Что сказал покойник кинопоиск
Что сказал покойник
«Что сказал покойник»: все серии, описание, актеры
Год: | 1999 |
Страна: | Россия, Франция, Польша, Германия |
Жанр: | комедия, криминал, приключения, детектив |
На ТВ: | Первый канал |
Рейтинг: | КиноПоиск: 7.3 IMDB: 6.2 |
Режиссер: | Игорь Масленников, Михаил Туманишвили |
Актеры: | Марта Клубович, Олег Табаков, Олег Басилашвили, Алексей Булдаков, Евгений Воскресенский, Владимир Епископосян |
Российский «Первый канал» представляет вашему вниманию десятисерийный криминально-приключенческий детектив под названием «Что сказал покойник». Сериал является экранизацией одноименного романа Иоанны Хмелевской.
Главная героиня сериала женщина по имени Иоанна по профессии является архитектором. Она родилась в Польше, а сейчас находится в столице Дании Копенгагене по контракту. Иоанна известна тем, что очень импульсивна и любит азартные игры. В один из дней она направляется в подпольное местное казино, чтобы утолить свой азарт. Во время игры ее к себе подзывает незнакомец. Они успевают перекинуться несколькими словами перед тем, как в казино врываются правоохранители. Мужчину смертельно ранят, но он успевает сказать женщине какой-то шифр.
Со стороны за происходящим наблюдает человек, переодетый в полицейского. Он усыпляет Иоанну, считая, что она знает местонахождение спрятанных сокровищ. Похитители оказываются мафиози и теперь они везут героиню в Бразилию. Банда изо всех сил пытается узнать нужную для них информацию, но они даже не представляют, какой изощренной может быть Иоанна.
Что сказал покойник кинопоиск
Бюджета не жалели
Недавно издательства «Амфора» и «Сеанс» выпустили мемуары легендарного режиссера Игоря Масленникова «Бейкер-стрит на Петроградской». Кроме увлекательных воспоминаний о съемках «Приключений Шерлока Холмса» и «Зимней вишни», в книге рассказывается одна история, разгадки которой не может найти даже сам создатель лучшего киновоплощения легендарного сыщика.
Дело в том, что один из лучших фильмов мастера кино просто пропал при загадочных обстоятельствах. Фильм назывался «Что сказал покойник». Многосерийную киноленту снимали на студии «Пеликан» под руководством Сергея Жигунова (он был одним из продюсеров фильма) на деньги правительства Москвы для канала ТВЦ.
Пригласили звезд первой величины – Алексея Булдакова, Олега Басилашвили, Олега Табакова, Владимира Еремина. Главную героиню сыграла польская кинозвезда Марта Клубович.
– Бюджета на фильм не пожалели, – вспоминает Игорь Масленников. – Если по сценарию надо было ехать во Францию, в Польшу или в Данию, мы ехали. Бразилию, правда, снимали в Греции. Предполагалась громкая телепремьера. Завершение съемок отметили пышной презентацией в «Президент-Отеле». Пригласили автора романа, который лег в основу фильма, польскую писательницу Иоанну Хмелевскую. Приехала и Марта Клубович. Потом фильм всего один раз (!) показали по ТВЦ и, кажется, повторили по Рен-ТВ. Почему «кажется»? Потому что я какое-то время спустя купил его пиратский DVD. На коробке стоял логотип этого телеканала. Вот, собственно, и все. После этого картина загадочным образом исчезла. Конечно, деньги нам заплатили. Но небольшие. К тому же это было время финансовых потрясений. Вскоре весь гонорар сожрал дефолт. Да и не в деньгах, собственно, дело.
Получили – прокрутили
– Не может ли быть такого, что ваш фильм использовался в денежных махинациях?
– Я этого не исключаю. Это, как мне кажется, какие-то продюсерские фокусы. Получили деньги, как-то прокрутили, фильм – не то истребили, не то положили на полку. Во всяком случае он остался только на пиратских DVD.
Игорь Масленников говорит, что в прежние времена произвола цензуры он не чувствовал никакого ущемления творческой свободы. Фильмы показывали на всю страну. Сейчас на смену цензурным бесчинствам пришел произвол продюсерский. И это, по его словам, гораздо хуже.
Чтобы прояснить ситуацию, мы позвонили пресс-представителю известного продюсера Сергея Жигунова. Он представился как Роман и попросил нас перезвонить позже. Во второй раз он дал понять, что это, мол, дела давно минувших дней, поэтому ни он, ни Сергей Жигунов никаких комментариев дать не могут.
Почему сериал «Что сказал покойник?» смотрится на одном дыхании?
