системе знаков.
С одной стороны, язык есть субъективное творение человека, поскольку является результатом его деятельности.
С другой стороны, язык представляет собой объективную реальность, в рамках которой и осуществляется бытие человека.
3. Основные методы философской герменевтики в сопоставлении с методами традиционной философии.
Большое значение «цепочке вопросов и ответов» придавал Гадамер, рассматривая его в знаменитой работе «Истина и метод».
Принцип предпонимания заключается в том, чтобы сформулировать некое исходное предположение, которое должно положить начало процессу постижения сути вопроса.
Этот принцип означает первоначальный, временный этап на пути к более глубокому пониманию. Впоследствии, по мере углубления понимания, постепенно станет очевидным, какие именно из аспектов нашего предварительного понимания подтверждаются, а какие, напротив, следует изменить.
Герменевтический круг является наиболее известным методом герменевтики. Он основан на взаимозависимости целого и части.
Еще Шлейермахер писал, что полное знание всегда предполагает цикличность, поскольку часть невозможно понять без целого, и наоборот.
Суть этого метода станет очевидной из следующего примера. С одной стороны, чтобы понять человека, необходимо его узнать, но с другой – именно то, что человек говорит, и дает возможность его узнать.
Герменевтический круг можно понимать двояко.
Первая трактовка акцентирует внимание на взаимосвязи частей и целого в тексте. Чтобы разобраться в грамматических составляющих текста, надо понять его в целом, но для этого требуется понять и истолковать каждую его часть.
Именно так составляются комментарии. Каждая фраза требует тщательного изучения, но ее трактовку необходимо корректировать в свете смысла всего предложения, параграфа и даже книги. Но ведь и книгу нельзя понять, не ра¬зобравшись в значении отдельных слов, фраз и разделов.
С другой стороны, интерпретация текста начинается с его условного предвари-тельного понимания. Например, чтобы понять математическое уравнение, человек должен иметь хотя бы какое-то представление о математике. Это и есть предварительное понимание, о котором говорилось выше.