Женские детективы вообще своеобразны. Именно поэтому киноленты, снятые по их мотивам, нередко сразу можно отличить от «собратьев по жанру». Видимо, отчасти потому, что дамы, описывающие «страсти кинжала, ужаса, интриги и загадки», особенно стараются угодить зрителю-читателю, словно говоря: «Мы тоже достойны быть допущенными в «храм, где царят Его Светлость Конан Дойль и Его Величество Эдгар По».
Автор произведения, как правило, словно делает непрерывно реверансы, раскланиваясь направо и налево, благодарит за возможность поведать миру свою «таинственную историю».
Женские детективы часто более аккуратны: в них меньше «ляпов», неточностей-несовпадений, огрехов, явных «неправильностей» или грубых ошибок в датах, деталях интерьера, строении предметов обстановки, подробностях биографии и даже таких «мелочей», как цвет глаз «действующих лиц».
И начало хороших, добротных, качественных женских детективов — имеется в виду «настоящее начало», а не просто начало фильма — не откладывается на добрые 20−30 минут. Нет, здесь зрителя сразу ставят в известность, что предстоит расследовать, кого искать, преследовать, ловить-догонять-разоблачать.
В этом плане детективный сериал «Что сказал покойник?» не подкачал! Иоанна Хмелевская
Фото: eastnews.ru
Да и разве могло быть иначе? Ведь честь мундира женского иронического детектива в лице польской писательницы Иоанны Хмелевской в данном случае вызвался защищать режиссер Игорь Масленников. Тот самый — создатель «Шерлока Холмса». Является ли сей факт рекомендацией исключительно замечательного качества ленты отечественного кино? Для многих, и для меня в том числе, — безусловно и безоговорочно.
Сложно угадать дальнейшее развитие событий: нет никаких гарантий в благополучном финале. Прелестной молодой женщине не только представится возможность отужинать в одиночестве на палубе белоснежной яхты, любуясь потрясающим закатом и запивая элитным вином свежих мидий, но и чуть позже побороться за свою жизнь в менее комфортабельных условиях, находясь в заточении у мафии с отсутствием широкой мягкой кровати и находясь на весьма скудном рационе (плюс вынужденный ежедневный физический труд).
Хороши положительные герои, а злодеи — неподражаемы. Актерский состав говорит сам за себя: Олег Табаков и Олег Басилашвили, Алексей Булдаков, Евгений Воскресенский, Александр Домогаров, Владимир Долинский, Сергей Степанченко, Александр Пашутин, Виктор Вержбицкий.
Смотреть интересно: сразу после окончания очередной серии, возникает желание запустить следующую.
Хорошего всем отдыха и побольше захватывающих комедий-детективов на домашнем мониторе!
Иоанна Хмелевская «Что сказал покойник»
Что сказал покойник
Całe zdanie nieboszczyka
Другие названия: Шифр «Х»
Роман, 1972 год; цикл «Пани Иоанна»
Язык написания: польский
Перевод на русский: — В. Селиванова (Что сказал покойник, Шифр «Х») ; 1982 г. — 23 изд.
Вся наша жизнь состоит из случайностей. И вот, благодаря такой случайности, пани Иоанна становится обладательницей шифра, скрывающего координаты местонахождения сокровищ могущественного гангстерского синдиката. Зная такие тайны, долго не живут. Но, поскольку пани Иоанна осталась единственным живым человеком, знающим этот шифр, ей удаётся с честью выйти из сложившейся ситуации.
Увлекательные приключения неунывающей героини, тонкая ирония и юмор доставят читателю огромное удовольствие.
Экранизирован в 1996 году
Я бы не сказал, что данный роман является детективным. Ведь в детективе всегда кто-то что-то расследует. А в «Что сказал покойник» не описывается расследование. Скорее роман криминальный, приключенческий и авантюрный. Ну, ещё гротескный, так как некоторые моменты совсем неправдоподобны. Например, угон Иоанной яхты, прорывание подземного хода осколками и некоторые другие моменты явно неправдоподобны.
Странно, что Хмелевская не дала имени ни одному из бандитов. Просто шеф, просто патлатый, просто коротышка, просто толстяк. Тем более странно, что у шефа «в распоряжении восемнадцать фамилий и четыре подданства». Зачем ему столько фамилий и подданство стольких стран?
Надо заметить, что действие романа происходит в разных точках земного шара. Сначала действие происходит в Дании, потом в Бразилии, потом во Франции, потом в Италии и только потом в родной для автора Польше. Похоже, что Хмелевская поставила перед собой задачу растянуть действие романа на как можно больше регионов мира.
Жаль, что в конце романа не описано, как Иоанна нашла сокровища, про которые говорил покойник. Может быть, она их вообще не нашла. Можно только догадываться. Всё-таки интересно было бы посмотреть на внезапно разбогатевшую Иоанну.
Когда я читала эту книгу впервые, а было это лет в 14, то хохотала так, что падала с дивана, будила гомерическим хохотом родителей и пугала неадекватным смехом народ в общественном транспорте. Жаль книги хватило на сутки, но я не растерялась и перечитала ее еще раз, сразу же и практически с тем же эффектом. Перечитывала потом по случаю раз 7 и только на восьмой раз эффект стал слабеть. Юмор моей души. Язык и стиль написания чудесны. Глупости сюжета легки и фантастичны.
Вы знаете, я вообще не любитель таких книг. Но так получилось, что у нас с женой бывает споры, а проигравший читает определенную книгу, которую выбрал победитель. И вот я прочитал сие творенье. Стоько положительных эмоций я давно не испытывал. Да, простенько, но сатира, юмор, приключения — они настолько легки и интересны, что проглотил книгу буквально за 3 дня! Рекомендую для всех, кому нужно отдохнуть от какого-то серьезного творения, или в качестве чтива в дорогу — настроение вам она поднимет точно!
Если разобраться в сюжете романа, получится нагромождение глупостей. Вероятно, так и было задумано. Главное, как рассказать эту фантастическую историю. Пани Иоанна рассказала её так, что хохочешь, почти не переставая. По крайней мере, когда читаешь в первый раз. Чего стоят одни только диалоги из подземелья или дневник трансокеанского плавания. Причём история получилась мало того, что остроумной, но и обаятельной. При повторном чтении впечатление, конечно, снижается, но в этом жанре иначе и быть не может. На мой взгляд, «Покойник» — один из немногих по-настоящему удачных иронических детективов. И ведь обошлось почти без жертв. Один труп, в самом начале. Это не считается.
«Ванна бензина» — всегда вспоминаю вычисления героини о количестве топлива, когда самой приходится решать задачи ремонтно-строительного характера, неподходящего для женского ума. Прекрасная книга для улучшения настроения
Не надо было экранизировать эту книгу. Во всяком случае, не так это делать.
Ведь книга — замечательная! Захватывающий сюжет, невероятные приключения во многих странах мира, ни одному Бонду в самых сладких юношеских грезах не привидится! А какая она смешная! Просто очень смешная!
Первая книга пани Иоанны попавшаяся мне в сборнике «Современный польский детектив», там, кажется. было три произведения, но для меня только одно — «Покойник».Я даже не могу сказать что я смеялась а ржала, причем в полный голос, забыв о приличиях и о том, что в промещении я не одна. На мой взгляд, с этой книгой у Хмелевской по количеству юмора на страницу не может сравниться ничего, за малым исключением. Причем, если начать разбираться и выявлять огрехи и недочеты, то можно найти массу и ляпов и невозможностей, но делать этого не стоит — этим вы лишите себя удовольствия и здорового смеха, Который, как известно продлевает жизнь. Лично мне «Покойник» пару лет точно прибавил.
Я сначала смотрела экранизацию, которая мне очень понравилась. Потом через несколько лет я наткнулась на эту книгу. Можно сказать, экранизация эту книгу не испортила. Читается очень легко, через характер главной героини все её беды и невзгоды выглядят какими-то временными и слегка досадными, от которых она стремится буквально отмахнуться.
Очень много смешных эпизодов, особенно описание
Очень динамичный сюжет, который не даёт заскучать. За героиню реально начинаешь переживать, проникаешься её взглядом на жизнь.
Всем можно порекомендовать данное творение (наряду с «Всё красное») для знакомства с творчеством Хмелевской.
Прочитал роман после просмотра сериала Игоря Масленникова и был не то чтобы разочарован, точнее сказать, ожидал большего. Самое смешное, что было в фильме — целиком фантазия сценаристов, в книге этого нет, все концентрируется вокруг главной героини Иоанны и показано «ее глазами». Что, в общем-то, вполне логично, уж женскую психологию Хмелевская понимает прекрасно и характер ГГ, наверное, самое привлекательное в «Покойнике». Любопытно, что многие мои знакомые женщины наоборот с восторгом отзываются о книге и с неприязнью о фильме. Видимо, действительно есть мужская и женская литература.
Прочитала эту книгу в глубоком студенчестве. Лекция по Экономике и Планированию Промышленного производства убивала всякую мысль. Я открыла Современный польский детектив, ничего примечательного от него не ожидая. Тут оно и пришло. Сейчас думаю, что на контрасте с, так сказать, парадигмой лекционного материла, эффект был для меня неожиданным. Как сейчас помню, что ни до, ни после этого я ни разу ТАК не смеялась. С первых же глав определив жанр в качестве скорее пародийного, нежели иронического, детектива, я необдуманно зачиталась. Но ведь невозможно было не продолжать, начав читать эту книгу этого Автора. Она бесподобна. Несколько стран, международная мафиозная структура, подкупленные родственники, казино, яхты, самолеты, замки, и многое другое. Но это все могло происходить, как во «Всем Красном. », на одном месте. Дело не в том, где, а в том, с Кем. У этой героини Хмелевской, у пани Иоанны, именно так складывается образ действий, рассеянно-авантюрно и «с огоньком». К примеру, завязка сюжета, когда она, повторяя литанию против рассеянности дабы не забыть взять сумку, вдруг ошарашенно и испуганно называет первый попавшийся в голову номер и именно эта лошадь выигрывает скачки. Все закручивается со сцены в казино, куда она отправляется сбывать выигранное, и вот тут-то и разражается первая «убойная» сцена. Правильно, она продолжает выигрывать. Но как! Чтение этого эпизода вызвало у меня такой приступ смеха, что две мои подружки затолкали в буквальном смысле слова меня под парту в аудитории, следя за тем, чтобы я «умирала» тихо. Таких моментов там несколько, никак не меньше десяти. Это было как паралич.
Ни одна из экранизаций не приблизилась к впечатлению, которое оказывает чтение строк в этой книге. Все оживает с первого же слога, даже не слова. Она (Автор) пишет это как-то в-легкую. По крайней мере, так кажется. Оторваться невозможно. Нет — читать невозможно. Продвигаться с привычной скоростью порой нет никакой возможности, поскольку слезы смеха застилают глаза и дышать нечем.
Перевод, конечно, изумительный, выше всяких похвал.
У меня с «Покойником» была занятная история в детстве. Пятый класс, урок внеклассного чтения. Я долго-долго описывала перипетии сюжета — как Иоанну похитили и увезли в Бразилию, как она оттуда сбежала, как опять попалась, как из подземелья выкапывалась. Еще и жанр перепутала, сказала вместо «иронический» — «психологический детектив». Короче говоря, в моем изложении книжка выглядела чем-то крайне мрачным и совсем не детским, и я, кажется, здорово озадачила учительницу, заявив в конце пересказа, что на самом деле написано невероятно весело и в процессе чтения буквально катаешься по полу от смеха. 😆
Где-то здесь, наверное, лежит тайна популярности «Покойника» и «Все красное». С одной стороны, если представить, что описанное происходило «по-настоящему», получился бы триллер не хуже какой-нибудь «Дежурной части» по центральному телеканалу. С другой, Хмелевская описывает преступления так, что они превращаются в веселые приключения или досадную неприятность, которую легко затмевает приезд в гости нелюбимых знакомых. В самых ранних («Клин клином», «Крокодил из страны Шарлотты») и более поздних («Тайна», «Трудный труп») такой искрометности нет, поэтому читаются они с гораздо меньшим интересом.
Первое знакомство с пани Иоанной. Я и не подозревала, что детективы можно писать с таким юмором! До сих пор у меня лежит антология польского детектива, где и была напечатана этта повесть. И помню зависть к человеку, который так легко путешествует по свету: Дания, Бразилия, Франция, Италия. Для нас в те времена это было немыслимо.
Читать очень легко. Мафиозники похищают героиню и «по-хорошему» просят сказать им шифр. По-плохому боятся: вдруг от страха забудет. Немного сомнительно это выглядит, как и обман полиграфа, но вся история рассказана так весело, что можно поверить и в это, и в глупость бандитов (довольно симпатичных), и в прорытый осколками тарелки подземный ход. Самое приятное, что приключения героини идут не по нарастающей, и не заканчиваются в конце грандиозным сражением двух мафиозных кланов и стрельбой с вертолетов, а развиваются вполне логично и сдержанно, тем не менее включая в себя долгий плен, побег, хитрости и трюки, мимолетный роман, предательство негодяев и верность самых надежных друзей.
Характеры всех персонажей запоминающиеся, но самая очаровательная — главная героиня. Ее практичности и оптимизму можно позавидовать.
Это был первый роман Хмелевской прочитанный мною. Переодически его перечитываю, так как юмор и стиль действительно великолепен
Когда мне в руки попала эта книга, я ещё не догадывался, что жанр иронический детектив станет на долгие годы одним из моих любимейших. 🙂
Роман «Что сказал покойник» с моей точки зрения — самый увлекательный из всех произведений Иоанны Хмелевской. Сюжет яркий динамичный и лихо закрученный. Главная героиня описана настолько живо и самокритично, что вживаешься в её внутренний мир буквально с первых страниц. Искромётный юмор и тонкая ирония — ещё одно достоинство романа. Увлекательно и прекрасно поднимает настроение!